background image

27

FRANÇAIS

4.2 Raccordement electrique 

Le distributeur est prédisposé pour fonctionner avec une tension monophasée 

220-230V, 50Hz et il est protégé avec des fusibles de 10A.
Nous conseillons de contrôler que:
–  le courant n’est pas une tension de ± 6 %.
–  que la ligne d’alimentation soit adaptée à supporter la consommation du 

distributeur.

–  utilisez un système de protection différentiel

–  placer le distributeur de manière à ce que la fiche soit facilement accessible

Le distributeur doit être relié impérativement à une prise avec terre. 

Vérifiez que le raccordement du fil de terre soit effectif et corresponde aux 

normes nationales et européennes de sécurité électrique.

Si nécessaire, faire intervenir du personne qualifié pour vérification.

–  Le distributeur est fourni avec un câble d’alimentation H 05 VV - F 3 x 

1.5 mm2 avec prise SCHUKO

 (figure 4.4)

.

–  Les prises non compatibles avec la prise du distributeur doivent être 

remplacées 

(figure 4.5).

–  Il est interdit l’usage de rallonge, adaptateur ou prise multiple.
Bianchi Vending Group S.p.A.  déclinent toute responsabilité par la non-

observation partielle ou totale des instructions indiquées ci-dessus.
Si le câble d’alimentation est endommagé, couper immédiatement le courant 

électrique.

Le remplacement des câbles d’alimentation doit être effectué 

par un personnel qualifié.

4.3 Mise en service

Le distributeur possède un interrupteur de sécurité 

(figure 4.6)

.qui ôte la 

tension porte ouverte.(voir schéma électrique).
En cas de nécessité, ouvrir la porte et débrancher la prise du distributeur. 

Reste  sous  tension,  le  connecteur  du  câble  d’alimentation 

(figure 4.7)

–  Pour certaines opérations, il est nécessaire d’opérer avec la porte ouverte, 

mais distributeur sous tension. Il est possible pour le personnel technique 

et compétent d’insérer la clef spéciale en plastique fournie dans l’inter-

rupteur de porte en la faisant tourner de 90° 

(figure 4.8).

L’ouverture  et  l’eventuelle  activation  porte  ouverte  du  distributeur 

doivent etre executees exclusivement par du personnel autorise et te

-

chniquement qualifie. Ne laisser en aucun cas le distributeur ouvert.

Ne donner la clef qu’au personnel compétent.

A chaque allumage du distributeur un cycle de diagnostic se met en marche 

pour vérifier la position des parties en mouvement et le nombre de moteurs 

présents par tiroirs.

3.0 DEPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE

3.1 Deplacement et transport 

(Fig.3.1)

Le transport du distributeur doit être effectué par des personnes compétentes.

Le distributeur est livré sur une palette ; pour le déplacer, utiliser un chariot 

en le manipulant avec précautions.

Eviter de:

–  Soulever le distributeur avec des cordes ou des presses

–  Traîner le distributeur

–  Renverser le distributeur pour le transport

–  Faire subir des secousses au distributeur

Eviter que le distributeur : 

–  subisse des chocs,

–  soit surchargé par d’autres colis,

–  soit exposé à la pluie, au gel ou à des sources de chaleur, 

–  soit entreposé dans des lieux humides. 

Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages causés par 

la non-observation partielle ou totale des instructions reportées ci-dessus.

3.2 Stockage

Pour un éventuel stockage, éviter de superposer des distributeurs, les 

maintenir dans une position verticale, dans des endroits secs, avec une 

température non inférieure à 1 °C

.

3.3 Embalage 

Le distributeur est protégé par des angles en polystyrène et une pellicule 

transparent en polypropylène

.

Le distributeur est livré emballé assurant ainsi une protection mécanique et 

une protection contre les intempéries.
Sur l’emballage, sont appliquées des étiquettes indiquant:

  Manutentionner avec soin

  Ne pas renverser

  Protéger de la pluie

  Ne pas superposer

  Protéger de la chaleur

  Non résistant aux heurts

  Type du distributeur et numéro de matricule.

3.4 Reception

A la réception du distributeur, s’assurer qu’il n’ait pas subi de dommages 

pendant le transport.

Si l’on constate des dégâts éventuels, les signaler immédiatement au tran-

sporteur.

A la réception, l’emballage doit être intact et ne doit pas :

–  présenter des chocs, déformation ou déchirure du film plastique

–  présenter des zones humides qui pourraient indiquer que celui-ci a été 

exposé à la pluie, au gel ou à la chaleur.

–  Présenter des signes de mauvaise manutention.

3.5 Deballage

Libérer le distributeur de son film plastique en coupant celui-ci avec un outil 

approprié le long des angles de protection 

(figure 3.2).

-  Desserrer les vis (A) des pattes de fixation sur la palette 

(figure 3.3).

-  Libérer la palette et insérer 4 pieds dans les trous filetés (Fig. 3.4) libérés 

par les vis (A).

–  retirer la clé de la grille d’aération située à l’arrière du distributeur (Fig.3.5) 
Ouvrir la porte du distributeur et retirer les composants suivants:

  caisse monnaie

 

bande plinthe

Les materieux d’emballage ne doivent pas etre laisses a la portee de 

personnes etrangeres car ils peuvent presenter des dangers. nous vous 

recommandons de vous debarasser de ces emballages en les apportant 

dans des dechetteries.

4.0 INSTALLATION 

    4.1 Positionnement

–   S’il est placé le long d’un mur, il faut respecter une distance minimale 

de 8 cm 

(Fig.4.1)

  pour permettre de régler la ventilation de l’unité de 

réfrigération. Il ne faut en aucun cas couvrir le distributeur avec des tissus 

ou autres.

–   Positionner le distributeur en prenant soin de le mettre à niveau grâce 

aux pieds réglables déjà montés sur le meuble 

(Fig.4.2)

. S’assurer que 

le distributeur n’ait pas une inclination supérieure à 2°.

–   S’assurer que les grilles de protection placées derrière et au-dessous du 

radiateur soient toujours libres et non obstruées par des poussières ou au

-

tres de façon à garantir une ventilation parfaite du groupe réfrigérant.

–   Il est conseillé de fixer le distributeur au mur en utilisant les pattes en 

dotation. Les fixer d’abord sur le distributeur (fig.4.3) et puis au mur.

ATTENTION ! 

Ne  jamais  placer  le  distributeur  à  proximité  d’objets 

inflammables,  en  respectant  une  distance  minimum  de  sécurité  de 

30 cm.

Bianchi Vending Group 

 déclinent toute responsabilité pour des dégâts dûs 

à l’inobservance des normes de positionnement.

Si l’installation doit être faite dans des couloirs d’évacuation de sécurité, 

s’assurer  que  le  distributeur  à  porte  ouverte,  laisse  un  passage  suffisant 

(figure 4.1).

4.4 

Groupe frigorifique

Le  distributeur  est  doué  d’un  groupe  frigorifique  qui  permet  de  rejoindre 

et maintenir la température de refroidissement des produits à une valeur 

comprise entre  +2°C et + 15°C.

-  Le groupe frigorifique peut être aisément remplacé en cas d’anomalies. 

Voir le chapitre concernant l’entretien.

-  La température intérieure est relevée par une sonde électronique et peut 

être définie en phase de programmation sur la carte électronique.

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Содержание CS/1423H3S

Страница 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Страница 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Страница 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Страница 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Страница 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Страница 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Страница 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Страница 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Страница 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Страница 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Страница 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Страница 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Страница 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Страница 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Страница 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Страница 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Страница 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Страница 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Страница 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Страница 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Страница 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Страница 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Страница 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Страница 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Страница 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Страница 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Страница 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Страница 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Страница 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Страница 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Страница 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Страница 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Страница 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Страница 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Страница 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Страница 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Страница 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Страница 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Страница 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Страница 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Страница 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Страница 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Страница 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Страница 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Страница 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Страница 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Страница 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Отзывы: