background image

27

ESPAÑOL

4.3 Conexión a la red eléctrica

El distribuidor está preparado para funcionar con tensión monofásica de 230 

voltios y está protegido por unos fusibles de 12´5 A. y 20 A. 

Antes de conectar se debe verificar que:

–  en la tensión de red, 230 V, no haya variaciones superiores al +/- 6%

–  la línea de alimentación sea adecuada a las necesidades de consumo del 

distribuidor

–   utilizar un dispositivo de protección diferencial

–  Colocar el aparato de manera tal que el enchufe quede accesible

La conexión debe estar provista de puesta a tierra, tal y como se indica en 

las normas vigentes.

Verificar, si fuese necesario, que el cable de tierra sea correcto y responda a 

las normativas nacionales y europeas de seguridad eléctrica. 

Si es necesario, solicitar la intervención de personal cualificado para la in

-

spección de la instalación.

–  El distribuidor está provisto de un cable de alimentación extraible H05VV-F 

3x1, 5mm², con clavija SCHUKO o cualquier otro tipo. 

–  Los tomas que no sean compatibles con la clavija, se han de sustituir 

(Fig.4.8 - Fig.4.9). 

–  Está prohibido el uso de prolongaciones, adaptadores y/o tomas multiples

-  En algunos modelos se han montado enchufes específicos para el lugar 

de destino.

Bianchi Vending Group S.p.A. declina toda responsabilidad por la no 

observación parcial o total de dichas advertencias.
Se o cabo de alimentação for estragado, desligar imediatamente a alimen-

tação eletrica.

La substitución de los cables de alimentación debe ser efectuada 

por personal cualificado

4.4 Puesta en marcha

El distribuidor está dotado de un interruptor (Fig.4.10) que desconecta la 

tensión de toda la máquina al abrir la puerta,(ver esquema eléctrico). En 

caso de urgencia, abrir la puerta o desconectar la clavija de la máquina.

Con la puerta abierta, quedan bajo tensión la regleta del cable 

de alimentación(Fig. 4.11-pos.1) y la toma de servicio interna 

del distribuidor automático(Fig. 4.12).

–  Para los casos en que es necesario trabajar con la puerta abierta y la 

máquina conectada. 

  El técnico instalador puede operar de este modo, introduciendo la llave 

especial de plástico (rearme clixon) (suministrada en dotación con el 

distribuidor automático) en el interruptor de la puerta, girándola de 90° 

(Fig. 4.13).

El funcionamiento del distribuidor con la puerta abierta, debe ser realiza

-

do exclusivamente por personal técnico autorizado  para ejecutar estas 

operaciones.   Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta.

4.0   INSTALACIÓN

4.1 Posicionamiento

–   Instalar cerca de la pared, con una distancia mínima de 5 cm (Fig.4.1), 

para permitir la ventilación. En ningún caso cubrir el distribuidor con un 

trapo o similar.

-  Por seguridad se recomienda poner escuadras de fijación(Fig.  4.2).

–   Nivelar el distribuidor, colocando un nivel sobre el mueble. Asegurarse que 

el desnivel no es superior a 2º  (Fig.4.3).

La puerta tiene un ángulo doble de apertura ya que está previsto un tornillo 

de fijación que puede colocarse en dos posiciones (Fig. 4.4)

¡ATENCIÓN! 

No colocar el aparato cerca de objetos inflamables, re

-

spetando una distancia mínima de seguridad de 30 cm.

Bianchi Vending Group S.p.A. 

declina toda responsabilidad sobre daños 

ocasionados por el incumplimiento de las normas de instalación.

En caso de instalar la máquina cerca de una salida de emergencia, asegu-

rarse de que con el distribuidor abierto haya espacio suficiente para el paso 

(Fig.4.1).

Para evitar que el suelo se ensucie, por una caída accidental de producto, 

utilizar, si es necesario, bajo el distribuidor, una protección suficientemente 

grande como para cubrir el radio de acción del distribuidor automático.

4.2 Conexión a la red hidráulica

Antes de proceder a la conexión de la máquina a la red hidráulica, asegu-

rarse que esta sea:

–  potable (si es necesario pedir una certificación a un laboratorio de análisis).

–  que tenga una presión comprendida entre 0,5 y 6,5 bar (en caso contrario 

utilizar una bomba o un reductor de presión, según el caso).

  Utilizar sola y exclusivamente el tubo conforme a la normativa “IEC 61770” 

suministrado al efecto

–  instalar, si no lo hay, un grifo de fácil acceso, aislar el aparato de la red 

hídrica en el caso que fuese necesario (Fig.4.4).

–  antes de efectuar la conexión hídrica dejar correr el agua del grifo para 

eliminar impurezas y suciedad (Fig.4.5). 

–  conecten el grifo al distribuidor, utilizando para ello un tubo en nylon 

apto para alimentos y que pueda soportar la presión de red. Si se utiliza 

un tubo flexible hay que montar en su interior el casquillo de refuerzo 

entregado con el equipo (Fig. 4.6).

–  la conexión prevista es de 3/8 macho (Fig.4.7).

La llave de exclusión de las seguridades la guarda, bajo su responsabilidad 

exclusiva, el técnico instalador.

Al encender el distribuidor se realiza un ciclo de diagnóstico para comprobar 

la posición de las partes en movimiento y la presencia del agua y de algunos 

productos.

Existe un sistema de seguridad que prevé, sin llave de servicio, que la puerta 

y la tapa estén cerradas cuando el distribuidor entra en función.

4.5 Instalación

4.5.1  Carga de agua
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
El procedimiento de instalación es válido sólo para los distribuidores mo-

nocaldera. 

MONOCALDERA EXPRESO
A la salida de las líneas, el distribuidor se pone en condición de PRIMERA 

INSTALACIÓN. Una vez llegado en localización el operador conecte sólo el 

agua (tanto en caso de conexión a la red como en caso de tanque autónomo) 

y la red eléctrica.
El distribuidor recupera automáticamente el agua hasta cuando el micro vacío 

agua no esté N.C. durante por lo menos 15 segundos. En dicha condición 

el D.A. enciende la bomba y, en condiciones de resistencia OFF, elabora 

200 cc de agua (medidos a través el ventilador).  Tras este procedimiento 

se memoriza la fecha de instalación del distribuidor. Una vez confirmada la 

fecha, el D.A. espera 10 segundos y, enseguida después, empieza a calentar 

el agua en la caldera.

MONOCALDERA INOX PARA SOLUBLES
A la salida de las líneas el distribuidor se pone en condición de PRIMERA 

INSTALACIÓN. Una vez llegado en localización el operador conecte sólo el 

agua (tanto en caso de conexión a la red como en caso de tanque autónomo) 

y la red eléctrica.
El distribuidor, en condición de resistencia OFF, recupera automáticamente 

el agua y abre la electroválvula 2 para purgar el aire presente en la misma 

caldera. Dicha condición dura 200 segundos. Una vez acabado dicho timeout 

el distribuidor cierra la electroválvula 2 y la ev entrada agua por 20 seg. Tras 

dicho tiempo sigue cargando agua hasta que el micro vacío agua no esté 

N.C. por un tiempo superior a 5seg (operación dependiente de otro timeout 

de 200 segundos). 
En esta condición el D.A. enciende la electroválvula 2 y elabora 20s de agua. 

Una vez terminada la elaboración, hay que esperar que el micro vacío agua 

vuelva a  N.C.. Después de dicho procedimiento se memoriza la fecha de 

instalación del distribuidor. Una vez confirmada la fecha se hacen transcurrir 

10 segundos, a final de los cuales el D.A. empieza a calentar el agua en la 

caldera.  

DOBLE CALDERA
A la salida de las líneas el distribuidor se pone en condición de PRIMERA 

INSTALACIÓN. Una vez llegado en localización el operador conecte sólo el 

agua (tanto en caso de conexión a la red como en caso de tanque autónomo) 

y la red eléctrica.  El distribuidor, en condición de resistencias OFF, recupera 

automáticamente el agua y abre la electroválvula 2 para purgar el aire pre-

sente en la caldera inox. 
Esta condición dura 200 segundos. Una vez terminado dicho timeout el di-

stribuidor cierra la electroválvula 2 y la ev entrada agua por 20 seg. 
Después de dicho tiempo sigue cargando agua hasta que el micro vacío agua 

no esté N.C. por un tiempo superior a 5seg (operación dependiente de otro 

timeout de 200 segundos. 
En esta condición el D.A. enciende la electroválvula 2 y elabora 20s de 

agua. Una vez terminada la elaboración, hay que esperar que el micro vacío 

agua vuelva  N.C.. Tras 10 segundos el D.A. enciende la bomba expreso y, 

en condición de resistencia OFF, elabora 200 cc de agua a través la ev café 

(medidos a través el ventilador). 
Después de este procedimiento se memoriza la fecha de instalación del 

distribuidor. 

Una vez confirmada la fecha, el  D.A. espera 10 segundos y enseguida de

-

spués empieza a calentar el agua en las 2 calderas.
Al completar la carga de agua, realizar un lavado de todas las batidoras para 

limpiar todos los conductos y eliminar eventuales residuos en la caldera 

(Fig.4.15).

Antes de dar tensión, asegúrense de haber conectado el distribuidor a la red 

hídrica y de haber abierto el grifo del agua.

www.vendival.com

Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96

Содержание Lei500 L B-touch

Страница 1: ...AL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzung der orig...

Страница 2: ...nchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para a...

Страница 3: ...rmonizzate Europee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e sim...

Страница 4: ...tta all installazione del distributore automatico alla messa in funzione ed alla programmazione delle funzioni Ogni operazione di taratura di esclusiva competenza dell installatore che inoltre deposit...

Страница 5: ...i del distributore automatico Modifiche alla macchina non precedentemente concordate con il la ditta costruttrice ed eseguite dal tecnico installatore e o gestore devono con siderarsi a totale respons...

Страница 6: ...vale a dire non deve Presentare ammaccature segni di urti deformazioni o rotture dell invo lucro contenitore Presentare zone bagnate o segni che possano condurre a supporre che l involucro sia stato e...

Страница 7: ...recchio devono essere sostituite Fig 4 8 Fig 4 9 E vietato l uso di prolunghe adattatori e o prese multiple In alcuni modelli sono montate spine specifiche per il luogo di destinazione La Bianchi Vend...

Страница 8: ...ro durante il caricamento Non cercare di ruotare manualmente la colonna Primo caricamento In fase di installazione o con distributore bicchieri completamente vuoto operare come segue Verificare che la...

Страница 9: ...e erogata una quantit di zucchero prefissata nella dose massima con possibilit di blocco raggiunta la dose desiderata Lo zucchero viene erogato direttamente nel bicchiere Il procedimento di erogazione...

Страница 10: ...e BVM600 Collaudo gestita solo da Bianchi Vending Group per accedere al collaudo eseguito in linea di montaggio Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria...

Страница 11: ...lici 7 5 1 Sanitizzazione ALCUNI IMPORTANTI AVVERTIMENTI Operatori e tecnici del vending che abitualmente entrano in contatto con i prodotti alimentari devono prestare particolare attenzione alla puli...

Страница 12: ...solubili significa compromettere e variare le quantit d acqua erogata in tazza e quindi la dose della stessa Per accedere alla elettrovalvola posizionata nella caldaia solubili neces sario togliere il...

Страница 13: ...ILITY OF MATERIALS FOR CONTACT WITH FOOD STUFFS Selected tests for the Suitability for contact with foodstuffs as required by Italian law Min Dec 21 03 1973 and following amendments Decree 4th May 200...

Страница 14: ...chnician is defined as the person responsible for the installation of the automatic distributor the starting up operations and the function settings Each regulation operation is the exclusive responsi...

Страница 15: ...lieve the latter from any responsibility for damages deriving from and will automatically result in the cancellation of the machine guarantee terms This manual reflects the status at the moment of the...

Страница 16: ...y Children must be monitored to ensure that they do not play with the device or use it as though it were a toy Access to the service area is allowed only by personnel that have been specifically train...

Страница 17: ...n to isolate the machine from the water mains should it be found to be necessary Fig 4 5 before making water connections make some water flow out of the tap so as to eliminate possible traces of impur...

Страница 18: ...cup column rotates and automatically places itself in a position in which it is not aligned with the inlet and then proceed to fill Fig 4 25 Fig 4 26 Put the cup turret s lid back on and snap in the...

Страница 19: ...until it reaches the dose of ground coffee set by the doser Fig 5 9 the doser electromagnet is activated causing the opening of the door and consequent fall of the coffee into the brew chamber the rot...

Страница 20: ...ed into 2 PWD set 88000 to test all BVM600 slaves Test managed by Bianchi Vending Group only to access the test carried out in the assembly line Note If the password of the reduced menu coincides with...

Страница 21: ...t during the delivery stage that the rotating index is not more than 1 5 mm in advance of the delivery reference point the rotating index must be at a delivery position of between 0 and 1 5 mm from th...

Страница 22: ...eference notches on the body of the measuring unit see figure 7 15 Coffee pellets must be have a compact consistency and be slightly damp Automatic adjustment of grinding Fig 7 17 It allows in the exp...

Страница 23: ...onizadas europeas 1 SEGURIDAD Baja tensi n Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma...

Страница 24: ...ANUAL PARA UN CORRECTO EMPLEO SEGUN LOS REQUISITOS ESCENCIALES DE SEGURIDAD Antes de cualquier intervenci n de mantenimiento cortar la alimentaci n el ctrica ATENCI N m quina conec tada a la tensi n e...

Страница 25: ...instalador y o administrador son siempre bajo su responsabilidad Todas las operacionas necesarias para mantener la eficacia de la m quina antes y a lo largo de su vida til son cargo del t cnico admini...

Страница 26: ...acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacionales o locales Este aparato no est previsto para ser usado por personas incluidos ni os con reducidas capacidad...

Страница 27: ...rrer el agua del grifo para eliminar impurezas y suciedad Fig 4 5 conecten el grifo al distribuidor utilizando para ello un tubo en nylon apto para alimentos y que pueda soportar la presi n de red Si...

Страница 28: ...ue el producto no tenga grumos evitar comprimirlo y utilizar la cantidad necesaria seg n el tiempo de recarga para as evitar el envejecimiento del producto El distribuidor cuenta con un c rter superio...

Страница 29: ...activado solamente en las versiones que prev n el distribu idor de paletinas es posible seleccionar la paletina en las opciones amargas y o en los solubles Se activa el motorreductor que acciona el d...

Страница 30: ...os MDB Bot n 16 Test de la Entradas y deslizamiento de tubos MDB si est en modalidad llenar y vaciar tubos MDB Bot n 17 No Disponible Bot n 18 Activar Im n Portezuela Bot n 19 No Disponible Bot n 20 P...

Страница 31: ...tico bombas caldeira de caf expresso eletrov lvulas conex es el tricas etc Girar hacia el exterior el grupo de la columna referirse a las figuras 4 20 4 21 4 22 Agarrar entonces las dos asas extraer...

Страница 32: ...s del fondo del distribuidor y el exterior del mismo en particular la zona de erogaci n despu s proceder con la higienizaci n l Los Kit de higienizaci n est n com puestos por piezas de pl stico desti...

Страница 33: ...lectromagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine 3 APTITUDE DES MAT RIAUX EMPLOY S AU CONTACT AVEC LES SUBSTANCES ALIMENTAIRES Essais d...

Страница 34: ...de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d acc s la programmation AVANT D UTILISER LA MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE PERMETTANT UN EMPLOI CORR...

Страница 35: ...rateur charg de l entretien courant peut galement uniquement sur autorisation sp ciale avoir acc s des op rations sp cifiques La connaissance et le respect absolu d un point de vue technique des aver...

Страница 36: ...appareil n a pas t con u pour tre utilis par des personnes y compris enfants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient r...

Страница 37: ...entuelles traces d impuret et ceci l aide du seau minimum 10 litres figure 4 5 Brancher le robinet au distributeur en utilisant cet effet un tube en nylon de type alimentaire et supportant la pression...

Страница 38: ...g 4 26 Remettre le couvercle de la tourelle Chargement normal Le chargement normal des colonnes de verres doit tre effectu machine l arr t Pour effectuer le chargement des gobelets il faut faire en so...

Страница 39: ...stribution de la boisson Fig 5 5 DISTRIBUTION PALETTE Ce processus est activ uniquement sur les versions o il est pr vu un di stributeur de palettes Il est possible en option d avoir la palette sur le...

Страница 40: ...alette Touche 21 Active aimant sucre Touche 22 Rotation colonne gobelets Touche 23 Active aimant d arr t portillon Touche 24 Chargement chaudi re expresso Touche 25 Essai motor ducteurs si press e pen...

Страница 41: ...usqu qu il soit compl tement dehors fig 7 14 Apr s avoir effectu les op rations d entretien soulever le panneau complet jusqu ce qu il soit dans la position verticale correcte puis reporter le groupe...

Страница 42: ...itre 6 0 INSTRUCTIONS LOGICIEL ATTENTION D r gler le d bit de l eau en agissant sur la vis de r glage des vannes solubles signifie compromettre et varier la quantit d eau distribu e dans la tasse et d...

Страница 43: ...oden der elektromagnetischen Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung 3 TAUGLICHKEIT DER MATERIALIEN DIE MIT LEBENSMITTELN IN BER HRUNG KOMMEN Probe de...

Страница 44: ...ELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSETZUNGEN F R DEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor jeglicher Instandhal tungst tigkeit am Ger t mu das Ge...

Страница 45: ...haltung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheits und Gefahrenhin weise stellen die Grundlage dar auf der bei kleinstm glichem Gefahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und...

Страница 46: ...ches Personal durchgef hrt werden und zuvor zur Durchf hrung dieser Arbeitsg nge eingewiesenem Personal Zum Nachf llen es d rfen nur Lebensmittelprodukte verwendet werden die ausdr cklich f r den Eins...

Страница 47: ...n abzudecken 4 2 Anschlu ans Wassernetz Vor dem Anschlu des Automaten an das Wassernetz kontrollieren Sie bitte folgendes die Trinkbarkeit des Wassers gegebenenfalls durch ein Labor best tigen lassen...

Страница 48: ...tsst ck wieder einf hren Es mu darauf geachtet werden da die St bchen keine Grate haben da sie nicht gebogen sind und da sie alle horizontal liegen Abb 4 28 4 6 Zugang zu den Innenteilen F r einige La...

Страница 49: ...r und oder die Instantgetr nke w hlbar gemacht werden Ein Auswurfmotor trennt den Stab vom Stapel im Stapelbeh lter und l t ihn in den Becher rutschen Abb 5 6 EXPRESSO Dieser Vorgang ist nur bei den M...

Страница 50: ...ktiviert Hinweise f r Wartung P01 erh hen P02 Escape P03 vermindern P06 im dosierungsmen wird der namen der schachtel oder des mixers angezeigt P07 cursor bewegen P10 im dosierungsmen wird nur der pul...

Страница 51: ...7 2 Nachf llen der Produkte Wenn dies erforderlich ist die Produkte und oder Verbrauchsmaterialien des Automaten nachf llen Diese T tigkeiten sind gleich wie die unter Kapitel 7 7 beschriebenen Vor g...

Страница 52: ...ermenge und die Pulverdosierung elektronische durch Ver nderung der Standardparameter eingestellt werden Der Vorgang wird im Kapitel 6 0 SOFTWARE ANLEITUNGEN beschrieben BEACHTEN Wenn man die Wasserme...

Страница 53: ...es Os testes verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Diretiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13...

Страница 54: ...entrada na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o e...

Страница 55: ...te es de se guran a do distribuidor Para o respeito das normas de seguran a algumas opera es s o de exclusiva compet ncia do tecnico instalador e somente com uma especial autoriza o tamb m do operador...

Страница 56: ...sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experi ncia e conhecimento a menos que tenham recebido instru es relativamente ao uso do aparelho e sejam supervisionadas por uma pessoa respons vel pela s...

Страница 57: ...o de gua da torneira para eliminar eventuais residuos de impuridade e de sujeira Fig 4 6 Coneter a torneira ao distribuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o d...

Страница 58: ...m correspondencia do furo de distribui o fechar a porta e alimentar a m quina de forma que a coluna copinhos vire e desloque se automaticamente numa posi o n o alinhada com o furo e seguir com a carga...

Страница 59: ...ZINHA Este processo vem ativado somente sobre as vers es onde foi contemplado o distribuidor culherzinhas poss vel selecionar a culherzinha sobre amargo e ou sol vel ativa se o motoredutor que aciona...

Страница 60: ...ssumem os seguintes significados Tecla 16 Teste Entradas e escorrimento tubos MDB se em mod enchimento ou esvaziamento tubos MDB Tecla 17 N o Dispon vel Tecla 18 Ativa m Porta Tecla 19 N o Dispon vel...

Страница 61: ...as duas empunhaduras extrair o painel e sustent lo at a excurs o completa fig 7 14 Ap s ter efetuado as eventuais opera es de manuten o erguer o painel at a correta posi o vertical e ent o levar o con...

Страница 62: ...anopola sobre o dosador Fig 7 15 A cada disparo da manopola de regulagem corresponde um valor de 0 05 gramas Virando no sentido hor rio a dose diminue Virando no sentido anti hor rio a dose aumenta A...

Страница 63: ...63 1 2 Lei 500 M L Espresso 1 3 Lei 500 M L instant www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 64: ...64 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 1 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 65: ...65 4 5 4 6 4 7 4 4 4 11 4 14 4 15 4 12 4 13 4 16 4 17 4 10 4 9 4 8 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 66: ...00 Espresso las versiones Instant no prev n el distribidor de cucharillas y la caja del az car Les fig 4 20 4 21 4 22 5 6 5 7 5 8 7 5 et 7 6 montrent la configuration pour Lei500 Expresso les versions...

Страница 67: ...67 4 30 4 31 4 29 4 33 4 32 5 2 5 3 5 1 5 4 5 6 5 7 5 5 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 68: ...68 5 9 5 10 5 8 5 11 5 12 5 13 5 16 5 15 5 14 7 2 7 3 7 4 7 1 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 69: ...69 7 5 7 7 7 6 7 9 7 10 7 11 7 13 7 8 7 12 7 14 7 15 7 16 7 17 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 70: ...70 7 18 7 20 7 19 www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Страница 71: ...osibilidad de crear selecciones con las secuencias preferidas Por consiguiente ser posible combinar cada selec ci n creando una secuencia de m ximo 3 electrov lvulas cada electrov lvula podr combinars...

Страница 72: ...0 0 0 0 0 0 EV2 Decaffeinato Orzo Deka Barley Descafeinado Cebada Decafeine Orge Koffeinfrei Getreidekaffee Descafeinado Cevada EV3 Orzo o Gingseng 0 Barley Gingseng 0 Cebada Gingseng 0 Orge Gingseng...

Страница 73: ...SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Brodo 0 Broth 0 Caldo 0 Bouillage 0 Br he 0 Caldo 0 EV2 The 0 Tea 0 T 0 The 0 Tee 0 Ch 0 EV3 Caff Zucchero Coffee Sugar Caf Az car Cafe Sucre Kaffee Zucker Caf A car EV4 D...

Страница 74: ...E LONG 17 ORGE LAIT 18 CAPPUCCINO ORGE 19 LAIT 20 LAIT CAFE Espr 21 LAIT CAFE Deca 22 LAIT ET ORGE 23 CHOCOLAT LAIT 24 CHOCOLAT 25 TH AU CITRON 26 GOBELET P1 P2 ZUCKER 03 KAFFEE KURZ Espr 04 KAFFEE LA...

Страница 75: ...1 21 LECHE MANCHADA Espr calidad 2 22 LECHE MANCHADA Descaf 23 CHOCOLECHE 24 CHOCOLATE 25 T DE LIM N 26 SOLO VASO P1 P2 SUCRE 03 CAFE COURT Espr qualit 1 04 CAFE LONG Espr qualit 1 05 CAFE CREME Espr...

Страница 76: ...T SAHNE 12 KAFFEE MIT SAHNE KOFFEINFREI 13 MOCACCINO 14 MILCH SCHOKOLADE 15 KAFFEE MIT MILCH 16 KAFFEE MIT MILCH KOFFEINFREI 17 SCHOKOLADE GOURMET 18 MILCH 19 HASELNUSS MILCH 20 HASELNUSS MILCH KOFFEI...

Страница 77: ...ctivar Im n Sujeci n Portezuela P24 Carga de la Caldera Expr s P25 Prueba Motoreductores Si se aprieta durante 3 segundos se activan en secuencia todos los motorreductores durante 3 segundos P26 Activ...

Страница 78: ...sito PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari mancanti Codice Quantit Microinterrutto...

Страница 79: ...conferma attivazione garanzia Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si preg...

Страница 80: ...RED SATISFACTION NOTE Bianchi kindly asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If...

Страница 81: ...er telephone nr eventual call back by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to desc...

Страница 82: ...www vendival com Telf 902 07 07 59 Whatsapp 615 35 50 96...

Отзывы: