background image

5

ITALIANO

Il manuale è redatto per il modello più completo: è possibile, quindi, 

trovare descrizioni o spiegazioni non attinenti alla propria macchina.

III - Norme per la sicurezza

Prima di utilizzare il distributore automatico, leggere attenta

-

mente in tutte le sue parti, il presente manuale. 

–  Le operazioni di installazione e manutenzione, devono essere eseguite 

esclusivamente da personale tecnico qualificato.

–  L’utente non deve in alcun modo poter accedere a quelle parti del distri-

butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano 

un utensile per essere liberati.

–  La conoscenza ed il rispetto assoluto, delle avvertenze di sicurezza e degli 

avvisi di pericolo contenuti in questo manuale, costituiscono il presupposto 

per l’esecuzione, in condizione di minimo rischio, dell’installazione, della 

messa in esercizio e della manutenzione della macchina.

Staccare sempre il CAVO DI ALIMENTAZIONE prima di interventi 

di manutenzione o di pulizia.

NON INTERVENIRE ASSOLUTAMENTE SULLA MACCHINA E NON RI

-

MUOVERE ALCUNA PROTEZIONE PRIMA DELL’AVVENUTO RAFFRED

-

DAMENTO DELLE PARTI CALDE!

–  Solo mediante l’utilizzo di ricambi originali è garantita l’affidabilità fun

-

zionale e l’ottimizzazione delle prestazioni del distributore automatico. 

–  Per garantire il normale esercizio, l’apparecchio deve essere installato in 

luoghi in cui la temperatura ambiente sia compresa tra una temperatura 

minima di +1°C ed una temperatura massima di +32°C e l’umidità relativa 

assoluta non superi l’ 65%.

–  Per garantire un funzionamento regolare, mantenere sempre il distributore 

automatico in perfette condizioni di pulizia.

–  Nel caso in cui all’atto dell’installazione venissero riscontrate condizioni 

d’uso diverse da quelle riportate nel presente manuale, o le stesse doves-

sero subire variazioni nel tempo, dovrà essere immediatamente contattato 

il costruttore prima dell’uso del distributore automatico. 

-  Verificare inoltre che vengano recepite ed applicate ulteriori ed eventuali 

norme  stabilite da legislazioni nazionali o locali.

Bianchi Vending Group S.p.A.

 declina ogni responsabilità per danni causati 

a persone o cose in conseguenza a:

 

 

installazione non corretta

 

 

alimentazione elettrica e/o idrica non appropriata

 

  

pulizia e manutenzione non adeguate

 

  

modifiche non autorizzate

 

  

uso improprio del distributore

 

  

ricambi non originali

–  In nessun caso Bianchi Vending Group S.p.A.

 è tenuta a risarcire even

-

tuali danni dovuti ad interruzioni forzate delle erogazioni del distributore 

a causa di guasti.

–  Le operazioni d’installazione e manutenzione, devono essere eseguite esclu

-

sivamente da personale tecnico qualificato e precedentemente addestrato 

allo svolgimento di queste mansioni.

–  Per la ricarica, utilizzare esclusivamente prodotti alimentari specifici per 

l’uso in distributori automatici.

–  Il distributore automatico non è idoneo per essere installato all’esterno, 

deve essere allocato in locali asciutti, con temperature che non scendano 

mai sotto 1°C, non può essere installato in locali dove vengano utilizzati 

getti di acqua per la pulizia (es. grandi cucine ....). Non utilizzare il getto 

d’acqua direttamente sul distributore.

L’accesso all’area di service è permessa solo a personale 

dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell’ap

-

parecchio.

-  L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini com-

presi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure 

con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano 

potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona respon

-

sabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti 

l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi 

che non giochino con l’apparecchio.

1.0  CARATTERISTICHE TECNICHE (Fig. 1.1)

In caso di chiamata è bene sapere indicare:

  i dati riportati sulla matricola (Fig.1)

 

versione del programma contenuto nel microprocessore (targhetta adesiva 

sul componente montato sulla scheda).

CONOSCERE IL DISTRIBUTORE

VISTA

L

VISTA

M

Altezza (C) mm

1830

1630

Larghezza (A) mm

700

700

Profondità *(B ) mm

897

897

Peso netto    kg

 210

200

Tensione d'alimentazione 

220-230V

Frequenza d'alimentazione 

50 Hz

Attacco rete elettrica

spina SCHUKO

1.1 Uso previsto

Il distributore è da adibirsi esclusivamente per la vendita e distribuzione 

di prodotti confezionati (pasticceria, patatine, lattine, bottiglie, brik etc.).

Attenersi alle indicazioni del produttore circa le date di scadenza dei prodotti 

e la temperatura di mantenimento.

1.2 Modelli

Viene utilizzata la seguente terminologia per distinguere i vari modelli di 

distributore automatico:

VISTA versione L

: modello da 6 a 7 cassetti con un massimo di 8 spirali 

per cassetto. 
Funzionamento in SLAVE, con possibilità di installare il modulo MASTER (optional).
COMBINATO: 
STD BVG COMBI 

2 cassetti per bottiglie, 1 cassetto per lattine,    

 

 

 

3 cassetti per prodotti snack

STD BVG FOOD 

1 cassetto per bottiglie, 1 cassetto per lattine,    

 

 

 

1 cassetto per tramezzini, 3 cassetti per prodotti snack

VISTA versione M: modello da 5 a 6 cassetti con un massimo di 8 spirali 

per cassetto. 
Funzionamento in SLAVE, con possibilità di installare il modulo MASTER (optional).
COMBINATO: 
STD BVG COMBI 

2 cassetti per bottiglie, 1 cassetto per lattine,    

 

 

 

2 snack   

STD BVG FOOD 

1 cassetto per bottiglie, 1 cassetto per lattine,    

 

 

 

1 cassetto per tramezzini, 2 cassetti per prodotti snack

VISTA  versione M-L

   (Fig.1.2)

1  Vano erogazione

2  Scheda elettronica

3  Cassetto prodotti

4 Spirale

5   Porta distributore

6   Gruppo refrigerante

VISTA

L

VISTA

M

gRUPPO REFRIgERANTE

evaporatore        

ventilato

Gruppo refrigerante

Classe climatica N

Gas refrigerante

R404a

Compressore 

(1)

  NE K6181GK (EMBRACO)

Compressore alternativo 

(1)

  AEZ4440Z (TECUMSEH)

NF7MLX (DANFOSS)

Carica gas 

290 g

Tipo illuminazione porta

LED

Livello Pressione Sonora 

LpA < 70 dB(A)

*   dimensioni considerati i massimi ingombri del PULL

Le caratteristiche elettriche e frigorifere dei modelli sono indicate nella 
targa dati posta all’interno dei distributori.

(1) 

Verificare la corrispondenza dei dati di targa sulla targhetta posta  

   sul gruppo compressore.

2.0   DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

EROGAZIONE DEL PRODOTTO PRESCELTO
–   comporre, attraverso l’utilizzo della tastiera, il numero relativo alla spirale 

del prodotto desiderato.

–   il motore relativo alla spirale nella quale si trova il prodotto prescelto, 

effettua una rotazione completa (360°) facendo cadere il prodotto stesso 

nel vano di prelievo (

Fig.2.1)

.

–  tirare il portello del vano per prelevare il prodotto.

ATTENZIONE! 

I compressori frigoriferi contengono gas pressurizzato

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Содержание CS/1423H3S

Страница 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Страница 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Страница 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Страница 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Страница 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Страница 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Страница 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Страница 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Страница 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Страница 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Страница 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Страница 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Страница 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Страница 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Страница 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Страница 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Страница 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Страница 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Страница 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Страница 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Страница 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Страница 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Страница 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Страница 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Страница 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Страница 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Страница 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Страница 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Страница 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Страница 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Страница 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Страница 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Страница 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Страница 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Страница 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Страница 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Страница 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Страница 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Страница 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Страница 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Страница 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Страница 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Страница 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Страница 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Страница 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Страница 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Страница 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Отзывы: