![Bestway 54135 Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/bestway/54135/54135_owners-manual_2741823023.webp)
23
。
;
;
Príručku si pozorne prečítajte a odložte na neskoršie použitie.
Bezpečnostné informácie
Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky informácie v tomto návode pre
používateľa ešte pred inštaláciou a používaním min bazéna. Tieto varovania,
pokyny a bezpečnostné pokyny riešia niektoré všeobecné riziká súvisiace s
rekreáciou vo vode, nezahŕňajú však všetky riziká a nebezpečenstvá vo
všetkých prípadoch. Vždy dávajte pozor, používajte zdravý rozum a správne
posúdenie, pokiaľ sa venujete akejkoľvek aktivite vo vode. Tieto informácie
odložte pre budúce použitie.
Bezpečnosť neplavcov
Celý čas sa vyžaduje sústavný, aktívny a pozorný dozor dospelej osoby nad
slabými plavcami a neplavcami (nezabudnite, že pre deti do 5 rokov platí
najvyššie riziko utopenia).
Poverte kompetentného dospelého dozorom vždy, pokiaľ sa bazén používa.
Slabí plavci a neplavci by mali používať pri využívaní bazéna osobné ochranné
Pokiaľ sa mini bazén nepoužíva, odstráňte z vody a okolia všetky hračky a
Pokiaľ sa mini bazén nepoužíva, odstráňte z jeho okolia všetky hračky a ďalšie
predmety, ktoré by mohli deti použiť ako pomôcku pri vstupe do mini bazéna
(napr. stoličky, veľké hračky atď.).
Bezpečnostné zariadenia
Odporúčame nainštalovať bariéru (a v príslušných prípadoch zabezpečiť
všetky dvere a okná), aby ste zabránili neoprávnenému prístupu do mini
Osobné ochranné pomôcky, bariéry, kryty bazénov, bazénové alarmy či
podobné bezpečnostné zariadenia sú užitočné pomôcky, nenahrádzajú včas
sústavný a kompetentný dozor dospelej osoby.
Bezpečnostné vybavenie
V blízkosti bazéna udržujte fungujúci telefón a zoznam núdzových telefónnych
čísiel.
Bezpečné používanie bazéna
Podporujte všetkých používateľov, najmä deti, aby sa naučili plávať.
Naučte sa základné postupy prvej pomoci (kardiopulmonárnu
resuscitáciu - KPR) a tieto znalosti si pravidelne obnovujte. Môže to priniesť
záchranu života v prípade stavu núdze.
Používateľov bazéna vrátane detí poučte, čo majú v prípade núdze robiť.
Nikdy sa nepotápajte v plytkej vode. Mohlo by to spôsobiť vážne poranenia či
smrť.
Mini bazén nepoužívajte, pokiaľ požívate alkohol či lieky, ktoré môžu ohroziť
vašu schopnosť bazén bezpečne používať.
Pokiaľ sa používa kryt bazéna, odstráňte ho úplne z povrchu vody, než do
Vodu pravidelne vymieňajte, aby ste zabránili vzniku chorôb súvisiacich s
Používanie chemikálií v mini bazénoch bez cirkulácie vody môže spôsobiť
priamy styk s chemikáliami alebo môže v oblastiach vysokej koncentrácie
spôsobiť poranenie používateľov.
Pokiaľ občas používate chemikálie na zníženie frekvencie výmeny vody, prísne
dodržujte pokyny výrobcu chemikálií, zabezpečte riadne zamiešanie
chemikálií, aby ste zabránili prípadným poraneniam osôb. Chemikálie skladujte
Používanie a inštalácia elektrických zariadení v blízkosti mini bazéna musí byť
v súlade s národnými predpismi.
V príslušných prípadoch odstráňte všetky prístupové prostriedky z mini bazéna
a odložte ich mimo dosah detí vždy, keď sa bazén nepoužíva.
Používanie príslušenstva, ktoré nebolo schválené výrobcom mini bazéna (napr.
rebríky, kryty, čerpadlá atď.), môže spôsobiť riziko poranení či poškodenia
Použite značky uvedené nižšie.
Deti vo vode udržujte pod dozorom.
Starostlivo si prosím prečítajte bezpečnostné varovania a bezpečnostné
značky na stenách bazéna.
• Voľba hodného miesta, aby sa zabránilo riziku utopenia malých detí. Mini
bazén nainštalujte na mieste, kde je možné zabezpečiť sústavný dozor.
MONTÁŽ
Špecifikácia
• Používajte iba pod kompetentným dozorom.
• Montáž môže realizovať iba dospelá osoba.
• Batérie sa nesmejú vystavovať nadmernému teplo, ako je priame slnečné
žiarenie, požiar alebo podobne.
• Pred vyhodením, vrátením alebo likvidáciou výrobku, z neho vyberte batérie.
Batérie obsahujú nebezpečné látky a je treba ich riadne zlikvidovať. Batérie
nevyhadzujte do bežného domáceho odpadu.
• Nedobíjacie batérie sa nedajú dobíjať.
• Dobíjacie batérie je pred dobíjaním treba vybrať z tohto výrobku.
• Dobíjacie batérie sa môžu dobíjať iba pod dozorom dospelého.
• Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
• Nemiešajte rôzne druhy batérií.
• Batérie je treba vložiť so správnou polaritou.
• Vybité batérie je treba z tohoto výrobku vybrať.
• Nespôsobujte skrat batérie. Používajte iba batérie typu LR14
súčasťou balenia).
• Vonkajší pružný kábel či kábel tohto osvetlenia sa nedá vymeniť. V prípade
poškodenia kábla je osvetlenie treba zlikvidovať.
Inštalácia batérií
4. Stlačte hlavný vypínač (v ľavom hornom rohu priestoru na batérie) a rozsvieťte
tak LED žiarivku. Opakovaným stlačením svetlo opäť zhasnete. LED svetlo má
Batérie vytiahnite, pokiaľ bazén nebudete dlhší čas používať.
INŠTALÁCIA BAZÉNA
Inštalácia
zvyčajne trvá iba 10 minút a zvládne ju 1 osoba.
1. Nájdite pevný, rovný povrch bez nečistôt.
Bazén nezostavujte pod káblami či stromami.
3. Bazén rozbaľte a skontrolujte, či je správnou stranou nahor.
4. Otvorte poistné ventily a nafúknite s pomocou vzduchovej pumpičky (pumpička
nie je súčasťou balenia tohoto produktu). Po nafúknutí ventily zatvorte.
Nenafukujte príliš.
5. Vodu pomaly napúšťajte do bazéna až tesne pod čiaru naplnenia na vnútornej
strane bazéna. Neprekračujte linku naplnenia na vnútornej strane bazéna.
NENAPĹŇAJTE PRÍLIŠ, mohlo by to spôsobiť kolaps bazéna.
Pri napĺňaní vodou nenechávajte bazén bez dozoru.
POZNÁMKA:
Všetky nákresy slúžia iba na ilustráciu. Nejedná sa o skutočný
výrobok. Nie sú v mierke.
DEMONTÁŽ A ČISTENIE
1. Zoznámte sa z miestnymi nariadeniami upravujúcimi konkrétne pokyny pre
likvidáciu vody z bazénov.
2. Bazén vypusťte.
POZNÁMKA:
Vypúšťanie by mala realizovať dospelá osoba.
POZOR:
Vypustený bazén nenechávajte vonku.
3. Otvorte poistný ventil a na vyfúknutie ventil stlačte pri jeho základni.
4. Po vyfúknutí použite mäkkú handričku na vyčistenie bazéna a príslušenstva.
ÚDRŽBA
Upozornenie:
Pokiaľ nebudete dodržiavať pokyny pre údržbu uvedené v tomto
návode, môžete tak ohroziť vaše zdravie a predovšetkým zdravie vašich detí.
1. Vodu v bazéne pravidelne vymieňajte; špinavá voda predstavuje riziko pre
zdravie používateľov.
2. Pre nákup chemikálií na úpravu vody v bazéne sa obráťte na vášho
miestneho maloobchodníka. Nezabudnite dodržiavať všetky pokyny výrobcu
chemikálií.
3. Riadna údržba môže pomôcť maximalizovať životnosť vášho bazéna.
4. Objem vody nájdete na obale.
OPRAVA
V prípade poškodenia komory použite záplatu na opravu.
1. Produkt úplne vyfúknite.
2. Poškodenú oblasť vyčistite a osušte.
3. Aplikujte záplatu na opravu v balení a vyhlaďte všetky vzduchové bubliny.
SKLADOVANIE
1. Zabezpečte, aby z bazéna vytiekla všetka voda. Keď je bazén úplne suchý,
vložte zložený bazén do obalu.
2. Skladujte na chladnom, suchom mieste mimo dosah detí.
3. Mimo sezónu (v zimných mesiacoch) silno odporúčame bazén demontovať.
Likvidácia
Význam symbolu prečiarknutého odpadkového koša s kolieskami:
Elektrické spotrebiče nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu,
využite služby zariadení triedeného odpadu.
O informácie o dostupných systémoch zberu sa informujte u vašich miestnych
orgánov.
V prípade uloženia elektrických spotrebičov do zeme či na skládky môže dôjsť k
uvoľneniu nebezpečných látok do podzemných vôd a ich preniknutiu do
potravinového reťazca, čím sa môže poškodiť vaše zdravie a dobré životné
podmienky.
Pri výmene starého spotrebiča za nový je maloobchodník zo zákona povinný
prevziať späť starý spotrebič na likvidáciu minimálne bezplatne.
Linka naplnenia
Prosimy o dokładne przeczytanie i zachowanie tego dokumentu do
późniejszego wglądu.
OSTRZEŻENIE
Informacje na temat bezpieczeństwa
Zanim zmontujesz basenik lub zaczniesz z niego korzystać, uważnie przeczytaj
wszystkie informacje zawarte w instrukcji obsługi i zastosuj się do nich.
Ostrzeżenia, instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do
części zagrożeń powszechnych dla rekreacji wodnej, ale w żadnym razie nie
do wszystkich możliwych zagrożeń. Przy każdej zabawie w wodzie należy
kierować się zdrowym rozsądkiem i oceną sytuacji. Zachowaj tę informację do
późniejszego wglądu.
Bezpieczeństwo osób nieumiejących pływać
•
Wymagany jest zawsze ciągły, aktywny i czujny nadzór kompetentnej osoby
dorosłej, jeśli w baseniku znajdują się osoby słabo pływające lub nieumiejące
pływać (pamiętaj, że dzieci poniżej 5 roku życia są najbardziej zagrożone
utonięciem).
•
Przed każdym użyciem baseniku wyznacz kompetentną osobę dorosłą w celu
jego nadzoru.
•
Osoby słabo pływające lub nieumiejące pływać podczas korzystania z
baseniku powinny nosić środki ochrony osobistej.
•
Kiedy basenik nie jest używany, usuń z wody i krawędzi baseniku wszystkie
zabawki oraz inne przedmioty mogące wzbudzić ciekawość dziecka i zachęcić
je do zbliżenia się do baseniku.
•
Kiedy basenik nie jest używany, usuń z jego otoczenia wszystkie zabawki i
inne przedmioty, które dziecko mogłoby wykorzystać do wejścia do baseniku
(np. krzesła, duże zabawki itp.).
Środki bezpieczeństwa
•
Zaleca się zamontowanie bariery uniemożliwiającej dostęp do baseniku (i
zabezpieczenie w razie potrzeby wszystkich drzwi oraz okien).
•
Środki ochrony osobistej, bariery, pokrywy na basenik, alarmy basenowe lub
podobne zabezpieczenia stanowią użyteczną pomoc, ale nie zastępują stałego
i kompetentnego nadzoru przez dorosłych.
Środki bezpieczeństwa
• Trzymaj w pobliżu baseniku działający telefon oraz listę numerów telefonów
ratunkowych.
Bezpieczne korzystanie z baseniku
• Zachęcaj wszystkich użytkowników, a szczególnie dzieci, do nauki pływania.
• Naucz się podstawowych technik ratowniczych (resuscytacji
krążeniowo-oddechowej) i regularnie odświeżaj tę wiedzę. Może ona pomóc w
uratowaniu życia w nagłym wypadku.
• Naucz wszystkich użytkowników baseniku, w tym dzieci, jak się zachować w
razie niebezpieczeństwa.
• Nigdy nie wskakuj do płytkiej wody. Może to spowodować poważne obrażenia,
a nawet śmierć.
• Nie korzystaj z produktu po spożyciu alkoholu lub leków, które mogą
negatywnie wpływać na zdolność do bezpiecznego korzystania z baseniku.
• Jeśli korzystasz z pokrywy na basenik, przed wejściem do wody całkowicie
zdejmij pokrywę.
• Regularnie wymieniaj wodę, żeby zapobiec ryzyku zachorowania.
• Stosowanie substancji chemicznych w basenikach pozbawionych obiegu wody
grozi bezpośrednim kontaktem z chemikaliami, a w przypadku ich wysokiego
stężenia także urazami.
• W przypadku substancji chemicznych stosowanych okazjonalnie do
wydłużania okresów między wymianą wody należy dokładnie przestrzegać
instrukcji producentów chemikaliów, odpowiednio mieszać chemikalia w celu
uniknięcia urazów, a także przechowywać chemikalia w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Stosowanie oraz instalowanie urządzeń elektrycznych w pobliżu baseniku musi
się odbywać zgodnie z krajowymi przepisami.
• Kiedy basenik nie jest używany, usuń z niego wszelkie przedmioty
umożliwiające wchodzenie do wody i przechowuj je w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Stosowanie akcesoriów niezatwierdzonych przez producenta baseniku (np.
drabinek, pokryw, pomp itp.) może skutkować obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem mienia.
• Stosuj oznakowanie opisane poniżej.
Nadzoruj dzieci bawiące się w środowisku wodnym.
Nie skacz do wody.
Uważnie zapoznaj się z ostrzeżeniami oraz znakami bezpieczeństwa na
ściance basenu i przestrzegaj ich.
Miejsce ustawienia baseniku wybierz w taki sposób, żeby zapobiec ryzyku
utonięcia dziecka, tzn. upewnij się, że możliwy jest stały nadzór.
MONTAŻ
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPY LED
;
;
Ostrzeżenie
• Używać tylko pod odpowiednim nadzorem.
• Montaż musi być wykonywany przez osobę dorosłą.
• Baterie nie powinny być narażone na działanie wysokiej temperatury
pochodzącej od promieni słonecznych, ognia czy podobnych źródeł.
• Przed utylizacją, zwrotem czy złomowaniem produktu należy wyjąć baterie.
Baterie zawierają substancje niebezpieczne i powinny być odpowiednio
utylizowane. Nie należy wyrzucać baterii razem z ogólnymi odpadami z
• Nie należy ładować baterii do tego nieprzeznaczonych.
• Baterie ładowalne należy wyjąć z produktu przed operacją ładowania.
• Baterie ładowalne należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie należy mieszać wyczerpanych i nowych baterii.
• Nie należy mieszać baterii różnych typów.
• Baterie muszą być włożone zgodnie z prawidłową polaryzacją.
• Wyczerpane baterie należy usunąć z produktu.
• Zachowaj ostrożność aby nie spowodować zwarcia baterii. Używaj wyłącznie
• Zewnętrzny elastyczny kabel/przewód lampy nie jest wymienny; jeśli przewód
jest uszkodzony, lampę należy wyrzucić.
Zakładanie baterii
W celu uruchomienia/wyłączenia lampy naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia
(znajduje się on w lewej górnej części przedziału na baterie). Lampa LED jest
wyposażona w funkcję automatycznego wyłączania się po 2 godzinach pracy.
W przypadku nie używania produktu przez dłuższy okres czasu prosimy
wyjąć baterie.
MONTAŻ BASENU
Montaż
przez 1 osobę trwa tylko 10 minut.
1. Przygotuj utwardzony, równy obszar i oczyść go z zanieczyszczeń.
Nie należy montować basenu pod kablami czy drzewami.
2. Wyjmij uważnie basen i akcesoria z pudełka.
3. Rozłóż basen upewniając się, że jest on skierowany prawidłową stroną w górę.
4. Otwórz zawory bezpieczeństwa i napompuj basen przy pomocy pompy (pompa
nie jest załączona). Po napompowaniu zamknij zawory.
Nie pompować w nadmiarze.
5. Stopniowo napełnij basen do linii wypełnienia wodą umieszczonej we wnętrzu
basenu. Nie należy przekraczać linii wypełnienia wodą umieszczonej we
wnętrzu basenu. NIE PRZEPEŁNIAĆ WODĄ. Mogłoby to spowodować
Podczas operacji napełniania basenu wodą nie należy pozostawać go
Rysunki zostały zamieszczone wyłącznie w celach ilustracyjnych.
Mogą odbiegać one od rzeczywistego wyglądu produktu. Nie wykonane w skali.
DEMONTAŻ I CZYSZCZENIE
Sprawdź lokalne przepisy dotyczące zaleceń w zakresie usuwania wody basenowej.
2. Opróżnij basen.
Spuszczanie wody z basenu powinno być wykonywane przez osoby dorosłe.
Po wypuszczeniu wody, nie pozostawiaj basenu na zewnątrz.
W celu wypuszczenia powietrza otwórz zawór bezpieczeństwa i ściśnij go u podstawy.
4. Po wypuszczeniu powietrza, użyj miękkiej ściereczki w celu wyczyszczenia
Ostrzeżenie:
Nie stosowanie się do zamieszczonych tutaj wytycznych
dotyczących konserwacji, może spowodować zagrożenie zdrowia dzieci.
1. Regularnie wymieniaj wodę w basenie; brudna woda jest szkodliwa dla
zdrowia użytkownika.
2. Prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą w celu zakupu środków
chemicznych do uzdatniania wody w basenie. Należy stosować się do
zaleceń producenta środka chemicznego.
3. Właściwa konserwacja może wydłużyć żywotność basenu.
Dla uzyskania informacji na temat pojemności wody basenu patrz opakowanie.
Jeśli komora powietrzna jest uszkodzona, należy użyć załączonej łaty naprawczej.
1. Wypuść z produktu powietrze.
2. Wyczyść i wysusz zniszczony obszar.
3. Naklej załączoną łatę naprawczą i wygładź ją w celu usunięcia ewentualnych
pęcherzyków powietrznych.
1. Upewnij się, że z basenu została wypuszczona cała woda. Po całkowitym
wyschnięciu basenu, należy go złożyć do opakowania.
2. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
3. Zalecamy demontaż basenu poza sezonem (podczas miesięcy zimowych).
Znaczenie symbolu przekreślonego kosza na śmieci:
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych razem z niesegregowanymi odpadami
komunalnymi, używaj w tym celu oddzielnych pojemników.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat
dostępnych systemów zbiórki.
Składowanie elektrycznych urządzeń na składowiskach czy wysypiskach śmieci
może powodować przeciekanie niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i
przedostanie się ich do łańcucha pokarmowego, zagrażając Twojemu zdrowiu i
W przypadku wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie
zobowiązany do odebrania starego urządzenia w celu jego utylizacji, co najmniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Artykuł
Rozmiar
Część
2.80m x 1.57m x 46cm
(9.2’ x 62” x 18”)
54135
Wiek użytkownika
Powyżej 3 lat
Jeden basen;
łata reparacyjna
S-S-005458
Содержание 54135
Страница 14: ...14 5 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 2 80 x 1 57 x 46 9 2 x 62 x 18 54135 3 S S 005458...
Страница 15: ...15 DC6V 2W IP67 60 C LR14 C 4 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 3 2 LR14 C S S 005458...
Страница 34: ...34 AH CPR LED DC6V 2W IP67 60 C LR14 C 2 80m x 1 57m x 46cm 9 2 x 62 x 18 54135 3 1 3 2 LR14 C S S 005458...