background image

CLONIX/MITTO - Ver. 06 - 

21

D811324_06

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

4) PROGRAMAÇÃO

O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo 
manual ou por meio do 

Programador de bolsillo universal

, que 

consente a execução de instalações no modo “comunidade de 
receptores” e a gestão através do software EEdbase do database 
completo da instalação.

5) PROGRAMAÇÃO MANUAL

No  caso  de  instalações  standard  em  que  não  são  requeridas 
funcionalidades avançadas é possível executar o armazenamento 

manual  dos  transmissores,  tomando  como  referência  a  tabela 

de  programação  A  e  o  exemplo  da  Fig.2  para  a  programação 

base.

1)   Pressionar o botão SW1, se deseja-se que o transmissor active 

a saída 1; ou então, pressionar o botão SW2, se deseja-se 

que o transmissor active a saída 2.

2)   Consultar a 

tabela A - activação das saídas

, se desejam-se 

funções diversas da activação monostável.

3)    Quando o led DL1 pisca, pressionar a tecla escondida P1 do 

transmissor, o led DL1 permanecerá aceso em modo fixo.

 

Nota

:  A  tecla  escondida  P1  adquire  um  aspecto  diverso, 

dependendo do modelo de transmissor.

4)   Pressionar a tecla do transmissor que deve ser memorizada, o 

led DL1 irá piscar rapidamente indicando que a memorização 
foi  bem  sucedida.  Sucessivamente  recomeçará  o  piscar 

normal.

5)   Para memorizar outro transmissor repita os passos 3) e 4).

6)   Para sair do modo de memorização, deve-se aguardar que 

o led se apague completamente ou pressionar a tecla de um 
telecomando que se acabou de memorizar.

NOTA IMPORTANTE: MARCAR O PRIMEIRO TRANSMISSOR 

ARMAZENADO COM O ADESIVO CHAVE (MASTER).

O primeiro transmissor, no caso de programação manual, atribui 
o código chave ao receptor; este código é necessário para poder 
efectuar a sucessiva clonação dos radiotransmissores.

5.1)  Memorização  de  transmissores  na  modalidade  autoa

-

prendizagem através de rádio

 (DIP1 ON)

Este  modo,  serve  para  executar  uma  cópia  das  teclas  de  um 
transmissor já memorizado no receptor sem aceder ao mesmo.
O primeiro transmissor deve ser memorizado em modo manual 
(ver parágrafo 5).
a)   Pressionar  a  tecla  escondida  P1(Fig.4)  do  transmissor  já 

memorizado.

b)   Pressionar a tecla T do transmissor já memorizado que se 

deseja atribuir também ao novo transmissor.

c)   Pressionar dentro de 10s, a tecla  P1 do novo transmissor a 

memorizar.

d)   Pressionar a tecla T que se pretende atribuir ao novo tran-

smissor.

e)   Para memorizar um outro transmissor, repetir desde o passo 

(c) dentro de um tempo máx. de 10 segundos, caso contrário 

o receptor sai do modo programação.

f)  Para copiar uma outra tecla, repetir desde o passo (a) aguar-

dando a saída do modo de programação (ou interrompendo 
a alimentação ao receptor).

Nota: 

com DIP1 ON/OFF, é possível executar também a memo-

rização em modo manual.

ATENÇÃO: A máxima protecção da memorização de códigos 
estranhos, obtém-se colocando a ponte DIP1OFF e efectuando 

a programação em modo MANUAL ou por meio do Progra-

mador palmar universal (Fig.3).

6) CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES

Clonação com rolling code (DIP2 OFF)/Clonação com código 
fixo (DIP2 ON)

Fazer referência às instruções Programador de bolsillo universal 
e à Guia de programação CLONIX .

7) PROGRAMAÇÃO AVANÇADA: COMUNIDADE DE RECEP-
TORES

Fazer referência às instruções Programador de bolsillo universal 
e à Guia de programação CLONIX

8) MANTENIMIENTO

El mantenimiento de la instalación debe ser realizado, con 
regularidad, por personal cualificado.

Os  transmissores  MITTO  são  alimentados  por  uma  bateria  de 

lítio de 12V (tipo 23A).
Una disminución de la capacidad del transmisor puede deberse 
a las baterías que se están descargando. Cuando el led del tran-
smisor está parpadeando, indica que las baterías se encuentran 
descargadas y que deben sustituirse.

9) DEMOLICION
ATENCION:

 

Hay  que  servirse  exclusivamente  de  personal 

cualificado.

La  eliminación  de  los  materiales  debe  hacerse  respetando  las 
normas vigentes. En el caso de demolición del sistema, no existen 
particulares peligros o riesgos que deriven de los componentes. 
Es conveniente, en caso de recuperación de los materiales, que 
éstos  se  separen  por  tipos  (partes  eléctricas,  cobre,  aluminio, 
plástico, etc.). Por lo que respecta a la eliminación de la batería, 
hay que respetar la normativa vigente.

Las  descripciones  y  las  ilustraciones  del  presente  manual 
tienen un carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas 
las  características  esenciales  del  producto,  la  Empresa  se 
reserva la posibilidad de aportar en cualquier momento las 
modificaciones que considere más convenientes para mejo

-

rar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin 
comprometerse a actualizar la presente publicación.

Содержание CLONIX1

Страница 1: ...LATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811324 ver 06 22 09 08 I SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYSTÈME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING CODE MIT KLONIEREN SISTEMA DE RADIOMANDO ROLLING CODE CON CLONACIÓN SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING C...

Страница 2: ...2 CLONIX MITTO Ver 06 D811324_06 ...

Страница 3: ...ilisation et l entretien Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux dispositions concernant la sécurité Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et des dispositions concernant la sécurité Il est également conforme aux directives européennes suivantes 2004 108 CEE 1999 5 CEE et modifications successives Système radiorécepteur à autoapprentissage et rolli...

Страница 4: ...e produto responde às normas reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança Este produto responde às normas reconhecidas da técnica e das disposições relativas à segurança Está em conformidade com as se guintesdirectivaseuropeias 2004 108 CEE 1999 5 CEEemodificações sucessivas Sistema radiorreceptor de autoaprendizagem ou rolling code Permite configurar as saídas em modo impul...

Страница 5: ... altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso 1 GENERALITÀ Il ricevitore Clonix unisce alle caratteristiche di estrema s...

Страница 6: ...mettitore da memorizzare d Premere il tasto T che si desidera attribuire al nuovo trasmet titore e Per memorizzare un altro trasmettitore ripetere dal passo c entro un tempo max di 10 secondi altrimenti la ricevente esce dal modo programmazione f Per copiare un altro tasto ripetere dal passo a attendendo l uscita dal modo programmazione o togliendo alimentazione alla ricevente Nota è possibile ese...

Страница 7: ...T2 sull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della trasmittente la pressione di altri tasti viene ignorata fino alla ripresa del lampeggio attendere lo spegnimento del Led 10s o togliere alimentazione Ora T1 e T2 sono automaticamente memorizzati su CH...

Страница 8: ...manual opening operation in case of emergency Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed 1 ...

Страница 9: ... press key P1 on the new transmitter to be memorised d Press key T to be attributed to the new transmitter e To memorise another transmitter repeat the procedure from step c within a maximum time of 10 seconds otherwise the receiver exits the programming mode f To copy another key repeat from step a having waited for the receiver to exit the programming mode or after disconnecting the receiver fro...

Страница 10: ...until the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T2 are now automatically memorized on CH1 and CH2 Standard Programming Step by step output The combined output relay changes its status each time the transmitter key is pressed Press the hidden ke...

Страница 11: ... si non expressément autorisées par la Société Informer l utilisateur de l installation sur les systèmes de com mande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas laisser des radio commandes ou d autres dispositifs de commande à portée des enfants afin d éviter des action nements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d interventi...

Страница 12: ... du nouvel émetteur à mé moriser d Appuyer sur la touche T que l on souhaite attribuer au nouvel émetteur e Pour mémoriser un autre émetteur répéter depuis le pas c avant un temps maximum de 10 secondes sinon le récepteur sort du mode programmation f Pour copier une autre touche répéter du pas a en attendant lasortiedumodeprogrammation ouencoupantl alimentation au récepteur Note avec DIP1 ON OFF i...

Страница 13: ...ppuyer sur la touche T1 de l émetteur la pression d autres touches est ignorée jusqu à la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant T1 et T2 sont automatiquement mémorisés sur CH1 et CH2 Programmation Standard Sortie pas pas Le relais de la sortie accouplée change d état à chaque appui sur la touche de l émetteur Appuyer sur la tou...

Страница 14: ...edienungenoderandereSteuerungsvorrichtungen in Reichweite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt 1 ALLGEMEINES Der Empfänger Clonix vereint die ...

Страница 15: ...ücken die dem neuen Hnad sender zugeordnet werden soll e Die Speicherung weitere Handsender muss innerhalb von 10 Sekunden ab Schritt c erneut begonnen werden andernfalls verläßt der Empfänger die Programmierung f FürdasSpeicherneinerweiterenTastedesgleichenHandsen ders muss zuerst der Programmiermodus Verlassen werden als alternative kann man auch die Stromversorgung des Empfängers kurz unterbrec...

Страница 16: ...ders das Drücken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder drücken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisch auf CH1 und CH2 abgespeichert Standart Programierung Ausgang Schrittschaltung Das Relais des zugehörigen Ausgangs ändert bei jedem Drücken Drücken Sie die verborgene Sendertaste P1 Abb 4 bis die...

Страница 17: ...ente del automatismo si antes no se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al al cance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenció...

Страница 18: ...uevo transmisor c Presionar antes de 10 s la tecla P1 del nuevo transmisor que se desea memorizar d Presionar la tecla T que se desea atribuir al nuevo transmi sor e Paramemorizarotrotransmisor repetirdesdeelpaso c dentro de un tiempo máximo de 10 segundos en caso contrario el receptor sale de la modalidad de programación f Para copiar otra tecla repetir desde el paso a esperando a que se salga de...

Страница 19: ...lsar la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1 y T2 quedan memorizados automáticamente en CH1 y CH2 Programación Standard Salida paso paso El relé de la salida combinada cambia de estado cada vez que se pulsa la tecla del transmisor Presione la...

Страница 20: ...zada pela Empresa Instrua o utilizador da instalação no que diz respeito os sistemas de comando instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involun tários da automatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valerse unicam...

Страница 21: ...or c Pressionar dentro de 10s a tecla P1 do novo transmissor a memorizar d Pressionar a tecla T que se pretende atribuir ao novo tran smissor e Para memorizar um outro transmissor repetir desde o passo c dentro de um tempo máx de 10 segundos caso contrário o receptor sai do modo programação f Para copiar uma outra tecla repetir desde o passo a aguar dando a saída do modo de programação ou interrom...

Страница 22: ...ndida Fig 4 do transmissor até o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a pressão das outras tecla é ignorada até quando o led recomeçar a piscar aguardar a desconexão do Led 10s ou transmitir uma tecla para sair Agora T1 e T2 estão automaticamente memorizados em CH1 e CH2 Programação standard Saída passo passo O relé da saída emparelhada muda de estado cada vez que se prime...

Страница 23: ...ischt Espere a que el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampeggerà velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprenderà il lampeggio normale Press the key T2 LED will flash quickly to indicate that it has been memorized successfully Flashing as normal will then be resumed Appuyer sur la touche T2 la Del se met à clignoter rapidement pour sign...

Страница 24: ... Fig 3 UNIMITTO UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 ...

Отзывы: