background image

13

ENGLISH

4.3 Starting up of the unit

The distributor is equipped with safety switch (Fig.4.6) that disconnects the 

machine whenever the door is opened (see electric schema). 

In case of necessity, therefore, open the door or disconnect taking of the 

machine from the power supply.

The  clamp  of  the  power  cable  junction  box  under  tension 

(Fig.4.7) 

–  For some operations is however necessary operate with the door open 

but with the distributor connected.  

  It is  possible for  qualified technical personnel, to operate in this way, by 

inserting the special plastic key ,  supplied with the distributor, into the 

door switch and rotating it 90° (Fig.4.8).

The  opening  and  the  possible  connection  with  the  distributor’s  door 

open must be performed only by authorized and technically qualified 

personnel. Don’t leave the distributor open and unguarded.

Give the key only to qualified  personnel.

Every time the distributor is switched on, a diagnosis cycle begins to check 

the position of the parts in motion and the number of motors there are per 

drawer.

4.2 Main Power supply connection

The distributor is predisposed to function with mono-phase 220-230V, 50Hz 

tension of net and is protected with 10A fuse. 
We suggest to check that:
–  the tension of net doesn’t have a difference of more than ± 6%

–  The power supply output is able to bear the power load of the machine.

–  use a system of diversified protection

–  position the machine in such a way as to ensure that the plug remains 

accessible

The machine must be connected to  earth in observance with the current 

safety norms.

For this reason, verify the plant’s earth wire connection to ascertain that it 

is  efficient and it answers national and European safety electric standards. 

If necessary require the intervention qualified personnel  for the verification 

of the plant.

–  The distributor is equipped  with a power supply cable of H05VV-F 

3x1,5mm², with SCHUKO plug (Fig.4.4).

–  The sockets that are not compatible with that of the machine must be 

replaced. (Fig.4.5). 

 

–  The use of extension, adapters and/ or multiple plugs is forbidden. 

–  In some models, specific plugs are assembled for the destination place. 

Bianchi Vending Group spa declines all responsibility for damages deriving 

for the complete or partial failure to observe these warnings.

Should the power cable be found to be damaged, immediately disconnect 

from the power socket.

The power supply cables are to be replaced by skilled personnel.

4.0   INSTALLATION

4.1 Positioning

–   If positioned near a wall, the back must be at a minimum distance of  8 

cm from this wall 

(Fig.4.1)

, so as to allow normal ventilation of the cooling 

unit. Never cover the distributor with cloths or similar objects.

–   Position the distributor and level it using the pre-mounted adjustable feet 

(

Fig.4.2)

. Make sure that the distributor does not have an inclination of 

more than 2°.

–   Make sure that the grills behind and under the radiator are always free 

and not obstructed by dust or similar objects in order to guarantee perfect 

ventilation for the cooling unit.

–  

It is recommended that the distributor be fixed to the wall using 

the two brackets provided. Fix them first to the distributor (fig.4.3) 

and then to the wall.

WARNINg! Do not position the device near inflammable objects, keep 

a minimum safety distance of 30 cm.

Bianchi Vending Group  

declines every responsibilty for any damage due 

to the non-observance of the rules about machine positioning.

If the machine is installed in an emergency exit corridor, ensure that when 

the distributor door is open there is still enough space to pass. 

(Fig.4.1)

.

3.0  MOVING AN AUTOMATIC VENDING MACHINE

3.1 Moving and transport 

(Fig.3.1)

The transport of the distributor must be effected by competent personnel. 

The distributor is delivered on a pallet; for the shifting use a trolley and move 

it  slowly in order to avoid capsizing  or dangerous movements. 

  Avoid :

–  lifting the distributor with ropes or presses 

– draggin 

 g the distributor 

 

–  upset or lay down the distributor during transport 

–  give jolts to the distributor  

Avoid as the distributor:

–  bumping it 

 

–  overloading it with other packages    

–  exposing it to rain, to  cold or sources of heat

–  keeping it in damp places

The construction company is not liable for any damage which may be caused 

for the partial or complete non-observance of the warning notices indicated 

above.

3.2 Stocking

For eventual stocking, avoid laying several machines over each other, maintain 

it in vertical position, in dry places with temperatures not inferior to 1°C.

3.3 Packing

The distributor is protected with polystyrene angles and by a transparent 

film in polypropylene. 

The automatic distributor will be delivered packed, assuring  both a me-

chanical protection and  protection against damages from the external 

environment.
On the package labels are applied indicating:

  maneouver with care

  don’t turn upside-down

  protect from the rain 

 

  don’t superimpose 

 

  protect from sources of heat 

 

  not resistant against bumps 

 

  type of distributor and serial number.

3.4 Reception

Upon  reception of the automatic distributor you need to check that the same 

has not suffered damages during the transport. 
If damages of any nature are noticed place a claim with the forwarder im-

mediately. 

A

t the end  of the transport the packing  must result without damages 

which means it must not :

–  present dents, signs of bumps, deformations or damages of the external 

packaging 

–  present wet zones or signs that could lead to suppose that the packing 

has been exposed to rain,  cold or  heat. 

–  present signs of tampering

3.5 Unpacking

-  Free the distributor from the packaging , cutting the protective film in 

which it is wrapped, along one of the protection angles  (Fig.3.2).   

-  Remove the distributor from transport pallet, unscrewing the screws (A) 

that block the fixing cross staff heads to the pallet (Fig.3.3).

–  Release the pallet and insert the 4 feet into the threaded slots (fig. 3.4) 

freed of the screws (A)

–  Remove the key from the ventilation grille on the back of the vending 

machine (Fig.3.5).

Open the vending machine door and remove the components in the following 

list:

 

coin box

 

skirting board

The packing material  must not be le ft accessible to others, as it is 

a potential environmental pollution sources.  For the disposal contact 

qualified companies authorized.

4.4 

Refrigerator unit

The machine is equipped with a refrigerator unit that allows the machine to 

reach and maintain a temperature b2°C and +15°C to keep the 

products cool.
-  The refrigerator unit can be easily replaced in the case of a malfunction.  

See the maintenance chapter.

-  The internal temperature is detected by an electronic probe and can be 

preset when programming the electronic card.

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Содержание CS/1423H3S

Страница 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Страница 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Страница 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Страница 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Страница 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Страница 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Страница 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Страница 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Страница 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Страница 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Страница 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Страница 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Страница 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Страница 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Страница 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Страница 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Страница 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Страница 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Страница 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Страница 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Страница 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Страница 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Страница 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Страница 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Страница 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Страница 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Страница 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Страница 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Страница 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Страница 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Страница 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Страница 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Страница 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Страница 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Страница 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Страница 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Страница 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Страница 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Страница 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Страница 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Страница 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Страница 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Страница 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Страница 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Страница 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Страница 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Страница 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Отзывы: