background image

48

DEUTSCH

4.5.2 Reinigen der Komponenten in Kontakt mit Le-

bensmitteln

Für diese Operationen beziehen sich auf Absatz “Zugang zu den Innenteilen ”.

Spülen Sie die Mixer bei eingeschaltetem Automaten durch Betätigen der im 

Absatz “Dienstfunktionen” beschriebenen Tasten, um alle eventuell vorhan-

denen Schmutzreste aus dem Kaffee- und dem Instantboiler zu entfernen.

–  Waschen Sie sich gründlich die Hände

–  Bereiten Sie eine desinfizierende, bakterizide Lösung auf Chlorbasis vor (in 

Apotheken erhältlich), in der auf der Packung angegebenen Konzentration.

–  Entfernen Sie alle Produktbehälter aus dem Automaten (Abb. 4.16)

–  Nehmen  Sie  die  Deckel  und  die  Produktrutschen  (Abb.  4.17)  ab  und 

tauchen Sie sie in die vorbereitete Reinigungslösung.

–  Entfernen Sie alle Förderschnecken, Wassertrichter, Mixerkammern und 

-rührer sowie die Silikonrohre und tauchen Sie sie ebenfalls in die Reini-

gungslösung (Abb. 4.18).

–  Reinigen Sie mit einem befeuchteten Tuch die Sockel der Mixer (Abb. 4.19)

–  Lassen Sie alle Teile für die auf der Packung des Reinigungsmittel ange-

gebenen Dauer in der Lösung

–  Spülen sie nun alle Teile gründlich ab, trocknen Sie sie und bauen Sie sie 

wieder in den Automaten ein.

Um sicherzugehen, daß sich keine Spülmittelreste mehr im Gerät be

-

finden, sollten nach dem Wiedereinbau einige automatische Spülzyklen 

durchgeführt werden.

4.7 Einfüllen der Produkte (bei ausgeschalteter Maschine)

4.7.1 Füllen der Behälter

Für die Aufladung der Produktbehälter müssen vorerst einige im Par. 4.6 

beschriebenen Vorgänge durchgeführt werden.  

–  Für die Aufladung muss jeder Behälter einzeln herausgezogen werden. 

  Besonders im Fall des Kaffeebohnenbehälters ist es erforderlich, die Ver-

schlußplatte vor dem Herausnehmen des Behälters zu schließen (Abb. 

4.23).

 -  Nach Abnehmen der Deckel kann das auf dem Schild angegebene Produkt 

eingefüllt werden (Abb. 4.24).

 -  Es dürfen keine Klumpen eingefüllt werden und das Pulver darf nicht 

komprimiert werden.  Um eine Überschreitung der Haltbarkeitsdauer zu 

vermeiden, darf nicht mehr Produkt eingeführt werden, als im Zeitraum 

zwischen zwei Füllvorgängen verbraucht wird.

Der Automat ist mit einem oberen zu öffnenden Gehäuse ausgestattet. 

Über dieser Öffnung hat man Zugriff zu den Behältern zur Auffüllung der-

selben mit den Produkten.

Die Füllkapazität der einzelnen Behälter kann dem Absatz TECHNISCHE 

DATEN entnommen werden.

4.7.2 Auffüllen des Bechermagazins

Nur Becher verwenden, die für Getränkeautomaten vorgesehen sind (Eigen-

schaften im Kap. 1.0 “Technische Merkmale” nachprüfen).

 

Die Becherstangen 

dürfen beim Beschicken nicht zusammengedrückt werden. Das Magazin darf 

nicht von Hand gedreht werden.

Erste Auffüllung

In der Beschickungsphase muß, bei vollständig leerem Magazin, folgender-

maßen vorgegangen werden:

–  Überprüfen, ob die Bechersäule zur Ausgabeöffnung ausgerichtet ist. Ist 

dies nicht der Fall, alle Säulen entgegen dem Uhrzeigersinn auffüllen. 

Anderenfalls (Wenn sich die Säule über der Ausgabeöffnung befindet), die 

Klappe schließen und die Maschine an die Stromversorgung anschließen, 

so daß sich die Bechersäule dreht und automatisch in einer Position anhält, 

in der sie nicht zur Ausgabeöffnung ausgerichtet ist. Dann die Becher 

auffüllen (Abb. 4.25 - Abb.4.26).

–  Den Bechermagazin mit dem Deckel schließen und mit der oberen Hal-

terung befestigen.

Normale Auffüllen

Das normale Auffüllen der Bechersäule muß bei ausgeschalteter Maschine 

erfolgen. 

Für die Becherbeladung ist es zweckmäßig, dass die Bechersäulengruppe 

vollständig zugänglich ist.  Zu diesem Zweck muss, wie im Paragr. 4.6 für 

den Zugang zu den Innenteilen, vorgegangen werden. 

-  Den Deckel heben (Abb.4.25) und die fehlenden Becher eingeben 

(Abb.4.26).

4.7.3 Auffüllen des Stäbestaplers

Für die Aufladung des Stäbestaplers müssen vorerst einige im Par. 4.6 be

-

schriebenen Vorgänge durchgeführt werden.  

Zu Beachten! Nur für Automaten geeignete Stäbchen anwenden.

 -  Das Gewichtsstück aus dem Stapelhalter entnehmen (Abb. 4.27)  

 -  Die Stäbchen mit ihrem Verpackungsband in den Stapler einführen, wenn 

dies geschehen ist, das Band aufschneiden und herausziehen (Abb. 4.28) 

 -  Nach Beendigung des Füllvorgangs das Gewichtsstück wieder einführen

 -  Es muß darauf geachtet werden, daß die Stäbchen keine Grate haben, 

daß sie nicht gebogen sind und daß sie alle horizontal liegen (Abb. 4.28) 

4.6 

Zugang zu den Innenteilen 

Für einige Ladungs- bzw. Wartungseingriffen muss man zu den Innenteilen 

des Automaten zugreifen, indem folgendermaßen vorgegangen wird: 

-  Den in Abb. 4.20 dargestellten Hebel (1) drücken, um die Gruppe au-

szuhaken und diese, entsprechend der Abb. (2) nach links drehen.

-  Dann auf den zweiten Hebel (Fig.4.21) drücken und die Gruppe freisetzen.

-   Jetzt kann die Gruppe vollständig gedreht und somit der Zugriff zu den Pro-

duktbehältern und zu allen Innenteilen gewährleistet werden (Abb.4.22).

4.7.5 Einsetzen des Kaffeesatz- und Flüssigkeitseimers 

Es muss sichergestellt werden, dass die Auffangeimer für den Kaffeesatz und 

der Auffangeimer für die Flüssigkeiten korrekt positioniert sind (Abb. 4.30) 

und periodisch für ihre Entleerung sorgen.

4.7.4  Regulierung der Becherhaltergabel 
Die Ausmaße der Becherhaltergabel kann dem zu verwendeten Becher 

angepasst werden. 
Die Gruppe für den Zugang zur hinteren Seite öffnen, wie schon vorher 

erläutert (siehe Paragr. 4,6).
-  Mit Hilfe eines Inbusschlüssels durch die Schraube die Gabel erweitern 

bzw. verengen, wie in Abb. 4.29 dargestellt.

Modelle
Lei 500M/Lei 500L  EASY – Mit Folientastatur 
Lei 500M/Lei 500L  SMART – Mit Saw-Tastatur 
Lei 500M/Lei 500L  B-Touch -  Full display*

* Für den Lei 500M ist die Konfiguration nur durch Kit Display möglich.

4.7.6 Anbringen der Zahlungssysteme

Der Getränkeautomat wird ohne das Zahlungssystem geliefert:

Die Installation des Zahlungssystems erfolgt durch den Verantwortlichen des 

Installationstechnikers.

Die Firma Bianchi Vending Group S.p.A. haftet nicht für eventuelle Schäden 

an der Maschine und / oder an Sachen und / oder Personen auf Grund einer 

falschen Installation.

–  Schutzabdeckung der Master-Steuerung und des Münzzählers öffnen (Abb. 

4.31) 

–  Zahlungssysteme (Abb. 4.32) mit Master-Steuerung verbinden

Die Wählschalter müssen direkt mit der Master-Steuerung  verbunden 

werden, serielle “Executive”-Systeme dagegen über das mitgelieferte Sch-

nittstellenkabel.

Anschließend müssen die korrekten Parameter programmiert werden. 

In Kapitel “6.0 SOFTWARE ANLEITUNGEN” ist beschrieben, wie die Parameter 

des installierten Zahlungssystems eingegeben werden. 

Die Verbindungen vom Zahlungssystem durch Nachschlagen vom obenge-

nanten Kartenschema  prüfen.

–  Münzschaltgerät (Abb. 4.33) am Halter einhaken.

4.8 

ERSTE AUTO-INSTALLATION

Beim ersten Anlassen der Maschine wird eine Auto-Installation durchgeführt.

Ziel dieses Vorgangs ist das Vermeiden der manuellen Verbindungen der Drähte 

auf den Karten in der Folge auf das Füllen des Hydraulikkreises.

Für Einzelkessel Espresso:

Beim Einschalten des Automaten wird der Airbreack mit Wasser gefüllt. 

Wenn sich der Schwimmer auf hoher Position befindet beginnt die Maschine 

die automatische Füllung mit Wasser, die solange andauert, bis der Durchflus

-

smesser den Durchlauf von 200 cm³ Wasser abgemessen hat (es wird also 

während der gesamten Ablaufdauer Wasser durch einen Mixer ausgegeben). 

Dieser Vorgang wird mit ausgeschaltetem Widerstand durchgeführt.

Bei Beendung des Vorgangs erscheint auf der Anzeige ein Datum.

Für Doppelkessel Es Instantprodukt:

Beim Einschalten des Automaten wird der Airbreack mit Wasser gefüllt.  

Wenn sich der Schwimmer in hoher Position befindet beginnt die Maschine 

den Vorgang der automatischen Installation und der entsprechenden Füllung 

beider Heizkessel (es wird also während des Verlaufs Wasser über einen 

Mixer und Kaffee vom 3-Wege-Ventil ausgegeben).  Dieser Vorgang wird mit 

ausgeschaltetem Widerstand durchgeführt.

Bei Beendigung des Vorgangs erscheint auf der Anzeige ein Datum.

Für Heizkessel Instantprodukt :

Beim Einschalten des Automaten wird der Airbreack mit Wasser gefüllt.  Wenn 

sich der Schwimmer während mindestens 5 aufeinander folgenden Sekunden 

in hoher Position befindet öffnet die Maschine ein Magnetventil Instant und 

beginnt einen Wassereinfüllzyklus in den Heizkessel (es wird also während 

der gesamten Ablaufdauer Wasser durch einen Mixer ausgegeben).  

Dieser Vorgang wird mit ausge-

schaltetem Widerstand dur-

chgeführt.Bei Beendung dieser 

Vorgangs erscheint auf der Anzeige 

ein Datum.

www.vendival.com

Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96

Содержание Lei500 L B-touch

Страница 1: ...AL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzung der orig...

Страница 2: ...nchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para a...

Страница 3: ...rmonizzate Europee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e sim...

Страница 4: ...tta all installazione del distributore automatico alla messa in funzione ed alla programmazione delle funzioni Ogni operazione di taratura di esclusiva competenza dell installatore che inoltre deposit...

Страница 5: ...i del distributore automatico Modifiche alla macchina non precedentemente concordate con il la ditta costruttrice ed eseguite dal tecnico installatore e o gestore devono con siderarsi a totale respons...

Страница 6: ...vale a dire non deve Presentare ammaccature segni di urti deformazioni o rotture dell invo lucro contenitore Presentare zone bagnate o segni che possano condurre a supporre che l involucro sia stato e...

Страница 7: ...recchio devono essere sostituite Fig 4 8 Fig 4 9 E vietato l uso di prolunghe adattatori e o prese multiple In alcuni modelli sono montate spine specifiche per il luogo di destinazione La Bianchi Vend...

Страница 8: ...ro durante il caricamento Non cercare di ruotare manualmente la colonna Primo caricamento In fase di installazione o con distributore bicchieri completamente vuoto operare come segue Verificare che la...

Страница 9: ...e erogata una quantit di zucchero prefissata nella dose massima con possibilit di blocco raggiunta la dose desiderata Lo zucchero viene erogato direttamente nel bicchiere Il procedimento di erogazione...

Страница 10: ...e BVM600 Collaudo gestita solo da Bianchi Vending Group per accedere al collaudo eseguito in linea di montaggio Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria...

Страница 11: ...lici 7 5 1 Sanitizzazione ALCUNI IMPORTANTI AVVERTIMENTI Operatori e tecnici del vending che abitualmente entrano in contatto con i prodotti alimentari devono prestare particolare attenzione alla puli...

Страница 12: ...solubili significa compromettere e variare le quantit d acqua erogata in tazza e quindi la dose della stessa Per accedere alla elettrovalvola posizionata nella caldaia solubili neces sario togliere il...

Страница 13: ...ILITY OF MATERIALS FOR CONTACT WITH FOOD STUFFS Selected tests for the Suitability for contact with foodstuffs as required by Italian law Min Dec 21 03 1973 and following amendments Decree 4th May 200...

Страница 14: ...chnician is defined as the person responsible for the installation of the automatic distributor the starting up operations and the function settings Each regulation operation is the exclusive responsi...

Страница 15: ...lieve the latter from any responsibility for damages deriving from and will automatically result in the cancellation of the machine guarantee terms This manual reflects the status at the moment of the...

Страница 16: ...y Children must be monitored to ensure that they do not play with the device or use it as though it were a toy Access to the service area is allowed only by personnel that have been specifically train...

Страница 17: ...n to isolate the machine from the water mains should it be found to be necessary Fig 4 5 before making water connections make some water flow out of the tap so as to eliminate possible traces of impur...

Страница 18: ...cup column rotates and automatically places itself in a position in which it is not aligned with the inlet and then proceed to fill Fig 4 25 Fig 4 26 Put the cup turret s lid back on and snap in the...

Страница 19: ...until it reaches the dose of ground coffee set by the doser Fig 5 9 the doser electromagnet is activated causing the opening of the door and consequent fall of the coffee into the brew chamber the rot...

Страница 20: ...ed into 2 PWD set 88000 to test all BVM600 slaves Test managed by Bianchi Vending Group only to access the test carried out in the assembly line Note If the password of the reduced menu coincides with...

Страница 21: ...t during the delivery stage that the rotating index is not more than 1 5 mm in advance of the delivery reference point the rotating index must be at a delivery position of between 0 and 1 5 mm from th...

Страница 22: ...eference notches on the body of the measuring unit see figure 7 15 Coffee pellets must be have a compact consistency and be slightly damp Automatic adjustment of grinding Fig 7 17 It allows in the exp...

Страница 23: ...onizadas europeas 1 SEGURIDAD Baja tensi n Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma...

Страница 24: ...ANUAL PARA UN CORRECTO EMPLEO SEGUN LOS REQUISITOS ESCENCIALES DE SEGURIDAD Antes de cualquier intervenci n de mantenimiento cortar la alimentaci n el ctrica ATENCI N m quina conec tada a la tensi n e...

Страница 25: ...instalador y o administrador son siempre bajo su responsabilidad Todas las operacionas necesarias para mantener la eficacia de la m quina antes y a lo largo de su vida til son cargo del t cnico admini...

Страница 26: ...acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacionales o locales Este aparato no est previsto para ser usado por personas incluidos ni os con reducidas capacidad...

Страница 27: ...rrer el agua del grifo para eliminar impurezas y suciedad Fig 4 5 conecten el grifo al distribuidor utilizando para ello un tubo en nylon apto para alimentos y que pueda soportar la presi n de red Si...

Страница 28: ...ue el producto no tenga grumos evitar comprimirlo y utilizar la cantidad necesaria seg n el tiempo de recarga para as evitar el envejecimiento del producto El distribuidor cuenta con un c rter superio...

Страница 29: ...activado solamente en las versiones que prev n el distribu idor de paletinas es posible seleccionar la paletina en las opciones amargas y o en los solubles Se activa el motorreductor que acciona el d...

Страница 30: ...os MDB Bot n 16 Test de la Entradas y deslizamiento de tubos MDB si est en modalidad llenar y vaciar tubos MDB Bot n 17 No Disponible Bot n 18 Activar Im n Portezuela Bot n 19 No Disponible Bot n 20 P...

Страница 31: ...tico bombas caldeira de caf expresso eletrov lvulas conex es el tricas etc Girar hacia el exterior el grupo de la columna referirse a las figuras 4 20 4 21 4 22 Agarrar entonces las dos asas extraer...

Страница 32: ...s del fondo del distribuidor y el exterior del mismo en particular la zona de erogaci n despu s proceder con la higienizaci n l Los Kit de higienizaci n est n com puestos por piezas de pl stico desti...

Страница 33: ...lectromagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine 3 APTITUDE DES MAT RIAUX EMPLOY S AU CONTACT AVEC LES SUBSTANCES ALIMENTAIRES Essais d...

Страница 34: ...de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d acc s la programmation AVANT D UTILISER LA MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE PERMETTANT UN EMPLOI CORR...

Страница 35: ...rateur charg de l entretien courant peut galement uniquement sur autorisation sp ciale avoir acc s des op rations sp cifiques La connaissance et le respect absolu d un point de vue technique des aver...

Страница 36: ...appareil n a pas t con u pour tre utilis par des personnes y compris enfants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient r...

Страница 37: ...entuelles traces d impuret et ceci l aide du seau minimum 10 litres figure 4 5 Brancher le robinet au distributeur en utilisant cet effet un tube en nylon de type alimentaire et supportant la pression...

Страница 38: ...g 4 26 Remettre le couvercle de la tourelle Chargement normal Le chargement normal des colonnes de verres doit tre effectu machine l arr t Pour effectuer le chargement des gobelets il faut faire en so...

Страница 39: ...stribution de la boisson Fig 5 5 DISTRIBUTION PALETTE Ce processus est activ uniquement sur les versions o il est pr vu un di stributeur de palettes Il est possible en option d avoir la palette sur le...

Страница 40: ...alette Touche 21 Active aimant sucre Touche 22 Rotation colonne gobelets Touche 23 Active aimant d arr t portillon Touche 24 Chargement chaudi re expresso Touche 25 Essai motor ducteurs si press e pen...

Страница 41: ...usqu qu il soit compl tement dehors fig 7 14 Apr s avoir effectu les op rations d entretien soulever le panneau complet jusqu ce qu il soit dans la position verticale correcte puis reporter le groupe...

Страница 42: ...itre 6 0 INSTRUCTIONS LOGICIEL ATTENTION D r gler le d bit de l eau en agissant sur la vis de r glage des vannes solubles signifie compromettre et varier la quantit d eau distribu e dans la tasse et d...

Страница 43: ...oden der elektromagnetischen Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung 3 TAUGLICHKEIT DER MATERIALIEN DIE MIT LEBENSMITTELN IN BER HRUNG KOMMEN Probe de...

Страница 44: ...ELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSETZUNGEN F R DEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor jeglicher Instandhal tungst tigkeit am Ger t mu das Ge...

Страница 45: ...haltung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheits und Gefahrenhin weise stellen die Grundlage dar auf der bei kleinstm glichem Gefahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und...

Страница 46: ...ches Personal durchgef hrt werden und zuvor zur Durchf hrung dieser Arbeitsg nge eingewiesenem Personal Zum Nachf llen es d rfen nur Lebensmittelprodukte verwendet werden die ausdr cklich f r den Eins...

Страница 47: ...n abzudecken 4 2 Anschlu ans Wassernetz Vor dem Anschlu des Automaten an das Wassernetz kontrollieren Sie bitte folgendes die Trinkbarkeit des Wassers gegebenenfalls durch ein Labor best tigen lassen...

Страница 48: ...tsst ck wieder einf hren Es mu darauf geachtet werden da die St bchen keine Grate haben da sie nicht gebogen sind und da sie alle horizontal liegen Abb 4 28 4 6 Zugang zu den Innenteilen F r einige La...

Страница 49: ...r und oder die Instantgetr nke w hlbar gemacht werden Ein Auswurfmotor trennt den Stab vom Stapel im Stapelbeh lter und l t ihn in den Becher rutschen Abb 5 6 EXPRESSO Dieser Vorgang ist nur bei den M...

Страница 50: ...ktiviert Hinweise f r Wartung P01 erh hen P02 Escape P03 vermindern P06 im dosierungsmen wird der namen der schachtel oder des mixers angezeigt P07 cursor bewegen P10 im dosierungsmen wird nur der pul...

Страница 51: ...7 2 Nachf llen der Produkte Wenn dies erforderlich ist die Produkte und oder Verbrauchsmaterialien des Automaten nachf llen Diese T tigkeiten sind gleich wie die unter Kapitel 7 7 beschriebenen Vor g...

Страница 52: ...ermenge und die Pulverdosierung elektronische durch Ver nderung der Standardparameter eingestellt werden Der Vorgang wird im Kapitel 6 0 SOFTWARE ANLEITUNGEN beschrieben BEACHTEN Wenn man die Wasserme...

Страница 53: ...es Os testes verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Diretiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13...

Страница 54: ...entrada na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o e...

Страница 55: ...te es de se guran a do distribuidor Para o respeito das normas de seguran a algumas opera es s o de exclusiva compet ncia do tecnico instalador e somente com uma especial autoriza o tamb m do operador...

Страница 56: ...sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experi ncia e conhecimento a menos que tenham recebido instru es relativamente ao uso do aparelho e sejam supervisionadas por uma pessoa respons vel pela s...

Страница 57: ...o de gua da torneira para eliminar eventuais residuos de impuridade e de sujeira Fig 4 6 Coneter a torneira ao distribuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o d...

Страница 58: ...m correspondencia do furo de distribui o fechar a porta e alimentar a m quina de forma que a coluna copinhos vire e desloque se automaticamente numa posi o n o alinhada com o furo e seguir com a carga...

Страница 59: ...ZINHA Este processo vem ativado somente sobre as vers es onde foi contemplado o distribuidor culherzinhas poss vel selecionar a culherzinha sobre amargo e ou sol vel ativa se o motoredutor que aciona...

Страница 60: ...ssumem os seguintes significados Tecla 16 Teste Entradas e escorrimento tubos MDB se em mod enchimento ou esvaziamento tubos MDB Tecla 17 N o Dispon vel Tecla 18 Ativa m Porta Tecla 19 N o Dispon vel...

Страница 61: ...as duas empunhaduras extrair o painel e sustent lo at a excurs o completa fig 7 14 Ap s ter efetuado as eventuais opera es de manuten o erguer o painel at a correta posi o vertical e ent o levar o con...

Страница 62: ...anopola sobre o dosador Fig 7 15 A cada disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A...

Страница 63: ...63 1 2 Lei 500 M L Espresso 1 3 Lei 500 M L instant www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 64: ...64 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 1 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 65: ...65 4 5 4 6 4 7 4 4 4 11 4 14 4 15 4 12 4 13 4 16 4 17 4 10 4 9 4 8 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 66: ...00 Espresso las versiones Instant no prev n el distribidor de cucharillas y la caja del az car Les fig 4 20 4 21 4 22 5 6 5 7 5 8 7 5 et 7 6 montrent la configuration pour Lei500 Expresso les versions...

Страница 67: ...67 4 30 4 31 4 29 4 33 4 32 5 2 5 3 5 1 5 4 5 6 5 7 5 5 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 68: ...68 5 9 5 10 5 8 5 11 5 12 5 13 5 16 5 15 5 14 7 2 7 3 7 4 7 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 69: ...69 7 5 7 7 7 6 7 9 7 10 7 11 7 13 7 8 7 12 7 14 7 15 7 16 7 17 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 70: ...70 7 18 7 20 7 19 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 71: ...osibilidad de crear selecciones con las secuencias preferidas Por consiguiente ser posible combinar cada selec ci n creando una secuencia de m ximo 3 electrov lvulas cada electrov lvula podr combinars...

Страница 72: ...0 0 0 0 0 0 EV2 Decaffeinato Orzo Deka Barley Descafeinado Cebada Decafeine Orge Koffeinfrei Getreidekaffee Descafeinado Cevada EV3 Orzo o Gingseng 0 Barley Gingseng 0 Cebada Gingseng 0 Orge Gingseng...

Страница 73: ...SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Brodo 0 Broth 0 Caldo 0 Bouillage 0 Br he 0 Caldo 0 EV2 The 0 Tea 0 T 0 The 0 Tee 0 Ch 0 EV3 Caff Zucchero Coffee Sugar Caf Az car Cafe Sucre Kaffee Zucker Caf A car EV4 D...

Страница 74: ...E LONG 17 ORGE LAIT 18 CAPPUCCINO ORGE 19 LAIT 20 LAIT CAFE Espr 21 LAIT CAFE Deca 22 LAIT ET ORGE 23 CHOCOLAT LAIT 24 CHOCOLAT 25 TH AU CITRON 26 GOBELET P1 P2 ZUCKER 03 KAFFEE KURZ Espr 04 KAFFEE LA...

Страница 75: ...1 21 LECHE MANCHADA Espr calidad 2 22 LECHE MANCHADA Descaf 23 CHOCOLECHE 24 CHOCOLATE 25 T DE LIM N 26 SOLO VASO P1 P2 SUCRE 03 CAFE COURT Espr qualit 1 04 CAFE LONG Espr qualit 1 05 CAFE CREME Espr...

Страница 76: ...T SAHNE 12 KAFFEE MIT SAHNE KOFFEINFREI 13 MOCACCINO 14 MILCH SCHOKOLADE 15 KAFFEE MIT MILCH 16 KAFFEE MIT MILCH KOFFEINFREI 17 SCHOKOLADE GOURMET 18 MILCH 19 HASELNUSS MILCH 20 HASELNUSS MILCH KOFFEI...

Страница 77: ...ctivar Im n Sujeci n Portezuela P24 Carga de la Caldera Expr s P25 Prueba Motoreductores Si se aprieta durante 3 segundos se activan en secuencia todos los motorreductores durante 3 segundos P26 Activ...

Страница 78: ...sito PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari mancanti Codice Quantit Microinterrutto...

Страница 79: ...conferma attivazione garanzia Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si preg...

Страница 80: ...RED SATISFACTION NOTE Bianchi kindly asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If...

Страница 81: ...er telephone nr eventual call back by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to desc...

Страница 82: ...www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Отзывы: