29
FRANÇAIS
4.6 Chargement produit
(machine à l’arrêt)
4.6.1 Chargement tiroirs
– pour effectuer le chargement des produits, il faut enlever chaque tiroir en
le tirant vers l’extérieur jusqu’à trouver le cran de blocage. Les premiers
tiroirs en partant du haut (les trois premiers dans la version L et les
deux premiers dans la version M) s’inclineront vers le bas pour faciliter
le chargement (Fig.4.9). Dans la version S, les tiroirs ne s’inclinent pas.
– introduire le produit en commençant par l’avant du tiroir jusqu’à la partie
la plus interne. Ne laisser aucun espace vide
(Fig.4.10)
– une fois le chargement terminé, pousser le tiroir vers l’intérieur de la
machine en s’assurant qu’il arrive parfaitement en fin de course de façon
à garantir une connexion électrique parfaite.
– chaque spirale peut être tournée de 45° à la fois (fig.4.11) de façon à
trouver la position idéale à chaque type de produit. Pour le réglage, voir
le chapitre concerné.
N.B.: insérer les produits entre les spires sans forcer; les produits ne doi-
vent jamais être “bloqués” entre les spires. Il existe des spirales de formats
différents; trouver celle appropriée au type de produit à vendre.
Clavier code pour BVM600
4.6.2 Insertion des plaquettes
– Les plaquettes indiquant le numéro de chaque sélection et les prix cor-
respondants sont insérées dans la fente comme indiqué sur la figure
4.12. En ce qui concerne le numéro à attribuer à chaque sélection, voir
le chapitre 6.2.3 Modification numéro spirales.
5.1 MOT DE PASSE
L’actuelle logique de programmation prévoit, lors de l’accès en appuyant sur
la touche PROG, l’introduction d’un mot de passe qui permet d’accéder à un
unique menu de programmation.
Pour pouvoir faciliter et accélérer certaines opérations sur le champ, la gestion
des mots de passe sera décomposée comme suit :
PWD 1 - Menu de programmation réduit
PWD 2 - Menu de programmation complet
PWD 3 - Menu Ventes;
PWD 4 - 88000 pour tester toutes les slave BVM600;
Notes: Si le mot de passe du menu réduit coïncide avec celui du menu complet
celui du Menu complet sera prioritaire
5.2 MENU EN MACHINE
La PWD 1 permet d’accéder au menu complet du distributeur automatique.
La procédure d’accès au menu prévoit de: Appuyer sur la touche PROG sur
la carte master, rentrer le mot de passe et appuyer sur la touche ENTER.
Ci-après sont reportés les menus de programmation du D.A.
5.0 INSTRUCTIONS LOGICIEL
EN PROGRAMMATION, LES TOUCHES ONT LE SENS SUIVANT:
Touche 1 Augmente
Touche 3 Déplace curseur
Touche 5 Retourne au menu précédent (esc)
Touche 7 Diminue
Touche 9 Enter
EN ENTRETIEN, LES TOUCHES ONT LE SENS SUIVANT:
Touche 1: Défiler alarmes (presser 5 secondes, les 15 dernières
alarmes s’affichent)
Code 02: Remplissage tubes MDB
Code 03: Faire défiler tubes monnayeur; (déplacer rangs de prix monnayeur)
Code 04: Vide tubes MDB
Code 05: Reset alarmes
Code 06: Essai complet
Code 12: Visualise frappes totales (mise à zéro possible) pendant 5s
Code 15: Recharge Décompteurs
0A (0B) : Affiche la température enregistrée par le distributeur (si PAN con
-
figuré)
6.0 M ANUTENTION ET ARRET
6.1 Nettoyage et remplissage
Pour garantir le fonctionnement correct du distributeur dans le temps, il est
necessaire, d’executer periodiquement des operations, dont quelques unes
indispensables pour rester dans les normes sanitaires en vigueur.
Ces operations seront executees distributeur ouvert et hors tension ; les ope
-
rations de nettoyage devront etre faites avant tout rechargement de produit.
Pour autoriser une fonction normale, l’appareil doit être installé dans un local
dans lesquels la température ambiante comprise entre un minimum de +1°C.
et un maximum de +32°C et l’humidité non supérieure à 65%.
Ne pas utiliser de jets d’eau pour nettoyer le distributeur.
6.1.1 Procédures pour le nettoyage du distributeur
Equipement idéal :
Pour le personnel responsable du chargement et de l’entretien, l’équipement
idéal est composé de la manière suivante :
- Boîte à outils,
- Tenue de nettoyage,
- Gants jetables,
- Rouleau de papier essuie-tout alimentaire,
- Confection de détergent,
- Confection de désinfectant,
- Panneau “Distributeurs hors service”,
- Table d’appui (facultative).
Ne jamais utiliser :
- Eponges, chiffons en tissu,
- Pinceaux,
- Tournevis ou objets métalliques.
Comment garantir l’hygiène :
- employer un désinfectant.
Comment garantir la propreté :
- employer des détergents et/ou détersifs.
Les désinfectants ont pour objet de détruire les micro-organismes présents
en surface.
Les détergents ont pour objet d’éliminer le plus gros de la saleté.
Il existe, dans le commerce et généralement dans les pharmacies, des
produits à la fois détergent et désinfectant.
Avec l’application de l’HACCP, sont fixées certaines règles d’hygiène pour
les systèmes d’autocontrôle de l’entreprise concernant:
- Le nettoyage des locaux,
- Le transport des produits,
- L’entretien des appareillages,
- L’élimination des déchets,
- L’hygiène du personnel,
- Les caractéristiques des produits alimentaires,
- La formation du personnel.
- (directive 93/43/CEE)
Les opérations de nettoyage peuvent s’effectuer :
1 sur le lieu ou le distributeur automatique est installé,
2 auprès de la société exploitante.
PROGRAMMATION
Options
Température
Temps et Limites
Extra temps Moteuer
Systèmes de paiement
Prix
Prix-Sélections
Remises
Promotions
Décompteurs
Ventes
Données de défaut
Connexion éloigné
Code article Froid
Configuration
Séquence Spirales
Capteur de chute de produit
www.vendival.com
Tel. 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96
Содержание CS/1423H3S
Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...