background image

36

DEUTSCH

Code-Tastatur für BVM600

4.6.2 Einlegen der Schildchen

–  Die  Schildchen  mit  Wahlnummer  und  Preis  müssen  in  die  Öffnungen 

geschoben werden wie es aus der Abbildung ersichtlich ist (Abb. 4.12). 

Jedem Selektiervorgang muss eine Nummer, die aus Kap. 6.2.3 Schne-

cken-Änderung ersichtlich ist, gegeben werden.

5.1  PASSWORT

Die Programmierlogik sieht für den Zugang über die Taste PROG die Eingabe 

eines Passworts vor, das es ermöglicht, in ein einheitliches Programmations-

Menu zu gelangen.

Zur Vereinfachung und Beschleunigung einiger Vorgänge vor Ort wird das 

Passwortmanagement wie folgt unterteilt:

PWD 1 - 

eingeschränktes Programmationsmenü

PWD 2 - 

komplettes Programmationsmenü

PWD 3 -  

Menu Verkäufe;

PWD 4 - 

88000 für die Prüfung aller Slave BVM600;

Bemerkung: Wenn das Passwort des eingeschränkten Menus mit demjenigen 

des kompletten Menus übereinstimmt, hat das Passwort des kompletten 

Menus Vorrang.

5.2  MENU IN MASCHINE 

PWD 1 ermöglicht den Zugang zum kompletten Menu des Verkaufsautomaten. 

Der folgende Ablauf beschreibt den Zugang zum Menu: Taste PROG auf der 

Master Karte drücken, Passwort eingeben und Taste ENTER drücken. Es folgt 

eine Aufstellung der Menus der Programmierung des V.A.

5.0 

SOFTWARE ANLEITUNGEN

BEI DER PROGRAMMIERUNG BEKOMMEN DIE TASTEN FOLGENDE 

BEDEUTUNGEN:
Taste 1   

Erhöhen

Taste 3   

Cursor bewegen

Taste 5   

Zurück zum vorherigen Menu

Taste 7   

Vermindern

Taste 9   

Enter

BEI DEN WARTUNGSEINGRIFFEN BEKOMMEN DIE TASTEN FOLGENDE 

BEDEUTUNGEN: 
Taste 1: Abrollen der Alarme, (wird diese Taste für 5 Sekunden angedrückt, 

werden auf dem Display die letzten 15 Alarme visualisiert).
KODE 02: Röhrenfüllung MDB 
KODE 03: Die Linien der Münzenrohre ablaufen;    

 

 

 

   (die Preislinien der Münzenpreise verschieben)

KODE 04: Röhrenentleerung  MDB 
KODE 05: Reset Alarme
KODE 06:Gesamttest einer Auswahl
KODE 12: Anzeige summe der anschläge (rücksetzbar) für 5s

KODE 15: Aufladung der Rückzähler

0A (0B) : Visualisiert die vom Automaten ermittelte Temperatur (wenn PAN 

konfiguriert). 

6.0 INSTANDHALTUNG UND STILLEGUNG

6.1  Reinigen und Füllen

Um eine störungsfreien Betrieb des Automaten über einen langen Zeitraum 

hinweg sicherzustellen, ist es erforderlich, regelmäßig bestimmte Tätigkeiten 

durchzuführen,  von  denen  einige  zur  Einhaltung  der  geltenden  Hygienevor

-

schriften unerläßlich sind. 

Diese Tätigkeiten müssen bei geöffnetem und ausgeschaltetem Automaten 

durchgeführt werden ; das Reinigen muß vor dem Einfüllen der Produkte 

erfolgen.  

Zur gewährleistung eines normalen Betriebs, muss der Automat in Räumli

-

chkeiten aufgestellt werden, deren Temperaturbereich mind1°C und 

höc32°C umfasst und die Feuchtigkeit nicht 65% überschreitet und 

er darf auf keinen Fall in Räumen aufgestellt werden, in denen Wasser zu 

Reinigungszwecken verspritzt wird (z.B. großküchen...). 

Es ist verboten gerät mit Wasser abzuspritzen. 

6.1.1   Vorgehensweise bei der Reinigung des  

 

 

 Getränkeautomaten
Ideale Ausstattung:
Für die mit dem Nachfüllen und der Wartung beauftragten Personen sollte 

die ideale Ausrüstung wie folge zusammengesetzt sein:

- Instrumentenkoffer

-  Saubere Kleidung

- Einweghandschuhe

-  Rolle mit Haushaltpapier

- Reinigungsmittel

-  Desinfizierungsmittel

-  Schild “Getränkeautomat außer Betrieb”

-  Ablagetisch (fakultativ) 

Niemals verwenden:
-  Schwämme, Lappen

- Pinsel

-  Schraubenzieher oder metallische Gegenstände

Wie kann die Hygiene erzielt werden:

-  Durch den Einsatz von Desinfizierungsmitteln 

Wie kann die Sauberkeit erzielt werden:

-  Durch Einsatz von Reinigungsmitteln 

  Die  Desinfizierungsmittel  haben  die  Aufgabe  die  auf  den  Oberflächen 

vorhandenen Mikroorganisamen zu vernichten.

 

Die Reinigungsmittel haben die Aufgabe den groben Schmutz zu entfernen.

  Im Handel sind Produkte erhältlich, die gleichzeitig eine renigende/de-

sinfizierende Wirkung haben. Normalerweise sind diese in der Apotheke 

erhältlich.

  Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene für die 

Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgelegt: 

-  Reinigung der Räume

-  Transport der Produkte

-  Wartung der Geräte

-  Entsorgung der Abfälle

-  Hygiene des Personals

-  Eigenschaften der Lebensmittel

-  Ausbildung des Personals

-  (Richtlinie 93/43/EWG)
Die Reinigungsvorgänge können erfolgen:
1  an der Stelle, an der der Getränkeautomat aufgestellt ist
2  bei dem Unternehmen, das die Dienstleistung ausfüllt

 4.6  Artikelbestückung  

       (bei ausgeschalteter Maschine)

4.6.1 Fächerbestückung
-  Für das Bestücken m

uss  jedes  Fach  bis  zur  Einraststelle  ausgezogen 

werden. 

  Da die ersten Fächer von oben beginnen (die ersten 3 in der Version L  

und die ersten 2 in der Version M) werden sie sich nach unten neigen, 

um die Auffüllung zu erleichtern (Abb.4.9). In der Version S neigen sich 

die Fächer nicht.

-  Artikel von vorne nach hinten in das Fach legen. Dabei beachten, dass 

keine leeren Stellen vorhanden sind. (Abb. 4.10)

-  Nach erfolgter Bestückung Fach wieder zurück schieben. Dabei beachten, 

dass Fach ganz nach hinten geschoben wurde, damit der elektrische 

Kontakt perfekt ist.

-  Jede Schnecke kann sich jedesmal um 45° drehen (Abb. 4.11) damit für 

jeden Artikel die ideale Position gefunden werden kann. Hinweise zum 

Einstellen der Schnecken kann aus dem zuständigen Kapitel entnommen 

werden.

Anmerk.: Bei der Artikeleinführung darf kein Druck ausgeübt werden; die 

Artikel dürfen auf keinen Fall zwischen die Schnecken “geklemmt” liegen. Da 

die Schnecken unterschiedliche Abstände haben, sollen jeweils die für den 

Abstand geeignet Artikel eingelegt werden.

PROGRAMMATION

Opt

ionen

Températur

Zeiten und Timeouts

Extrazeit

Zahlungssysteme

Preis

Preis-Auswahl

Rabatt

Promotionen

Abzähler 

Verkäufe

Default-Daten

Connection remote

Item Number Kalt

Konfiguration

Spiralensequenz

Produktfall-Sensor 

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Содержание CS/1423H3S

Страница 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Страница 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Страница 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Страница 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Страница 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Страница 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Страница 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Страница 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Страница 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Страница 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Страница 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Страница 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Страница 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Страница 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Страница 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Страница 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Страница 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Страница 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Страница 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Страница 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Страница 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Страница 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Страница 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Страница 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Страница 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Страница 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Страница 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Страница 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Страница 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Страница 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Страница 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Страница 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Страница 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Страница 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Страница 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Страница 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Страница 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Страница 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Страница 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Страница 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Страница 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Страница 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Страница 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Страница 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Страница 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Страница 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Страница 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Страница 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Страница 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Страница 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Отзывы: