background image

CLONIX/MITTO - Ver. 06 - 

15

D811324_06

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

Mit ihm lassen sich Anlagen im Modus “Gemeinschaftsempfänger” 
einrichten, die sich mit Hilfe des Datenbankprogramms EEdbase 
komplett verwalten läßt.
 

5) MANUELLE PROGRAMMIERUNG

Bei Standardanlagen, wo die fortgeschrittenen Funktionen nicht 
benötigt werden, können die Sender von Hand programmiert wer-
den. Orientieren Sie sich an der Programmiertabelle A und an Fig. 
2, wo eine Standardprogrammierung beispielhaft gezeigt wird.
1)   Wird gewünscht, daß der Sender Ausgang 1 anspricht, drücken 

Sie den Knopf SW1, soll der Sender Ausgang 2 ansprechen, 
Knopf SW2.

2)   Werden  Funktionen  benötigt,  die  über  die  monostabile 

Aktivierung hinausgehen, siehe 

Tabelle A - Aktivierung der 

Ausgänge

.

3)    Wenn die Led DL1 blinkt, drücken Sie die verborgene Sen-

dertaste P1, die Led DL1 leuchtet nun durchgehend.

 

Anmerkung:

 Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell 

ein anderes Aussehen:

4)   Drücken Sie die abzuspeichernde Taste des Senders; die LED 

DL1 blinkt schnell auf und zeigt die erfolgte Abspeicherung 
an. Anschließend blinkt sie normal weiter.

5)  Wiederholen  Sie  zum  Abspeichern  eines  weiteren  Senders 

die Schritte 3) und 4).

6)  Warten Sie zum verlassen der Abspeicherung, bis die LED au-

sgeht oder drücken Sie die Taste der soeben abgespeicherten 
Funksteuerung.

WICHTIGE  ANMERKUNG:  KENNZEICHNEN  SIE  DEN  ALS  ER-
STEN GESPEICHERTEN SENDER MIT DER SCHLÜSSELMARKE 

(MASTER).

Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem 

Empfänger den Schlüsselcode zu; dieser Code ist erforderlich, um 

anschließend die Funksender klonieren zu können.

5.1)  Automatische  Speicherung  der  Handsender  via  Funk 
(DIP1 ON). 

Auf diese Art wird im Empfänger die Tastenkopie eines bereits 
gespeicherten  Senders  erstellt,  ohne  dabei  auf  das  im  Kasten 
abgeschlossene Empfangsteil zugreifen zu müssen.
Der erste Handsender muß von Hand gespeichert werden (siehe 
Abschnitt 5). 
a)   Den  Geheimcode  des  bereits  gespeicherten  Handsenders 

erneut übertragen (Fig.4). 

b)   Die gewünschte Taste T des bereits gespeicherten Handsen-

ders drücken, die dem neuen Handsender zugeordnet werden 
soll. 

c)   Den Geheimcode des neuen zu speichernden Handsenders, 

übertragen.

d)   Die gewünschte Sendetaste  drücken, die dem neuen Hnad-

sender zugeordnet werden soll. 

e)   Die Speicherung weitere Handsender muss innerhalb von 10  

Sekunden ab Schritt (c) erneut begonnen werden, andernfalls 
verläßt der Empfänger die Programmierung. 

f)   Für das Speichern einer weiteren Taste des gleichen Handsen-

ders, muss zuerst der Programmiermodus Verlassen werden 
(als  alternative,  kann  man  auch  die  Stromversorgung  des 
Empfängers kurz unterbrechen) und nachfolgend ab Schritt 
(a) verfahren. 

Anmerkung: 

Bei DIP1 ON/OFF läßt sich die Speicherung auch 

manuell vornehmen. 

Anmerkung - Die grösste Sicherheit vor Fremdeingriffe (ein

-

dringen von Fremdcodes mitttels andere Handsender u.s.w.) 
erhält man, wenn der DIP1 OFF bleibt und die Programmierung 

MANUELL oder mit der Universellen Palmtop-Programmierer 

vorgenommen wird (Fig.3).

6) KLONIERUNG DER FUNKSENDER

Klonierung mit Rollcode 

(DIP2 OFF) 

/ Klonierung mit Festcode 

(DIP2 ON)

Siehe hierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop-Program-
mierer und die Programmieranleitung CLONIX 

7)FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG: 
   EMPFÄNGERKOLLEKTIV

Siehe hierzu die Betriebsanleitung Universellen Palmtop-Program-
mierer und die Programmieranleitung CLONIX

 

8) WARTUNG

Die  Anlagenwartung  ist  regelmäßig  von  Fachleuten  vorzu

-

nehmen. 

Die  Handsender  MITTO  werden  von  2  Litiumbatterien  mit  3  V 
gespeist (Typ CR2016). 
Wenn die Reichweite des Senders abnimmt, kann es sein, daß 
die Batterien fast leer sind. Blinkt die LED des Senders, sind die 
Batterien leer und müssen erneuert werden.

9) ENTSORGUNG

ACHTUNG:  Diese  Tätigkeit  ist  fachkundigen  Personen  vor

-

behalten. 

Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden Vorschriften 
zu entsorgen.  Bei der Entsorgung des Systems bestehen keine 
besonderen,  von  den  Komponenten  ausgehenden  Gefahren 
oder Risiken. 
Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer 
getrennten Entsorgung zuzuführen (Elektrische Komponenten - 
Kupfer - Aluminium - Plastik - usw.). Bei der Batterieentsorgung 
sind die geltenden Vorschriften zu beachten. 

Die Beschreibungen und Abbildungen dieser Betriebsanlei

-

tung sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich jederzeit 
das  Recht  vor,  unter  Beibehaltung  der  wesentlichen  Pro

-

dukteigenschaften  jene  Änderungen  vorzunehmen,  die  er 
hinsichtlich technischer und baulicher Verbesserungen sowie 
zur Erhöhung der Marktchancen als geboten ansieht. Dabei 
ist er nicht verpflichtet, auch diese Ausgabe auf den neuesten 
Stand zu bringen. 

Содержание CLONIX1

Страница 1: ...LATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811324 ver 06 22 09 08 I SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYSTÈME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING CODE MIT KLONIEREN SISTEMA DE RADIOMANDO ROLLING CODE CON CLONACIÓN SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING C...

Страница 2: ...2 CLONIX MITTO Ver 06 D811324_06 ...

Страница 3: ...ilisation et l entretien Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux dispositions concernant la sécurité Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et des dispositions concernant la sécurité Il est également conforme aux directives européennes suivantes 2004 108 CEE 1999 5 CEE et modifications successives Système radiorécepteur à autoapprentissage et rolli...

Страница 4: ...e produto responde às normas reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança Este produto responde às normas reconhecidas da técnica e das disposições relativas à segurança Está em conformidade com as se guintesdirectivaseuropeias 2004 108 CEE 1999 5 CEEemodificações sucessivas Sistema radiorreceptor de autoaprendizagem ou rolling code Permite configurar as saídas em modo impul...

Страница 5: ... altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso 1 GENERALITÀ Il ricevitore Clonix unisce alle caratteristiche di estrema s...

Страница 6: ...mettitore da memorizzare d Premere il tasto T che si desidera attribuire al nuovo trasmet titore e Per memorizzare un altro trasmettitore ripetere dal passo c entro un tempo max di 10 secondi altrimenti la ricevente esce dal modo programmazione f Per copiare un altro tasto ripetere dal passo a attendendo l uscita dal modo programmazione o togliendo alimentazione alla ricevente Nota è possibile ese...

Страница 7: ...T2 sull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della trasmittente la pressione di altri tasti viene ignorata fino alla ripresa del lampeggio attendere lo spegnimento del Led 10s o togliere alimentazione Ora T1 e T2 sono automaticamente memorizzati su CH...

Страница 8: ...manual opening operation in case of emergency Keep radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed 1 ...

Страница 9: ... press key P1 on the new transmitter to be memorised d Press key T to be attributed to the new transmitter e To memorise another transmitter repeat the procedure from step c within a maximum time of 10 seconds otherwise the receiver exits the programming mode f To copy another key repeat from step a having waited for the receiver to exit the programming mode or after disconnecting the receiver fro...

Страница 10: ...until the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T2 are now automatically memorized on CH1 and CH2 Standard Programming Step by step output The combined output relay changes its status each time the transmitter key is pressed Press the hidden ke...

Страница 11: ... si non expressément autorisées par la Société Informer l utilisateur de l installation sur les systèmes de com mande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas laisser des radio commandes ou d autres dispositifs de commande à portée des enfants afin d éviter des action nements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d interventi...

Страница 12: ... du nouvel émetteur à mé moriser d Appuyer sur la touche T que l on souhaite attribuer au nouvel émetteur e Pour mémoriser un autre émetteur répéter depuis le pas c avant un temps maximum de 10 secondes sinon le récepteur sort du mode programmation f Pour copier une autre touche répéter du pas a en attendant lasortiedumodeprogrammation ouencoupantl alimentation au récepteur Note avec DIP1 ON OFF i...

Страница 13: ...ppuyer sur la touche T1 de l émetteur la pression d autres touches est ignorée jusqu à la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant T1 et T2 sont automatiquement mémorisés sur CH1 et CH2 Programmation Standard Sortie pas pas Le relais de la sortie accouplée change d état à chaque appui sur la touche de l émetteur Appuyer sur la tou...

Страница 14: ...edienungenoderandereSteuerungsvorrichtungen in Reichweite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt 1 ALLGEMEINES Der Empfänger Clonix vereint die ...

Страница 15: ...ücken die dem neuen Hnad sender zugeordnet werden soll e Die Speicherung weitere Handsender muss innerhalb von 10 Sekunden ab Schritt c erneut begonnen werden andernfalls verläßt der Empfänger die Programmierung f FürdasSpeicherneinerweiterenTastedesgleichenHandsen ders muss zuerst der Programmiermodus Verlassen werden als alternative kann man auch die Stromversorgung des Empfängers kurz unterbrec...

Страница 16: ...ders das Drücken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder drücken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisch auf CH1 und CH2 abgespeichert Standart Programierung Ausgang Schrittschaltung Das Relais des zugehörigen Ausgangs ändert bei jedem Drücken Drücken Sie die verborgene Sendertaste P1 Abb 4 bis die...

Страница 17: ...ente del automatismo si antes no se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al al cance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenció...

Страница 18: ...uevo transmisor c Presionar antes de 10 s la tecla P1 del nuevo transmisor que se desea memorizar d Presionar la tecla T que se desea atribuir al nuevo transmi sor e Paramemorizarotrotransmisor repetirdesdeelpaso c dentro de un tiempo máximo de 10 segundos en caso contrario el receptor sale de la modalidad de programación f Para copiar otra tecla repetir desde el paso a esperando a que se salga de...

Страница 19: ...lsar la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1 y T2 quedan memorizados automáticamente en CH1 y CH2 Programación Standard Salida paso paso El relé de la salida combinada cambia de estado cada vez que se pulsa la tecla del transmisor Presione la...

Страница 20: ...zada pela Empresa Instrua o utilizador da instalação no que diz respeito os sistemas de comando instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involun tários da automatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valerse unicam...

Страница 21: ...or c Pressionar dentro de 10s a tecla P1 do novo transmissor a memorizar d Pressionar a tecla T que se pretende atribuir ao novo tran smissor e Para memorizar um outro transmissor repetir desde o passo c dentro de um tempo máx de 10 segundos caso contrário o receptor sai do modo programação f Para copiar uma outra tecla repetir desde o passo a aguar dando a saída do modo de programação ou interrom...

Страница 22: ...ndida Fig 4 do transmissor até o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a pressão das outras tecla é ignorada até quando o led recomeçar a piscar aguardar a desconexão do Led 10s ou transmitir uma tecla para sair Agora T1 e T2 estão automaticamente memorizados em CH1 e CH2 Programação standard Saída passo passo O relé da saída emparelhada muda de estado cada vez que se prime...

Страница 23: ...ischt Espere a que el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampeggerà velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprenderà il lampeggio normale Press the key T2 LED will flash quickly to indicate that it has been memorized successfully Flashing as normal will then be resumed Appuyer sur la touche T2 la Del se met à clignoter rapidement pour sign...

Страница 24: ... Fig 3 UNIMITTO UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 ...

Отзывы: