38
FRANÇAIS
4.5.2 Rincage des parties en contact avec les produits
Le distributeur étant sous tension, effectuer le rinçage des mixers par les
fonctions “ RINCAGE ” en entrant par le bouton SERVICE.
– Prendre soin de bien se laver les mains.
– Préparer une solution anti-bactérienne à base de chlore (produit que l’on
trouve dans des magasins pharmaceutiques) en suivant scrupuleusement
les indications reportées sur le produit même.
– Enlever tous les bacs produits du distributeur (figure 4.16).
– Enlever les couvercles des bacs et les buses de sortie (figure 4.17) im
-
merger le tout dans la solution précédemment préparée.
– Enlever les descentes produits, bols mixers, corps mixers, hélices tubes
silicones et les immerger dans la solution préparée (figure 4.18).
– Avec un chiffon imbibé de la solution débactérisante, nettoyer les embases
des mixers (figure 4.19).
– Toutes ces parties doivent être laissées immergées suivant le temps de
pause inscrit sur la solution.
– Rincer abondamment ces élements, les essuyer avec soin et procéder au
remontage sur le distributeur.
Pour une meilleure securite, effectuer apres le remontage des rincages
automatiques pour eliminer des residus eventuels.
4.7.6 Installation systeme de paiement
Le distributeur est fourni sans système de paiement :
L’installation du système de paiement est à la charge et de la responsabilité
du technicien installateur.
Bianchi Vending Group S.p.A. ne se tient pas coresponsable d’éventuels
dommages portés à la machine et/ou aux biens et/ou aux personnes et dus
à une installation incorrecte.
– enlever le portillon cache-monnayeur (figure 4.31).
– Reliez le systeme de paiement (figure 4.32) à la plaquette Master.
Les accepteurs seront connectés directement à la plaquette Master, les
systèmes exécutives au câble interface de la Master.
Accédez ensuite à la programmation pour les réglages, consultez le chapitre
“ 6.0 INSTRUCTIONS LOGICIEL” pour vérifier les paramètres cohérents avec
le système employé.
Vérifier les connexions du système de paiement selon le schéma de la carte
indiqué.
– Accrochez le monnayeur (figure 4.33).
4.7 Chargement produits (machine à l’arrêt)
4.6.1 Remplissage des bacs
Pour le chargement des récipients des produits, effectuer les opérations
préliminaires décrites au paragraphe 4.6.
– Effectuer le chargement en séparant les récipients un par un.
Pour le café en grains, il faut fermer la trappe avant d’enlever le bac
(figure 4.23).
– Enlever les couvercles de chaque bac et remplissez ce dernier suivant
l’étiquette reportée sur le bac lui même (figure 4.24).
– Faire attention que les produits ne contiennent pas de grumeaux, évitez
de les comprimer et d’utiliser une quantité excessive pour éviter un vieil-
lissement prématuré entre les deux recharges.
Le distributeur est pourvu d’un carter supérieur ouvrable.
A travers cette ouverture on a accés aux récipients pour effectuer les opéra-
tions de chargement du produit.
Contrôlez la capacité de chaque bac au paragraphe 1.0 Caractéristique
technique.
4.7.2 Remplissage tourelle gobelets
Utilisez uniquement des gobelets adaptés à la distribution automatique (véri-
fier les caractéristiques dans le chapitre 1.0 “Caractéristiques Techniques”),
évitez de comprimer entre eux les gobelets pendant le chargement.
NE JAMAIS ESSAYER DE FAIRE TOURNER MANUELLEMENT LA TOURELLE A
GOBELETS.
Premier chargement
En phase d’installation d’un distributeur complètement vide, opérez de la
façon suivante :
– Vérifier que la colonne de verres n’est pas alignée avec le trou de distri
-
bution.
Charger ensuite toutes les colonnes en procédant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Dans le cas contraire (lorsque la colonne est
positionnée en correspondance du trou de distribution), fermer la porte
et alimenter la machine de manière à ce que la colonne de verres puisse
tourner et se placer automatiquement dans une position non alignée avec
le trou, puis procéder au chargement (fig.4.25 - fig. 4.26).
– Remettre le couvercle de la tourelle.
Chargement normal
Le chargement normal des colonnes de verres doit être effectué machine
à l’arrêt.
Pour effectuer le chargement des gobelets, il faut faire en sorte que le groupe
colonne à gobelets soit parfaitement accessible. Pour ce faire, réaliser les
opérations décrites au paragraphe 2.6 pour pouvoir accéder aux parties
internes.
- soulever le couvercle (Fig.4.25) et insérer les gobelets manquants
(Fig.4.26).
4.6
Accès aux parties intérieures
Pour certaines opérations de chargement et d’entretien, il est nécessaire
d’accéder aux parties intérieures du distributeur ; pour ce faire, procéder
de la manière suivante :
- Appuyer sur le levier (1) comme le montre la Fig. 4.20 pour décrocher le
groupe et le tourner vers la gauche comme le montre la figure (2).
- Agir sur un deuxième levier (Fig.4.21) et extraire encore le groupe.
- Il est alors possible de tourner le groupe complètement de façon à libérer
l’accès aux colonnes des produits et à toutes les parties internes (Fig.4.22)
4.7.3 Remplissage palettes
Pour le chargement des palettes, effectuer les opérations préliminaires
décrites au paragraphe 4.6.
Attention!
Only use appropriate stirers to be used in automatic vending
machines.
– Enlevez le contrepoids en métal de la colonne (figure 4.27).
– Insérez les palettes avec leur bandes d’emballage dans la colonne et
uniquement après qu’elles soient positionnées, ôtez la bande d’emballage
(figure 4.28).
– Faire attention que les palettes soient exemptes de bavure, ne soient pas
incurvées et qu’elles soient disposées toutes horizontalement.
– A la fin du remplissage, remettre le contrepoids (figure 4.28).
4.7.5 Introduction du bac à marcs et du seau à liquides
Veiller à ce que le seau à liquides et le bac à marcs de café soient en position
(Fig. 4.30) et les vider périodiquement.
4.7.4 Réglage de la pince porte-gobelets
Il est possible d’adapter les dimensions de la pince de support du gobelet en
fonction du type de gobelet utilisé.
Ouvrir le groupe conformément aux indications précédentes (cf. paragraphe
2.6) pour pouvoir accéder à la partie postérieure.
- Tourner la vis à l’aide
d’une clé Allen comme le montre la figure 2.29 pour
élargir ou pour serrer la
4.8
MODALITE PREMIERE AUTO-INSTALLATION
A la première mise en marche de la machine une auto-installation sera effectuée.
Le but de cette procédure est celui d’éviter les branchements manuels de câbles
sur les cartes suite au remplissage du circuit hydraulique.
Pour Chaudière individuelle Expresso:
A la mise en marche du distributeur l’eau va remplir l’airbreak.
Lorsque le flotteur est en position haute la machine commencera un charge
-
ment automatique de l’eau qui va continuer jusqu’à ce que le dispositif n’a
compté le passage de 200 cc d’eau (l’eau sera ensuite distribuée au moyen
d’un mixer pour toute la durée de la procédure).
La procédure sera effectuée avec résistance éteinte.
A la fin l’afficheur montrera une date.
Pour Double Chaudière Ex Soluble:
A la mise en marche du distributeur l’eau va remplir l’airbreak.
Lorsque le flotteur est en position haute la machine commencera la procédure
d’installation automatique et ensuite de chargement des deux chaudières
(l’eau sera ensuite distribuée au moyen d’un mixer et par la EV à 3 voies
Café au cours de la procédure).
La procédure sera effectuée avec résistance éteinte.
A la fin l’afficheur montrera une date.
Pour Chaudière Soluble :
A la mise en marche du distributeur l’eau va remplir l’airbreak.
Lorsque le flotteur est en position haute au moins pour 5 secondes consécu
-
tives la machine ouvrira une électrovanne soluble et commencera un cycle
de chargement de l’eau dans la chaudière (l’eau sera ensuite distribuée au
moyen d’un mixer pour toute la durée de la procédure).
La procédure sera effectuée avec
résistance éteinte.
A la fin l’afficheur montrera une
date.
Modèles
Lei 500M/Lei 500L EASY - avec clavier à membrane
Lei 500M/Lei 500L SMART - avec clavier Saw
Lei 500M/Lei 500L B-Touch - Full display*
* Pour Lei 500M configuration possible uniquement avec Kit Display.
www.vendival.com
Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Содержание Lei500 L B-touch
Страница 63: ...63 1 2 Lei 500 M L Espresso 1 3 Lei 500 M L instant www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...
Страница 64: ...64 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 1 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...
Страница 70: ...70 7 18 7 20 7 19 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...
Страница 82: ...www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...