background image

22

ESPAÑOL

5.0 INSTRUCCIONES SOFTWARE

Tecla código para BVM600

4.6.2 Introducción tarjetas

–  Las tarjetas que indican el número de cada selección y el precio relativo, 

deberán ser introducidas en las ranuras correspondientes, como indicado 

en la figura 4.12. Para el número a asignar a cada selección, controlar el 

capítulo 6.2.3 Modificación número espirales.

5.1  PASSWORD

La lógica actual de programación prevé, con el acceso mediante el pulsador 

PROG, la introducción de una contraseña que permite acceder a un único 

menú de programación.

Para poder facilitar y acelerar algunas operaciones in situ, la gestión de las 

contraseñas se descompondrá de la siguiente manera:

PWD 1 - Menú de programación reducido

PWD 2 - Menú de programación completo

PWD 3 - Menú Ventas;

PWD 4 – 88000 para probar todos los slave BVM600;

Notas: Si la contraseña del menú reducido coincide con aquella del menú 

completo, será prioritaria la del Menú completo

5.2  MENÚ EN LA MÁQUINA

La PWD 1 permite acceder al menú completo del distribuidor automático. El 

procedimiento de acceso al menú prevé: Presionar el pulsador PROG en la 

tarjeta master, introducir la contraseña y pulsar la tecla ENTER. A continuación 

se enumera el menú de programación del D.A.

EN PROGRAMACIÓN LAS TECLAS TIENEN LOS SIGNIFICADOS SI-

GUIENTES:

Tecla 1   

Incrementa

Tecla 3   

Desplaza cursor

Tecla 5   

Vuelve al menú precedente 

Tecla 7   

Decrementa

Tecla 9   

Enter

6.0 MANTENIMIENTO E INACTIVIDAD

6.1 Limpieza y carga

Para garantizar durante mucho tiempo el correcto funcionamien

-

to del distribuidor, es necesario una limpieza periódica en algunas de sus 

partes. La limpieza de algunos elementos es indispensable para cumplir las 

normas sanitarias vigentes. 

Estas  operaciones  se  realizan  con  el  distribuidor  abierto  y  apagado;  las 

operaciones de limpieza, han de realizarse antes de la carga del producto.

Para garantizar el ejercicio normal, el aparato tiene que ser instalado en 

lugares  en  donde  la  temperatura  ambiente  esté  comprendida  entre  una 

temperatura mínima de +1°C y una máxima de +32°C y la humedad no 

supere el 65%. 

Tampoco se puede instalar en aquellos locales en donde la limpieza se realice 

con mangueras de agua (eje. grandes cocinas, etc).

No utilizar chorros de agua para la limpieza de la máquina.

6.1.1  Procedimientos para la limpieza del distribuidor
Equipo ideal:
Para los encargados de la carga y de la manutención, el equipo ideal debería 

estar compuesto por:

-  Valija porta instrumentos

-  Uniforme limpio

-  Guantes descartables

-  Rollo de papel alimentario

-  Confección de detergente

-  Confección de desinfectante

-  Cartel “Distribuidor fuera de servicio ”

-  Mesita de apoyo (facultativa) 

No utilizar nunca:

-  Esponjas, esponjitas, trapos de tela

- Pinceles

-  Destornilladores u objetos metálicos

Cómo obtener la higiene:

-  Se obtiene con el empleo de desinfectantes

Cómo obtener la limpieza:

-  Se obtiene con el empleo de detergentes y/o detersivos

  Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre

-

sentes en las superficies.

  Los detergentes tienen por objeto eliminar la suciedad más grosera.

  Existen en comercio productos que son al mismo tiempo detergentes/

desinfectantes. Normalmente se consiguen en la farmacia.

  Con la aplicación del HACCP se fijan algunas reglas higiénicas para siste

-

mas de autocontrol empresarial referidas a: 

-  La limpieza de los locales
-  El transporte de los productos
-  La manutención de las maquinarias
-  La eliminación de los deshechos
-  La higiene del personal
-  Las características de los productos alimenticios
-  La formación del personal
-  (directiva 93/43/CEE)

Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas:

1  en el lugar en el que está instalado el distribuidor automático

2  en la empresa que gestiona el servicio

6.7  Carga de producto    

 

 

       

(con la máquina apagada)

6.7.1 Carga cajones

–  para efectuar la carga de los productos es necesario retirar cada cajón 

tirándolo hacia el exterior hasta encontrar el punto de bloqueo. 

  Los primeros partiendo desde arriba (los 3 primeros en la versión L 

los 2 primeros en la versión M

) se inclinarán hacia abajo para facilitar 

la carga (Fig.4.9). En la versión S

 los cajones no se inclinan.

–  introducir los productos comenzando desde la parte anterior del cajón 

hasta la parte más interior. No dejar ningún espacio vacío 

(Fig. 4.10).

–  completada la carga, empujar el cajón hacia el interior de la máquina 

asegurándose de que llegue perfectamente hasta el final del recorrido 

para garantizar una perfecta conexión eléctrica.

–  cada espiral puede ser girado 45° por vez (fig. 4.11) para encontrar la 

posición ideal para cada tipo de producto. Para la regulación, véase el 

capítulo correspondiente.

N.B.: 

introducir los productos entre las espiras sin ejercitar ningún tipo de 

esfuerzo;  los  productos  no  deben  resultar  en  ningún  modo  “bloqueados” 

entre las espiras. Existen espirales de paso diferente; encontrar el apropiado 

al tipo de producto que se desea vender.

EN MANTENIMIENTO LAS TECLAS TIENEN LOS SIGNIFICADOS SI-

GUIENTES:  

Tecla 1: Scorre allarmi, (se premuto per 5 secondi vengono visualizzati a 

 

 display gli ultimi 15 allarmi )

Código 02: Llenado tubos MDB 

Código 03: Recorrer filas de tubos monedero; (desplazar filas precio mo

-

nedero)

Código 04: Vaciado tubos MDB 

Código 05: Reset alarmas

Código 06: Prueba completa

Código 12: Visualiza ventas totales (se pueden poner en cero) por 5s

Código 15: Recarga de los Descontadores 

0A (0B) : Visualiza la temperatura registrada por el dispensador  

 

 

(si está configurado PAN)

PROGRAMACIÓN

Opciones

Temperatura

Tiempos y 

Límites

Extra tiempo

 Motores

Sistemas de pago

Precios

Precio-Selecciones

Descuentos

Promociones

Descontadores

Ventas

Datos di default

Conexión remota

Ítem Number Frío

Configuración

Secuencia Espirales

Sensor de caída de producto

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Содержание CS/1423H3S

Страница 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Страница 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Страница 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Страница 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Страница 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Страница 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Страница 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Страница 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Страница 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Страница 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Страница 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Страница 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Страница 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Страница 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Страница 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Страница 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Страница 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Страница 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Страница 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Страница 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Страница 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Страница 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Страница 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Страница 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Страница 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Страница 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Страница 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Страница 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Страница 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Страница 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Страница 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Страница 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Страница 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Страница 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Страница 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Страница 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Страница 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Страница 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Страница 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Страница 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Страница 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Страница 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Страница 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Страница 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Страница 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Страница 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Страница 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Отзывы: