background image

T H E   F L E X I B L E   R A D I A N T   H E A T I N G   S Y S T E M

U   N   I   W   E   R   S   A   L   N   Y       S   Y   S   T   E   M 

O   G   R   Z   E   W   A   N   I   A       P   R   O   M   I   E   N   N   I   K   O   W   E   G   O

06/07

TECHNICAL MANUAL INFRA LINE

Eire

Great-Britain

GB

IE

Poland

PL

CE-0063 AR 3210

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

General

Technical 

specifications

Projection

Dimensiones 

and 

specifications

Installation

Operation/

Faillure

Maintenance

Equipment 

description

Ogólne

Dane

techniczne

Planowanie

Wymiary

i ciężar

Instalacja

Uruchomienie/

awaria

Naprawa/

Konserwowanie

Opis

urządzenia

TB0070.8

Summary of Contents for Infra Line G20

Page 1: ...UAL INFRA LINE Eire Great Britain GB IE Poland PL CE 0063 AR 3210 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 General Technical specifications Projection Dimensiones and specifications Installation Operation Faillure Maintenance Equipment description Ogólne Dane techniczne Planowanie Wymiary i ciężar Instalacja Uruchomienie awaria Naprawa Konserwowanie Opis urządzenia TB0070 8 ...

Page 2: ...A C B 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 A B C ...

Page 3: ...length of the direct gas fired Infra Line ranges from 30 to 50 metres The capacity range is 50 to 100 kW By equipping the reflector with insulation in combination with a 110 radi ation angle produces optimum efficiening Durability is heightened because the flue fan rinses out the remaining combustion gases from the radiation pipes after the bur ner is switched off Standard straight module A Insula...

Page 4: ...4 1 1 1 1 4 1 1 5 A B G A B C D E F ...

Page 5: ...na komponentów elektrycznych J Końcówki połączeniowe K Wyłącznik zabezpieczający silnik Moduł narożny 90º A Izolacja rury promieniującej B Rura promieniująca 1 1 4 1 1 5 Burner module A Gas control B Gas inlet pipe 1 C Burner D Setting for recirculation valve E Flue connection with spigot butts for fluegas analysis optional F Flue fan motor G Insulation Corner module A Fitting radiation pipes B Ra...

Page 6: ...6 1 1 1 1 6 1 1 7 1 1 8 A B C A B C A B D ...

Page 7: ...dego promiennika Infra Line reset palnika błąd palnika Bezpiecznik zasilania Czujnik radiacyjny czarna kula dostarczony osobno A Contol Panel szafka sterownicza B Czujni radiacyjny czarna kula 1 1 6 1 1 7 1 1 8 Rail suspension system optional A Rail B Bolt nut M10X16 C Rail coupling Corner rail suspension system A Installed rail optional B Suspension point C Corner module D Straight module Control...

Page 8: ... 2 7 1 0 47 70 30 74 9 70 20 10 9 7 9 18xØ1 9 8 5 0 6 50 30 55 50 20 5 4 5 8 18xØ1 9 7 4 1 0 100 70 50 107 5 74 9 99 5 70 20 10 0 4 7 11 4 7 9 18xØ2 2 8 4 7 1 0 8 0 47 G30 T A B C D E F G H kW kW mbar mbar m3 h mm mbar 100 50 107 5 99 5 50 19 0 3 3 9xØ1 7 6 5 0 8 90 44 97 2 90 50 15 5 3 0 9xØ1 7 6 0 0 65 80 40 85 6 80 50 11 5 2 7 9xØ1 7 5 5 0 55 70 36 74 9 70 50 9 6 2 3 9xØ1 7 5 7 0 47 70 30 74 9 ...

Page 9: ...RL UK DK G20 Natural Gas G30 Butane G31 Propane C Supply pressure G30 various 28 50 mbar C Supply pressure G31 various 37 50 mbar Opis modelu Infra Line może być dostarczony w trzema różnymi palnikami Palnik 1 z regulowaną mocą nominalną od 70 do 100 kWdla modeli 100 50 90 44 80 40 i 70 36 Palnik 2 z mocą nominalną regulowaną od 50 do 70kW Stosowany dla modeli 70 30 lub 50 30 Palnik 3 regulacją hi...

Page 10: ...1 3 10 1 3 1 07 1054 07 1056 ...

Page 11: ...musi byc umieszczony pomiędzy 2 modułami narożnymi Important When determining the suspension height remember to leave sufficient distance to crane gantries or flammable goods a minimum of 1250 mm or alternatively shield them The temperature of the pipes can depending on the composition of the Infra Line reach a maximum of 400 C locally Do not suspend the radiant heater lower than 4 5 metres in ord...

Page 12: ...1 4 12 1 4 1 1 4 2 1 4 3 1 4 3 3000 07 1058 07 1060 07 1059 07 1057 ...

Page 13: ...t module 2 mtr standard straight module 3 mtr standard straight module Dimensions in mm 44 kg 40 kg 32 kg 40 kg Dimensions straight module kg 1 2 0 mm Wymiary modułu palnika Moduł palnika 68 kg Wymiary w mm Wymiary i ciężar kg 1 2 0 mm kg 1 2 0 mm Wymairy modułu koncowego kg 1 2 0 mm 1 szy moduł prosty 2 gi moduł prosty Standardowy moduł prosty 2m Standardowy moduł prosty 3m Wymiary w mm Wymiary m...

Page 14: ...1 4 14 1 4 5 59 90 542 2 x 90 R D 50 85 Uitw ø130 Uitw ø130 70 ø130 l 500 l 1000 50 l 2 x 59 90 541 59 90 540 1E 1C 07 1088 07 1087 07 1091 07 1090 1F B x 3000 B x 3000 ...

Page 15: ...nia spalin wykonanych z różnych materiałów Wymiary w mm 15 1 4 5 Dimensions fluesystem Dane Techniczne 1 4 Dimensions flue gas exhaust elements 1 Measuring butt page 40 1C Bend piece 90 1D Bend piece 45 1E Roof single pipe system 1F Wall single pipe system The flue systems must be constructed according to CEN TR 1749 2014 The discharge material must have a positive assessment for use with gas fire...

Page 16: ...0 50 50 48 48 46 46 46 46 90 44 50 44 48 42 46 40 46 40 80 40 50 40 48 38 46 36 46 36 70 36 50 36 48 34 46 32 46 32 100 70 50 50 50 48 48 46 46 46 46 a a max a a min b b max b b min b b1 b2 c c max c c min c c1 c2 c3 d d max d d min d d1 d2 d3 d1 12 m c1 12 m c2 2 m b2 d2 2 m b1 12 m a c3 d3 A 50 05 235 50 05 235 50 05 235 50 05 235 50 05 230 B C D 07 1061 07 1074 ...

Page 17: ... a minimum of 12 m The dimension D2 is a minimum of 2 m The maximum length of Infra Line 70 36 is 46 m Consequently D3 L table D1 D2 46 12 2 32 m kg kg Wymiary szyny montażowej Dla 1000 mm montażu waga wynosi 5 kg L 2000 mm długości Wymiary systemu zawieszenia Wymiary według tabeli 1 4 8 Sytuacja A Sytuacja B Sytuacja C Sytuacja D Kod nr 50 05 230 kolano prawe Kod nr 50 05 235 kolano lewe Tabela z...

Page 18: ...1 4 18 1 4 9 07 1102 07 1063 ...

Page 19: ...s discharge and air intake The minimum installation measurement is given for mounting the Infra Line D roof thickness System wyrzutu spalin i poboru powietrza do spalania Minimalne wymiary instalacyjne dla montazu Infra Line D grubosc dachu ...

Page 20: ... Infra Line 80 40 Infra Line 70 36 Infra Line 100 70 50 7 12 00 11 00 10 00 13 00 14 00 15 00 8 9 10 11 12 13 14 15 11 52 14 08 P Düsendruck mBar 1 mBar 10 2 mmWk 100 Pa Wobbe Index Wo Nennwärmebelastung kWh m3 Ho15 C 16 17 18 20 19 G 20 G 25 22 23 21 5 4 6 9 01 10 48 8 00 10 00 9 00 11 00 100 50 90 44 80 40 70 36 ...

Page 21: ...21 1 4 10 a 1 4 Burner pressure diagramm Type 100 50 90 44 80 40 70 36 and 100 70 50 Charakterystyka spadku ciśnienia palinka Typ 100 50 90 44 80 40 70 36 i 100 70 50 ...

Page 22: ...Infra Line 70 30 Infra Line 50 30 7 12 00 11 00 10 00 13 00 14 00 15 00 70 30 8 9 10 11 12 13 14 15 11 52 14 08 P Düsendruck mBar 1 mBar 10 2 mmWk 100 Pa Wobbe Index Wo Nennwärmebelastung kWh m3 Ho15 C 16 17 18 20 19 G 20 G 25 22 23 21 5 4 6 9 01 10 48 8 00 10 00 9 00 11 00 50 30 ...

Page 23: ...23 1 4 1 4 10 b Burner pressure diagramm Type 70 30 and 50 30 Charakterystyka spadku ciśnienia palinka Typ 70 30 i 50 30 ...

Page 24: ...24 1 4 11 1 4 1 4 14 1 4 13 1 4 12 Reglung Zwei stufig 07 1078 07 1077 07 1080 07 1080 ...

Page 25: ...t via control High Low Połączenie elektryczne włącz wyłącz Połączenia elektryczne muszą być zgodne z przepisami lokalnymi i narodowymi oraz muszą zabezpieczone wyłącznikiem max 6A Dla wyżej okreslonego przpustowości elektrycznej zobacz tabelę 1 2 1 A Uziemienie L Faza N Zero 1 2 Termostat pomieszczeniowy Połączenie elektryczne wysoko nisko Połączenia elektryczne muszą być zgodne z przepisami lokal...

Page 26: ...26 1 5 3060 ...

Page 27: ... flue gas discharge course This combined duct must have a minimum resistance so it should contain as few bends as possible The diameter is the same across the entire track The duct must not be supported on the heater but must be suspended effectively See also 1 4 9 The flue gas system C12 must be installed from the unit with a minimum slope of 3º Follow the bracket instructions of 1 9 Black bulb s...

Page 28: ...28 1 5 1 5 3 1 5 3 1 1 5 3 2 07 1047 07 1048 07 1049 ...

Page 29: ...y step plan for mounting the Infra Line with the aid of diagrams See 1 5 3 to 1 5 8 Mounting by means of a mounting rail construction Option Plan montażu montaż Infra Line został pokazany krok po kroku za pomocą rysunków Zobacz 1 5 3 do 1 5 8 Zawieszenie lańcuch i stalowe linki Zawieszenie Gwintsztangi Plan montażu montaż Infra Line został pokazany krok po kroku za pomocą rysunków Zobacz 1 5 3 do ...

Page 30: ...1 5 30 1 5 5 1 5 6 1 5 4 1A 2A max 4m 3A 1 2 3 07 1065 07 1052 07 1066 ...

Page 31: ...ng the assembled rail sections with chains rods or other proper attachment materials from the building construction and construct it to one whole depending on the configuration Then level by using for example stretchers Połączenie szyn Element łączący l 300 mm przesunąć do połowy części przedniej i ostatecznie na podłodze za pomocą bolzów i nitów dla długości od 4 do 6 m połączyć Patrz rys 1A Modu...

Page 32: ...1 5 32 1 5 7 1 5 8 07 1068 07 1068 ...

Page 33: ...with the screws mount the two side connecting plates Pierwszy prosty moduł Pierwszy prosty moduł zaznaczone na module z izolowaną rurą wewnętrzną musi być zamontowany jako pierwszy za palnikiem Monaż odbywa się w następujący sposób połączone rury rozczepić pierwszy prosty moduł połaczyć z modułem palnikowym bolcami pozostałe strony zamocować do konstrukcji za pomocą łańcuchów gwintsztangi szyn ora...

Page 34: ...1 5 34 1 5 9 07 1064 07 1064 2 ...

Page 35: ...le must be placed The method for suspending a corner module is the same as that of a standard straight module Moduły narożne Na jedną konfi gurację mogą być zastosowane najwyżej dwa narożne moduły Pomiędzy modułem palnika i pierwszym modułem narożnym muszą znajdować sie minimum 6 prostych modułów Pomiędzy dwoma modułami narożnymi musi zostaćzamontowany minimum jeden standartowy prosty moduł Przy w...

Page 36: ...1 5 36 1 5 10 07 1069 A B ...

Page 37: ...d connection of the previous module and screw this to the attechment profile B Hook the endmodule to the previous and attach the screws Moduł końcowy A Obudowę zawracającą wsunąć do poprzedzającyhc modułów i w połowie połaczyć B Moduł końcowy przesunąć ponad obudową zawracającą i tak samo połaczyć z końcowym modułem ...

Page 38: ...38 1 6 1 1 6 2 1 6 3 1 6 ...

Page 39: ...s analysis can be made This pre vents damage to the measuring equipment Przed uruchomieniem Sprawdzić czy funkcjonowanie urządzenia nie jest zaburzone przez bezpośrednio napromieniowane obikety znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie promiennika przez wybuchowe lub agresywne powodujące korozję opary Otworzyć zawór gazowy i odpowietrzyć instaacje gazową Połączenia gazowe sprwdzić za pomocą spreju...

Page 40: ...40 1 6 1 6 4 07 1099 07 1100 A B ...

Page 41: ... This in context with the flushing of the radiation pipes by the flue fan after the burner has been switched off Sprawdzenie zabezpieczenia i stopnia skutecznośći działania Po około 30 min pracy prominnika można zacząć pomiar zawartości CO2 tabela 1 2 1 Pomiaru dokonuje się przy zamkniętej pokrywie Urządzenie jest już fabrycznie ustawione i zabezpieczone Włącznik regulujący ciśnienie powietrza moż...

Page 42: ...1 6 42 ...

Page 43: ...43 Operation 1 6 Trouble shooting diagramm Infra Line On Off ...

Page 44: ... 37kW I 3 0A Wentylator palnika Zasilanie 1 230V N PE 50Hz wysoko nisko niebieski czerwony czarny niebieski Termostat pomieszczeniowy wysoko nisko RT H L Różnicowy wyłacznik ciśnieniowy nisko LD2 L Włącz H3 OT Transformator zapłonu Przekaźnik silnika Q1 siłownik przepustnicy recyrkulacyjnej kierunek obrotu B I 3A Istart 12 5A siłownik z wyłącznikiem pomocniczym Y1 K4 K5 K6 opcja LME 11 330 C2 L1 L...

Page 45: ...atora ciśnienia powietrza załączony 1 połączenie kontrolne zablokowane 2 opór odprowadzenia spalin za duży jestnapięcie pomiędzy klemami 18 i 18 TR1 defekt TR1 zapłon następuje po max 60 sek pali się lampa zakłócenia pracy 1 przerwany kabek lap 2 lapłonowy elektroda zapłonowa zabrudzona albo niewłaściwie podłączona 3 defekt zapłonu transformatora 4 defekt automatu zapłonowego defekt aparatu zapłon...

Page 46: ...1 6 46 1 6 6 1 6 7 1 6 8 ...

Page 47: ...main electrical switch after waiting at least 5 minutes b once the gas supply has been restored the heater must be turned on again by pressing the reset button Zakłócenia Brak gazu a Najwcześniej po 5 min Oczekiwania wyłączyć włącznik prądu b Jeśli gaz pojawi się znowu należy nacisnąć przycisk reset i ponownie uruchomić promiennik Zakłócenia prądu Przy zakłóceniach prądu zamyka się wentyl gazu i w...

Page 48: ...48 1 7 1 7 1 1 7 2 A D C B 07 1070 07 1031 30 22 215 B A C 20 140 3 30 22 330 30 22 417 ...

Page 49: ...op cock closed By unscrewing the motor attachment plate the fan with the wheel can be lifted from the burner housing Fan wheel and spiral housing can now be cleaned using a brush A Fan wheel B Fan motor C Safety bolt M10x20 D Connection panel Przegląd Następujące czynności przynajmniej 1 raz w roku należy przeprowadzić wyłączyć główny włącznik prądowy i zamknąc dopływ gazu rozkręcić śrubunek gazow...

Page 50: ...50 1 8 1 8 3a 1 8 2 A 06 15 044 06 15 027 06 25 050 07 1071 07 1072 1 8 1 06 07 604 06 1221 ...

Page 51: ...the right the pneumatic switch will be set at a higher value left lower value The adjusting values are shown in table 1 4 8 Ignition transformer Burner control A Reset button Włącznik ciśnienia powietrza Monametr różnicowy czuwa nad transportem powietrza do spalenia Jeślii jest go za mało blokuje się Ustawienia Przez pokręcenie śrubu na prawo zwiększamy na lewo zmniejszamy Wartośći podano w tabeli...

Page 52: ...52 1 8 1 8 3 b ...

Page 53: ...t button LED on waiting time 10 s for 3 s Blink code Off Blink code Fault Approx 3 s Error code table Blink code Possible cause FS AL Funkcje A Polecenie startu włączenie przez R B Stan gotowości palnika osiągnięty C Wyłączenie włącznika przez R Palnik zostaje natychmiastwyłączony Automat jest otowy do ponownego startu B B Prces powstawania płomienia C D Praca palnika produkcja ciepła AL Sygnaliza...

Page 54: ...1 8 54 1 8 4 1 8 5 07 1046 07 1070 1 2 3 4 5 6 B A 20 140 Gas inlet Gasanschluß 3 30 22 330 30 22 417 1 8 6 06 08 095 A B 07 1044B 07 1045 1 6 1 2 4 3 5 06 08 097 2 ...

Page 55: ...sinletpressure 2 Measuring point burner pressure 3 Adjusting high position 4 Adjusting low position 5 Protection hood 6 Adjusting burner pressure Składowe palnika 1 Ścieszka gazowa 2 Zasłona powietrza do spalania 3 Rura aluminiowa delta P pomiar 4 Ustawienie recyrkulacji spalin 5 6 Silnik spalin A Elektroda zapłonowa Za pomocą transformatora zapłonowego pomiędzy elktrodą zapłonową a palnikiem pows...

Page 56: ...1 8 56 1 8 7 06 21 849 07 1084 A C B G D F E 06 31 290 ...

Page 57: ... 02 777 Ignition cable compl 06 25 050 Ignition transformer 06 07 604 Air pressure switch 06 15 041 Autom burner control 06 15 027 Sockel burner control 06 26 039 Fuse 2 Amp 06 41 035 EMC netfilter 06 28 242 Relais 1 pole 06 28 247 Relais 2 pole 06 31 224 Motor relais 06 28 238 Timer relais 06 28 153 Signal light burner fail 06 28 154 Signal light burner on 30 22 215 Vent assembly compl High Low 0...

Page 58: ...1 9 58 07 1101 ...

Page 59: ...urring When using tension proof connections follow the instructions of the manufacturer Do not screw or park connections It is not allowed to seal foam or paste for example PUR silicone etc If necessary lubricate sealing rings exclusively with max 1 soap solution or water Caution Do not use grease Vaseline petroleum jelly or oil Air supply system These basic instructions are only applicable to air...

Page 60: ...a Montując połączenia odporne na naprężenia postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta Nie montować połączeń poprzez przykręcanie lub zaciskanie Zabrania się używania tworzyw typu pianka lub pasta np PUR sylikon itd jako materiału uszc zelniającego W razie potrzeby same pierścienie uszczelniające można zwilżyć przy pomocy roztworu z 1 mydła i wody Uwaga Nie używać smarów wazeliny ani oleju System ...

Reviews: