22
ESPAÑOL
5.0 INSTRUCCIONES SOFTWARE
Tecla código para BVM600
4.6.2 Introducción tarjetas
– Las tarjetas que indican el número de cada selección y el precio relativo,
deberán ser introducidas en las ranuras correspondientes, como indicado
en la figura 4.12. Para el número a asignar a cada selección, controlar el
capítulo 6.2.3 Modificación número espirales.
5.1 PASSWORD
La lógica actual de programación prevé, con el acceso mediante el pulsador
PROG, la introducción de una contraseña que permite acceder a un único
menú de programación.
Para poder facilitar y acelerar algunas operaciones in situ, la gestión de las
contraseñas se descompondrá de la siguiente manera:
PWD 1 - Menú de programación reducido
PWD 2 - Menú de programación completo
PWD 3 - Menú Ventas;
PWD 4 – 88000 para probar todos los slave BVM600;
Notas: Si la contraseña del menú reducido coincide con aquella del menú
completo, será prioritaria la del Menú completo
5.2 MENÚ EN LA MÁQUINA
La PWD 1 permite acceder al menú completo del distribuidor automático. El
procedimiento de acceso al menú prevé: Presionar el pulsador PROG en la
tarjeta master, introducir la contraseña y pulsar la tecla ENTER. A continuación
se enumera el menú de programación del D.A.
EN PROGRAMACIÓN LAS TECLAS TIENEN LOS SIGNIFICADOS SI-
GUIENTES:
Tecla 1
Incrementa
Tecla 3
Desplaza cursor
Tecla 5
Vuelve al menú precedente
Tecla 7
Decrementa
Tecla 9
Enter
6.0 MANTENIMIENTO E INACTIVIDAD
6.1 Limpieza y carga
Para garantizar durante mucho tiempo el correcto funcionamien
-
to del distribuidor, es necesario una limpieza periódica en algunas de sus
partes. La limpieza de algunos elementos es indispensable para cumplir las
normas sanitarias vigentes.
Estas operaciones se realizan con el distribuidor abierto y apagado; las
operaciones de limpieza, han de realizarse antes de la carga del producto.
Para garantizar el ejercicio normal, el aparato tiene que ser instalado en
lugares en donde la temperatura ambiente esté comprendida entre una
temperatura mínima de +1°C y una máxima de +32°C y la humedad no
supere el 65%.
Tampoco se puede instalar en aquellos locales en donde la limpieza se realice
con mangueras de agua (eje. grandes cocinas, etc).
No utilizar chorros de agua para la limpieza de la máquina.
6.1.1 Procedimientos para la limpieza del distribuidor
Equipo ideal:
Para los encargados de la carga y de la manutención, el equipo ideal debería
estar compuesto por:
- Valija porta instrumentos
- Uniforme limpio
- Guantes descartables
- Rollo de papel alimentario
- Confección de detergente
- Confección de desinfectante
- Cartel “Distribuidor fuera de servicio ”
- Mesita de apoyo (facultativa)
No utilizar nunca:
- Esponjas, esponjitas, trapos de tela
- Pinceles
- Destornilladores u objetos metálicos
Cómo obtener la higiene:
- Se obtiene con el empleo de desinfectantes
Cómo obtener la limpieza:
- Se obtiene con el empleo de detergentes y/o detersivos
Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre
-
sentes en las superficies.
Los detergentes tienen por objeto eliminar la suciedad más grosera.
Existen en comercio productos que son al mismo tiempo detergentes/
desinfectantes. Normalmente se consiguen en la farmacia.
Con la aplicación del HACCP se fijan algunas reglas higiénicas para siste
-
mas de autocontrol empresarial referidas a:
- La limpieza de los locales
- El transporte de los productos
- La manutención de las maquinarias
- La eliminación de los deshechos
- La higiene del personal
- Las características de los productos alimenticios
- La formación del personal
- (directiva 93/43/CEE)
Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas:
1 en el lugar en el que está instalado el distribuidor automático
2 en la empresa que gestiona el servicio
6.7 Carga de producto
(con la máquina apagada)
6.7.1 Carga cajones
– para efectuar la carga de los productos es necesario retirar cada cajón
tirándolo hacia el exterior hasta encontrar el punto de bloqueo.
Los primeros partiendo desde arriba (los 3 primeros en la versión L y
los 2 primeros en la versión M
) se inclinarán hacia abajo para facilitar
la carga (Fig.4.9). En la versión S
los cajones no se inclinan.
– introducir los productos comenzando desde la parte anterior del cajón
hasta la parte más interior. No dejar ningún espacio vacío
(Fig. 4.10).
– completada la carga, empujar el cajón hacia el interior de la máquina
asegurándose de que llegue perfectamente hasta el final del recorrido
para garantizar una perfecta conexión eléctrica.
– cada espiral puede ser girado 45° por vez (fig. 4.11) para encontrar la
posición ideal para cada tipo de producto. Para la regulación, véase el
capítulo correspondiente.
N.B.:
introducir los productos entre las espiras sin ejercitar ningún tipo de
esfuerzo; los productos no deben resultar en ningún modo “bloqueados”
entre las espiras. Existen espirales de paso diferente; encontrar el apropiado
al tipo de producto que se desea vender.
EN MANTENIMIENTO LAS TECLAS TIENEN LOS SIGNIFICADOS SI-
GUIENTES:
Tecla 1: Scorre allarmi, (se premuto per 5 secondi vengono visualizzati a
display gli ultimi 15 allarmi )
Código 02: Llenado tubos MDB
Código 03: Recorrer filas de tubos monedero; (desplazar filas precio mo
-
nedero)
Código 04: Vaciado tubos MDB
Código 05: Reset alarmas
Código 06: Prueba completa
Código 12: Visualiza ventas totales (se pueden poner en cero) por 5s
Código 15: Recarga de los Descontadores
0A (0B) : Visualiza la temperatura registrada por el dispensador
(si está configurado PAN)
PROGRAMACIÓN
Opciones
Temperatura
Tiempos y
Límites
Extra tiempo
Motores
Sistemas de pago
Precios
Precio-Selecciones
Descuentos
Promociones
Descontadores
Ventas
Datos di default
Conexión remota
Ítem Number Frío
Configuración
Secuencia Espirales
Sensor de caída de producto
www.vendival.com
Tel. 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96
Содержание CS/1423H3S
Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...
Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...