background image

7

ITALIANO

4.0   INSTALLAZIONE

4.1 Posizionamento

–   Se posizionato vicino ad una parete, lo schienale deve avere una distanza 

minima di 5 cm dalla stessa 

(Fig.4.1)

, per permettere la regolare venti-

lazione. In nessun caso coprire il distributore con panni o similari.

-  Per la sicurezza è consigliabile mettere delle squadrette di fissaggio 

(Fig. 4.2)

–  Posizionare il distributore, curandone il livellamento mediante i piedini 

regolabili precedentemente montati sul mobile 

(Fig.4.3)

. Assicurarsi che 

il distributore non abbia un’inclinazione superiore ai 2°.

La porta ha un doppio angolo di apertura perché è prevista una vite di fis

-

saggio che può essere collocata in 2 posizioni (Fig. 4.4)

ATTENZIONE! 

Non posizionare l’apparecchio vicino ad oggetti infiammabili, 

rispettando una distanza minima di sicurezza di 30 cm.

La  Bianchi Vending Group S.p.A. 

declina  ogni  responsabilità  per 

inconvenienti dovuti all’inosservanza delle norme di posizionamento.

Se l’installazione avviene in corridoi di evacuazione di sicurezza as-

sicurarsi che con il distributore a porta aperta rimanga comunque spazio 

sufficiente al passaggio 

(Fig.4.1)

.

Per evitare che il pavimento si sporchi, causa cadute accidentali di prodotti, 

utilizzare, se necessario, sotto il distributore, una protezione sufficientemente 

larga a coprire il raggio d’azione del distributore automatico.

4.2 Allacciamento rete idrica

Prima di procedere all’allacciamento del distributore alla rete di acqua, ve-

rificare che questa sia:

-  Potabile (eventualmente attraverso una certificazione di un laboratorio di analisi).

-  Abbia una pressione compresa tra 0,5 e 6.5 bar (in caso contrario utilizzare 

una pompa o un riduttore di pressione, a seconda del caso).

  Adottare solo ed esclusivamente il tubo in dotazione rispondente alla 

normativa “IEC 61770”

–  Installare, se non fosse presente, un rubinetto in posizione accessibile per isolare 

l’apparecchio dalla rete idrica qualora se ne riscontrasse la necessità (Fig.4.5).

–  Prima di effettuare il collegamento idrico, far fuoriuscire dell’acqua dal rubi-

netto per eliminare eventuali tracce di impurità e tracce di sporco (Fig.4.6). 

–  Collegare il rubinetto al distributore, utilizzando per lo scopo del tubo in 

nylon idoneo per alimenti ed adatto a sopportare la pressione di rete. 

–  L’attacco previsto è un 3/8” gas (Fig.4.7).

4.4 Messa in servizio

Il distributore è dotato di interruttore di sicurezza 

(Fig.4.10)

 che toglie ten-

sione a tutti gli utilizzatori, ogni qualvolta viene aperta la porta (vedi schema 

elettrico).  In caso di necessità, quindi, aprire la porta o scollegare la spina 

dalla presa dell’impianto.

Restano sotto tensione, la morsettiera del cavo di alimentazione 

(Fig.4.11-pos.1) e la presa di servizio all’interno del distributore 

automatico (Fig.4.12).

–  Per alcune operazioni è però necessario operare con porta aperta, ma 

distributore attivo. 

  E’ possibile, per il tecnico installatore, operare in questo modo, inserendo 

la speciale chiavetta in plastica (riarmo clixon) (fornita in dotazione nel 

corredo del distributore automatico) nell’interruttore porta, ruotandola di 

90° 

(Fig.4.13)

.

L’apertura e l’eventuale attivazione a porta aperta del distributore, devono 

essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all’esecuzione di 

queste operazioni.  Non lasciare incustodito il distributore aperto.

4.3 Collegamento rete elettrica

Il distributore è predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt 

ed è protetto con fusibili da 12,5A e 20A. 
Si consiglia di controllare che:
–  La tensione di rete di 230 V non abbia uno scostamento maggiore del ± 6%.

–  La linea di alimentazione sia adatta a sopportare il carico del distributore 

automatico.

–  Utilizzare un sistema di protezione differenziale.

–   Posizionare l’apparecchio in modo tale che la spina rimanga accessibile.

L’apparecchio deve essere collegato ad una presa di terra in ottemperanza 

alle vigenti norme.

Verificare in tal senso il collegamento del filo di terra dell’impianto affinchè sia 

efficiente e risponda alle normative nazionali ed europee di sicurezza elettrica. 

Se necessario richiedere l’intervento di personale professionalmente quali-

ficato per la verifica dell’impianto.

–  Il distributore è dotato di cavo di alimentazione removibile H05VV-F 

3x1,5mm², con spina SCHUKO o altra tipologia.

–  Le prese non compatibili con la spina dell’apparecchio devono essere 

sostituite 

(Fig.4.8 - Fig.4.9).

–  E’ vietato l’uso di prolunghe, adattatori e/o prese multiple.

–  In alcuni modelli sono montate spine specifiche per il luogo di destinazione.

La Bianchi Vending Group S.p.A. declina ogni responsabilità per danni 

causati dall’inosservanza parziale o totale delle suddette avvertenze.
Se il cavo di alimentazione dovesse risultare danneggiato, scollegare imme-

diatamente dall’alimentazione elettrica

La sostituzione dei cavi di alimentazione deve essere effettuata 

da personale qualificato

4.5 Installazione

4.5.1 Riempimento circuito idraulico
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
La procedura di installazione è valida nei distributori mono e doppia caldaia. 

MONO CALDAIA ESPRESSO
In uscita dalle linee  il distributore verrà messo in condizione di PRIMA IN-

STALLAZIONE. 
Giunto in locazione l’operatore collegherà solo l’acqua (sia nel caso di allac-

ciamento a rete che serbatoio autonomo) e la rete elettrica.

Il distributore richiamerà automaticamente l’acqua finchè il micro vuoto acqua 

non sia N.C. almeno per 15 secondi. In questa condizione il D.A. accende la 

pompa e, in condizione di resistenza OFF, erogherà 200 cc di acqua (misurati 

attraverso il ventolino).
Dopo questa procedura viene memorizzata la data di installazione del distri-

butore. Confermata la data, il D.A. attende 10 secondi e subito dopo inizierà 

a riscaldare l’acqua in caldaia.

MONO CALDAIA INOX PER SOLUBILI
In uscita dalle linee il distributore verrà messo in condizione di PRIMA IN-

STALLAZIONE. Giunto in locazione l’operatore collegherà solo l’acqua (sia 

nel caso di allacciamento a rete che serbatoio autonomo) e la rete elettrica.
Il distributore, in condizione di resistenza OFF, richiamerà automaticamente 

l’acqua e aprirà l’elettrovalvola 2 per sfiatare l’aria presente nella caldaia stessa. 

Questa condizione durerà 200 secondi. Terminato questo timeout il distri-

butore chiuderà l’elettrovalvola 2 e l’ev ingresso acqua per 20 sec. Dopo 

questo  tempo  continuerà  il  carico  acqua  finchè  il  micro  vuoto  acqua  non 

sia N.C. per un tempo superiore a 5sec (operazione legata ad un secondo 

timeout di 200 secondi). In questa condizione il D.A. accende l’elettrovalvola 

2 erogherà 20s di acqua. 
Terminata l’erogazione, si attende che il micro vuoto acqua torni  N.C.. Dopo 

questa procedura viene memorizzata la data di installazione del distributore. 

Confermata la data si faranno trascorrere 10 secondi al termine dei quali il 

D.A. inizierà a riscaldare l’acqua in caldaia.  

DOPPIA CALDAIA
In uscita dalle linee BV il distributore verrà messo in condizione di PRIMA 

INSTALLAZIONE. 
Giunto in locazione l’operatore colle gherà solo l’acqua (sia nel caso di allac-

ciamento a rete che serbatoio autonomo) e la rete elettrica.
Il distributore, in condizione di resistenze OFF, richiamerà automaticamente 

l’acqua e aprirà l’elettrovalvola 2 per sfiatare l’aria presente nella caldaia inox. 

Questa condizione durerà 200 secondi. Terminato questo timeout il distribu-

tore chiuderà l’elettrovalvola 2 e l’ev ingresso acqua per 20 sec. 

Dopo questo tempo continuerà il carico acqua finchè il micro vuoto acqua non 

sia N.C. per un tempo superiore a 5sec (operazione legata ad un secondo 

timeout di 200 secondi). In questa condizione il D.A. accende l’elettrovalvola 

2 erogherà 20s di acqua. 
Terminata l’erogazione, si attende che il micro vuoto acqua torni  N.C.. Attesi  

10 secondi il D.A. accende la pompa espresso e, in condizione di resistenza 

OFF, erogherà 200 cc di acqua  attraverso l’ev caffè (misurati attraverso il 

ventolino). Dopo questa procedura viene memorizzata la data di installazione 

del distributore. 
Confermata la data, il D.A. attende 10 secondi e subito dopo inizierà a ri-

scaldare l’acqua nelle 2 caldaie.

A riempimento finito effettuare dei lavaggi del gruppo mixer (Fig.4.15) per 

riempire tutti i circuiti e rimuovere eventuali residui dalla caldaia.

Prima di dare tensione, accertarsi di avere collegato il distributore alla rete 

idrica e di avere provveduto ad aprire il rubinetto dell’acqua.

La chiave di esclusione delle sicurezze è custodita sotto l’esclusiva respon-

sabilità del tecnico installatore.

Ad ogni accensione del distributore avviene un ciclo di diagnosi per verificare la 

posizione delle parti in movimento e la presenza dell’acqua e di alcuni prodotti.
Esiste un sistema di sicurezza che prevede, senza chiave di servizio, che la 

porta ed il tetto debbano essere chiusi perché il distributore entri in funzione.

www.vendival.com

Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96

Содержание Lei500 L B-touch

Страница 1: ...AL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzung der orig...

Страница 2: ...nchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para a...

Страница 3: ...rmonizzate Europee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e sim...

Страница 4: ...tta all installazione del distributore automatico alla messa in funzione ed alla programmazione delle funzioni Ogni operazione di taratura di esclusiva competenza dell installatore che inoltre deposit...

Страница 5: ...i del distributore automatico Modifiche alla macchina non precedentemente concordate con il la ditta costruttrice ed eseguite dal tecnico installatore e o gestore devono con siderarsi a totale respons...

Страница 6: ...vale a dire non deve Presentare ammaccature segni di urti deformazioni o rotture dell invo lucro contenitore Presentare zone bagnate o segni che possano condurre a supporre che l involucro sia stato e...

Страница 7: ...recchio devono essere sostituite Fig 4 8 Fig 4 9 E vietato l uso di prolunghe adattatori e o prese multiple In alcuni modelli sono montate spine specifiche per il luogo di destinazione La Bianchi Vend...

Страница 8: ...ro durante il caricamento Non cercare di ruotare manualmente la colonna Primo caricamento In fase di installazione o con distributore bicchieri completamente vuoto operare come segue Verificare che la...

Страница 9: ...e erogata una quantit di zucchero prefissata nella dose massima con possibilit di blocco raggiunta la dose desiderata Lo zucchero viene erogato direttamente nel bicchiere Il procedimento di erogazione...

Страница 10: ...e BVM600 Collaudo gestita solo da Bianchi Vending Group per accedere al collaudo eseguito in linea di montaggio Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria...

Страница 11: ...lici 7 5 1 Sanitizzazione ALCUNI IMPORTANTI AVVERTIMENTI Operatori e tecnici del vending che abitualmente entrano in contatto con i prodotti alimentari devono prestare particolare attenzione alla puli...

Страница 12: ...solubili significa compromettere e variare le quantit d acqua erogata in tazza e quindi la dose della stessa Per accedere alla elettrovalvola posizionata nella caldaia solubili neces sario togliere il...

Страница 13: ...ILITY OF MATERIALS FOR CONTACT WITH FOOD STUFFS Selected tests for the Suitability for contact with foodstuffs as required by Italian law Min Dec 21 03 1973 and following amendments Decree 4th May 200...

Страница 14: ...chnician is defined as the person responsible for the installation of the automatic distributor the starting up operations and the function settings Each regulation operation is the exclusive responsi...

Страница 15: ...lieve the latter from any responsibility for damages deriving from and will automatically result in the cancellation of the machine guarantee terms This manual reflects the status at the moment of the...

Страница 16: ...y Children must be monitored to ensure that they do not play with the device or use it as though it were a toy Access to the service area is allowed only by personnel that have been specifically train...

Страница 17: ...n to isolate the machine from the water mains should it be found to be necessary Fig 4 5 before making water connections make some water flow out of the tap so as to eliminate possible traces of impur...

Страница 18: ...cup column rotates and automatically places itself in a position in which it is not aligned with the inlet and then proceed to fill Fig 4 25 Fig 4 26 Put the cup turret s lid back on and snap in the...

Страница 19: ...until it reaches the dose of ground coffee set by the doser Fig 5 9 the doser electromagnet is activated causing the opening of the door and consequent fall of the coffee into the brew chamber the rot...

Страница 20: ...ed into 2 PWD set 88000 to test all BVM600 slaves Test managed by Bianchi Vending Group only to access the test carried out in the assembly line Note If the password of the reduced menu coincides with...

Страница 21: ...t during the delivery stage that the rotating index is not more than 1 5 mm in advance of the delivery reference point the rotating index must be at a delivery position of between 0 and 1 5 mm from th...

Страница 22: ...eference notches on the body of the measuring unit see figure 7 15 Coffee pellets must be have a compact consistency and be slightly damp Automatic adjustment of grinding Fig 7 17 It allows in the exp...

Страница 23: ...onizadas europeas 1 SEGURIDAD Baja tensi n Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma...

Страница 24: ...ANUAL PARA UN CORRECTO EMPLEO SEGUN LOS REQUISITOS ESCENCIALES DE SEGURIDAD Antes de cualquier intervenci n de mantenimiento cortar la alimentaci n el ctrica ATENCI N m quina conec tada a la tensi n e...

Страница 25: ...instalador y o administrador son siempre bajo su responsabilidad Todas las operacionas necesarias para mantener la eficacia de la m quina antes y a lo largo de su vida til son cargo del t cnico admini...

Страница 26: ...acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacionales o locales Este aparato no est previsto para ser usado por personas incluidos ni os con reducidas capacidad...

Страница 27: ...rrer el agua del grifo para eliminar impurezas y suciedad Fig 4 5 conecten el grifo al distribuidor utilizando para ello un tubo en nylon apto para alimentos y que pueda soportar la presi n de red Si...

Страница 28: ...ue el producto no tenga grumos evitar comprimirlo y utilizar la cantidad necesaria seg n el tiempo de recarga para as evitar el envejecimiento del producto El distribuidor cuenta con un c rter superio...

Страница 29: ...activado solamente en las versiones que prev n el distribu idor de paletinas es posible seleccionar la paletina en las opciones amargas y o en los solubles Se activa el motorreductor que acciona el d...

Страница 30: ...os MDB Bot n 16 Test de la Entradas y deslizamiento de tubos MDB si est en modalidad llenar y vaciar tubos MDB Bot n 17 No Disponible Bot n 18 Activar Im n Portezuela Bot n 19 No Disponible Bot n 20 P...

Страница 31: ...tico bombas caldeira de caf expresso eletrov lvulas conex es el tricas etc Girar hacia el exterior el grupo de la columna referirse a las figuras 4 20 4 21 4 22 Agarrar entonces las dos asas extraer...

Страница 32: ...s del fondo del distribuidor y el exterior del mismo en particular la zona de erogaci n despu s proceder con la higienizaci n l Los Kit de higienizaci n est n com puestos por piezas de pl stico desti...

Страница 33: ...lectromagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine 3 APTITUDE DES MAT RIAUX EMPLOY S AU CONTACT AVEC LES SUBSTANCES ALIMENTAIRES Essais d...

Страница 34: ...de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d acc s la programmation AVANT D UTILISER LA MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE PERMETTANT UN EMPLOI CORR...

Страница 35: ...rateur charg de l entretien courant peut galement uniquement sur autorisation sp ciale avoir acc s des op rations sp cifiques La connaissance et le respect absolu d un point de vue technique des aver...

Страница 36: ...appareil n a pas t con u pour tre utilis par des personnes y compris enfants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient r...

Страница 37: ...entuelles traces d impuret et ceci l aide du seau minimum 10 litres figure 4 5 Brancher le robinet au distributeur en utilisant cet effet un tube en nylon de type alimentaire et supportant la pression...

Страница 38: ...g 4 26 Remettre le couvercle de la tourelle Chargement normal Le chargement normal des colonnes de verres doit tre effectu machine l arr t Pour effectuer le chargement des gobelets il faut faire en so...

Страница 39: ...stribution de la boisson Fig 5 5 DISTRIBUTION PALETTE Ce processus est activ uniquement sur les versions o il est pr vu un di stributeur de palettes Il est possible en option d avoir la palette sur le...

Страница 40: ...alette Touche 21 Active aimant sucre Touche 22 Rotation colonne gobelets Touche 23 Active aimant d arr t portillon Touche 24 Chargement chaudi re expresso Touche 25 Essai motor ducteurs si press e pen...

Страница 41: ...usqu qu il soit compl tement dehors fig 7 14 Apr s avoir effectu les op rations d entretien soulever le panneau complet jusqu ce qu il soit dans la position verticale correcte puis reporter le groupe...

Страница 42: ...itre 6 0 INSTRUCTIONS LOGICIEL ATTENTION D r gler le d bit de l eau en agissant sur la vis de r glage des vannes solubles signifie compromettre et varier la quantit d eau distribu e dans la tasse et d...

Страница 43: ...oden der elektromagnetischen Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung 3 TAUGLICHKEIT DER MATERIALIEN DIE MIT LEBENSMITTELN IN BER HRUNG KOMMEN Probe de...

Страница 44: ...ELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSETZUNGEN F R DEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor jeglicher Instandhal tungst tigkeit am Ger t mu das Ge...

Страница 45: ...haltung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheits und Gefahrenhin weise stellen die Grundlage dar auf der bei kleinstm glichem Gefahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und...

Страница 46: ...ches Personal durchgef hrt werden und zuvor zur Durchf hrung dieser Arbeitsg nge eingewiesenem Personal Zum Nachf llen es d rfen nur Lebensmittelprodukte verwendet werden die ausdr cklich f r den Eins...

Страница 47: ...n abzudecken 4 2 Anschlu ans Wassernetz Vor dem Anschlu des Automaten an das Wassernetz kontrollieren Sie bitte folgendes die Trinkbarkeit des Wassers gegebenenfalls durch ein Labor best tigen lassen...

Страница 48: ...tsst ck wieder einf hren Es mu darauf geachtet werden da die St bchen keine Grate haben da sie nicht gebogen sind und da sie alle horizontal liegen Abb 4 28 4 6 Zugang zu den Innenteilen F r einige La...

Страница 49: ...r und oder die Instantgetr nke w hlbar gemacht werden Ein Auswurfmotor trennt den Stab vom Stapel im Stapelbeh lter und l t ihn in den Becher rutschen Abb 5 6 EXPRESSO Dieser Vorgang ist nur bei den M...

Страница 50: ...ktiviert Hinweise f r Wartung P01 erh hen P02 Escape P03 vermindern P06 im dosierungsmen wird der namen der schachtel oder des mixers angezeigt P07 cursor bewegen P10 im dosierungsmen wird nur der pul...

Страница 51: ...7 2 Nachf llen der Produkte Wenn dies erforderlich ist die Produkte und oder Verbrauchsmaterialien des Automaten nachf llen Diese T tigkeiten sind gleich wie die unter Kapitel 7 7 beschriebenen Vor g...

Страница 52: ...ermenge und die Pulverdosierung elektronische durch Ver nderung der Standardparameter eingestellt werden Der Vorgang wird im Kapitel 6 0 SOFTWARE ANLEITUNGEN beschrieben BEACHTEN Wenn man die Wasserme...

Страница 53: ...es Os testes verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Diretiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13...

Страница 54: ...entrada na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o e...

Страница 55: ...te es de se guran a do distribuidor Para o respeito das normas de seguran a algumas opera es s o de exclusiva compet ncia do tecnico instalador e somente com uma especial autoriza o tamb m do operador...

Страница 56: ...sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experi ncia e conhecimento a menos que tenham recebido instru es relativamente ao uso do aparelho e sejam supervisionadas por uma pessoa respons vel pela s...

Страница 57: ...o de gua da torneira para eliminar eventuais residuos de impuridade e de sujeira Fig 4 6 Coneter a torneira ao distribuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o d...

Страница 58: ...m correspondencia do furo de distribui o fechar a porta e alimentar a m quina de forma que a coluna copinhos vire e desloque se automaticamente numa posi o n o alinhada com o furo e seguir com a carga...

Страница 59: ...ZINHA Este processo vem ativado somente sobre as vers es onde foi contemplado o distribuidor culherzinhas poss vel selecionar a culherzinha sobre amargo e ou sol vel ativa se o motoredutor que aciona...

Страница 60: ...ssumem os seguintes significados Tecla 16 Teste Entradas e escorrimento tubos MDB se em mod enchimento ou esvaziamento tubos MDB Tecla 17 N o Dispon vel Tecla 18 Ativa m Porta Tecla 19 N o Dispon vel...

Страница 61: ...as duas empunhaduras extrair o painel e sustent lo at a excurs o completa fig 7 14 Ap s ter efetuado as eventuais opera es de manuten o erguer o painel at a correta posi o vertical e ent o levar o con...

Страница 62: ...anopola sobre o dosador Fig 7 15 A cada disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A...

Страница 63: ...63 1 2 Lei 500 M L Espresso 1 3 Lei 500 M L instant www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 64: ...64 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 1 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 65: ...65 4 5 4 6 4 7 4 4 4 11 4 14 4 15 4 12 4 13 4 16 4 17 4 10 4 9 4 8 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 66: ...00 Espresso las versiones Instant no prev n el distribidor de cucharillas y la caja del az car Les fig 4 20 4 21 4 22 5 6 5 7 5 8 7 5 et 7 6 montrent la configuration pour Lei500 Expresso les versions...

Страница 67: ...67 4 30 4 31 4 29 4 33 4 32 5 2 5 3 5 1 5 4 5 6 5 7 5 5 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 68: ...68 5 9 5 10 5 8 5 11 5 12 5 13 5 16 5 15 5 14 7 2 7 3 7 4 7 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 69: ...69 7 5 7 7 7 6 7 9 7 10 7 11 7 13 7 8 7 12 7 14 7 15 7 16 7 17 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 70: ...70 7 18 7 20 7 19 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 71: ...osibilidad de crear selecciones con las secuencias preferidas Por consiguiente ser posible combinar cada selec ci n creando una secuencia de m ximo 3 electrov lvulas cada electrov lvula podr combinars...

Страница 72: ...0 0 0 0 0 0 EV2 Decaffeinato Orzo Deka Barley Descafeinado Cebada Decafeine Orge Koffeinfrei Getreidekaffee Descafeinado Cevada EV3 Orzo o Gingseng 0 Barley Gingseng 0 Cebada Gingseng 0 Orge Gingseng...

Страница 73: ...SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Brodo 0 Broth 0 Caldo 0 Bouillage 0 Br he 0 Caldo 0 EV2 The 0 Tea 0 T 0 The 0 Tee 0 Ch 0 EV3 Caff Zucchero Coffee Sugar Caf Az car Cafe Sucre Kaffee Zucker Caf A car EV4 D...

Страница 74: ...E LONG 17 ORGE LAIT 18 CAPPUCCINO ORGE 19 LAIT 20 LAIT CAFE Espr 21 LAIT CAFE Deca 22 LAIT ET ORGE 23 CHOCOLAT LAIT 24 CHOCOLAT 25 TH AU CITRON 26 GOBELET P1 P2 ZUCKER 03 KAFFEE KURZ Espr 04 KAFFEE LA...

Страница 75: ...1 21 LECHE MANCHADA Espr calidad 2 22 LECHE MANCHADA Descaf 23 CHOCOLECHE 24 CHOCOLATE 25 T DE LIM N 26 SOLO VASO P1 P2 SUCRE 03 CAFE COURT Espr qualit 1 04 CAFE LONG Espr qualit 1 05 CAFE CREME Espr...

Страница 76: ...T SAHNE 12 KAFFEE MIT SAHNE KOFFEINFREI 13 MOCACCINO 14 MILCH SCHOKOLADE 15 KAFFEE MIT MILCH 16 KAFFEE MIT MILCH KOFFEINFREI 17 SCHOKOLADE GOURMET 18 MILCH 19 HASELNUSS MILCH 20 HASELNUSS MILCH KOFFEI...

Страница 77: ...ctivar Im n Sujeci n Portezuela P24 Carga de la Caldera Expr s P25 Prueba Motoreductores Si se aprieta durante 3 segundos se activan en secuencia todos los motorreductores durante 3 segundos P26 Activ...

Страница 78: ...sito PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari mancanti Codice Quantit Microinterrutto...

Страница 79: ...conferma attivazione garanzia Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si preg...

Страница 80: ...RED SATISFACTION NOTE Bianchi kindly asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If...

Страница 81: ...er telephone nr eventual call back by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to desc...

Страница 82: ...www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Отзывы: