background image

9

•  Não utilize o aparelho com um cabo ou ficha partida ou em caso de avaria, queda ou dano, 

seja de que forma for.

  Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser 

substituído pelo fornecedor ou agente autorizado ou 

uma pessoa com qualificação semelhante, para evitar 

acidentes. 

•  Não deixe o cabo pendurado sobre a superfície de trabalho nem deixe que toque em 

qualquer superfície quente. 

 AVISO: Não utilize este aparelho perto de 

banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros locais 

com água.

Perigo! Choque elétrico devido à penetração de líquidos 

•  Para proteger contra o risco de choque elétrico, nunca mergulhe o aparelho 

ou permita o contacto com água ou com qualquer outro líquido. Não utilize o 
aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho se molhar, ficar húmido ou cair na água, 
retire a ficha da tomada imediatamente. Não coloque as mãos na água.

  Quando o aparelho for utilizado numa casa de banho, 

desligue-o após a sua utilização, uma vez que a 

proximidade de água apresenta um perigo, mesmo 

quando o aparelho está desligado.

  Para proteção adicional, aconselhamos a instalação 

de um dispositivo de corrente residual (RDC) com 

uma corrente de funcionamento residual nominal não 

superior a 30 mA no circuito elétrico que alimenta a 

casa de banho. Peça aconselhamento ao instalador. 

A instalação do aparelho e a sua utilização devem 

cumprir as normas em vigor no seu país.

Aviso! Lesões devido ao manuseio incorreto  

•  Desligue o aparelho da tomada quando não estiver em utilização, antes de colocar 

ou retirar qualquer acessório e também antes de o limpar.

•  Nunca utilize o aparelho em cabelo artificial 
•  Cuidado para evitar o contacto com a pele, o rosto e o pescoço. 

Cuidado! Perigo de danos ao aparelho  

•  Nunca utilize o aparelho sem prestar atenção! 
•  Desligue sempre o aparelho quando não estiver a ser utilizado ou sem supervisão. 
•  Não enrole o cabo à volta do aparelho. 
•  Não utilize ao ar livre ou em áreas húmidas. 
•  Nunca transporte o aparelho pelo seu cabo de alimentação. 
•  Durante a utilização, o aparelho e os acessórios aquecem. Mantenha-os afastados de 

superfícies que não sejam resistentes ao calor. Não os deixe perto de roupas, papel ou 
outros objetos combustíveis e nunca os cubra. 

•  Não aplique produtos para o cabelo diretamente no aparelho. Não direcione nenhum 

spray para o aparelho. 

•  Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.

CUIDADOS E LIMPEZA  

•  Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica e deixe-o arrefecer por completo, 

antes de efetuar qualquer limpeza. 

•  Não utilize agentes de limpeza abrasivos nem esfregões. Não utilize álcool ou solventes.
•  Limpe a estrutura principal, o grampo o tubo com um pano ligeiramente humedecido e 

suave e seque com um pano suave e seco.

•  Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.

INSTRUÇÕES

FERRO DE FRISAR EM CERÂMICA

•  Tubo cerâmico preto com reflexão iónica
•  Grampo de mola
•  Ponta com isolamento térmico para fácil manuseio
•  Interruptor On/off com luz indicadora de corrente
•  Cabo giratório com 2,50 m
•  Aquecimento rápido até 200°C
•  Excelente distribuição do calor por elemento de aquecimento

SVENSKA

ALLMÄN ANVÄNDARINFORMATION – VARNINGAR OCH MEDDELANDEN

•  Läs igenom och se till att du förstår hela bruksanvisningen innan du använder enheten. 
•  Bruksanvisningen är en del av produkten och ska förvaras på ett säkert och lättåtkomligt 

ställe. Om du överlämnar locktången till någon annan ska denna bruksanvisning medfölja. 

•  Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada orsakad av felaktig användning, 

vanskötsel, användning för icke avsedda ändamål, felaktig installering, underlåtenhet 
att följa tillverkarens riktlinjer/instruktioner för användning och allmän skötsel, normalt 
slitage, reparationer och/eller ändringar som genomförts av obehörig tredje part, eller 
användning av icke godkända reservdelar eller accessoarer.

•  Om något i bruksanvisningen skulle strida mot nationella säkerhetskrav eller anvisningar 

ska de nationella kraven följas.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

När du använder denna apparat, särskilt när barn är närvarande, skall grundläggande 

säkerhetsåtgärder alltid iakttas. 

  Denna apparat får användas av barn från 8 år och äldre. 

Personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga 

och/eller brist på erfarenhet och kunskap får enbart 

använda apparaten under övervakning eller om de fått 

klara instruktioner angående användning och även 

förstår eventuella risker.

  Barn får inte leka med apparaten.

  Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan 

uppsikt.

•  Använd denna apparat endast för avsett ändamål. 
•  Använd den inte med en spänningsomvandlare.

Fara! Elektrisk stöt på grund av skada på produkten 

•  Använd inte apparaten om sladden eller kontakten skadats eller om apparaten 

inte fungerar, tappats eller skadats på något sätt.

  Om sladden är skadad måste den bytas ut av 

tillverkaren, dess servicerepresentant eller 

motsvarande kvalificerad person för att undvika fara. 

•  Låt inte sladden hänga över kanten på arbetsytan och se till att den inte kommer i 

beröring med heta ytor. 

 VARNING: Använd inte denna apparat nära 

badkar, duschar, handfat och andra kärl som 

innehåller vatten.

Fara! Elektrisk stöt på grund av inträngande vätska 

•  För att skydda mot risken för elektriska stötar, doppa aldrig apparaten eller låt 

den komma i kontakt med vatten eller andra vätskor. Använd inte enheten med 
våta händer. Om enheten skulle bli blöt, fuktig eller falla i vatten, dra omedelbart ut 
nätkontakten ur vägguttaget. Sänk inte ned händerna i vattnet.

  När enheten används i ett badrum, dra då ut kontakten 

efter användning eftersom närhet till vatten innebär en 

fara även när enheten är avstängd.

  För extra skydd rekommenderar vi installation av en 

jordfelsbrytare (JFB), med nominell felström på högst 

30 mA, i elkretsen för badrummets strömförsörjning. 

Rådfråga en elinstallatör om detta. Installation av 

produkten och produktens användning måste dock 

följa gällande standarder i landet där den används.

Varning! Skador på grund av felaktig användning  

•  Stäng av apparaten och koppla ur den ur nätuttaget när den inte används, innan 

du sätter på eller tar av tillbehör eller innan du rengör apparaten.

•  Använd aldrig locktången på syntetiskt hår. 
•  Försiktighet bör vidtas för att undvika kontakt med huden, ansiktet och halsen. 

Försiktighet! Fara på grund av skada på locktången  

•  Använd aldrig apparaten utan att vara uppmärksam! 
•  Koppla alltid ur enheten när den inte i används eller lämnas obevakad. 
•  Linda inte sladden runt apparaten. 
•  Får inte användas utomhus eller i fuktiga utrymmen. 
•  Bär aldrig enheten i dess nätkabel. 
•  Vid användning så blir enheten och tillbehören varma. Håll dem borta från ytor som inte är 

värmebeständiga. Placera dem inte nära kläder, papper eller andra brännbara objekt, samt 
övertäck dem inte. 

•  Använd inga hårprodukter direkt på locktången. Spreja inte på locktången. 
•  Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.

SKÖTSEL OCH RENGÖRING  

•  Dra alltid ut kontakten ur eluttaget och låt locktången svalna helt innan du rengör 

den. 

•  Använd inga repande rengöringsmedel eller rengöringssvampar. Använd inte alkohol eller 

lösningsmedel.

•  Torka av huvuddelen, klämman samt cylindern med en lätt fuktad mjuk trasa, och torka 

sedan torrt med en torr och mjuk trasa.

•  Sänk aldrig ner locktången i vatten eller annan vätska.

BRUKSANVISNING

KERAMISK LOCKTÅNG

•  Svart keramikkolv med jonreflektion
•  Fjädrande klämma
•  Värmetålig spets för enklare hantering
•  På/av-knapp med lampa
•  2,50 m sladd med rotation
•  Värmer snabbt till 200°C
•  Utmärkt värmefördelning från värmeelementet

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΆΙ ΆΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 

Содержание ORIGINAL WORLD PRO

Страница 1: ...WORLD PRO PROFESSIONAL CURLING IRON MANUAL ...

Страница 2: ...LANDS 4 ITALIANO 6 ESPAÑOL 5 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 6 POLSKI 7 SUOMI 8 PORTUGUESE 8 SVENSKA 9 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 DANSK 10 NORSK 11 HRVATSKI 11 ČEŠTINA 12 MAGYAR 13 LATVIEŠU 13 EESTI 14 LIETUVIŲ KALBA 14 УКРАЇНСЬКА 15 SLOVAKIA 16 SLOVENŠČINA 16 ...

Страница 3: ...llow it to cool down completely before any cleaning operation Do not use abrasive cleaning agents or scrub pads Do not use alcohol or solvents Wipe the main body the clamp and the barrel with a slightly damp and soft cloth and dry with a soft and dry cloth Never immerse the appliance in water or any other liquid INSTRUCTIONS CERAMIC CURLING IRON Black ceramic barrel with ionic reflection Spring lo...

Страница 4: ...is beschadigd moet het door de fabrikant door zijn naverkoopdienst of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om veiligheidsrisico s te voorkomen Zorg dat het snoer niet over de rand van het werkblad hangt of in contact komt met een heet oppervlak WAARSCHUWING Gebruik het apparaat nooit in de buurt van badkuipen douches wasbakken of overige waterhoudende voorwerpen Gevaar Elektris...

Страница 5: ... Eccellente distribuzione del calore da parte dell elemento riscaldante ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el aparato por primera vez lea y comprenda la totalidad del manual de funcionamiento Considere el manual de funcionamiento como parte del producto y guárdelo en un lugar seguro y a su alcance Si entrega el aparato a un tercero...

Страница 6: ...nn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung RDC mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers ratsam Fragen Sie einen Elektriker um Rat Die Inst...

Страница 7: ...ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Черный керамический нагревательный элемент с функцией ионизации Зажим с пружинной фиксацией Термостойкий наконечник для простоты использования Переключатель Вкл Выкл со световым индикатором 2 50 м кабель с поворотным контактом Быстрый нагрев до 200 C Равномерного распределения тепла нагревающим элементом POLSKI OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA OSTRZEŻENIA I ZRZECZENIA SIĘ ODPOWI...

Страница 8: ...umia pintoja VAROITUS Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä Vaara Nesteen läpitunkeutumisen aiheuttama sähköisku Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta älä koskaan upota laitetta veteen tai päästä sitä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Älä käytä laitetta märillä käsillä Jos laite kastuu on kostea tai putoaa vetee...

Страница 9: ...ationer och eller ändringar som genomförts av obehörig tredje part eller användning av icke godkända reservdelar eller accessoarer Om något i bruksanvisningen skulle strida mot nationella säkerhetskrav eller anvisningar ska de nationella kraven följas VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder denna apparat särskilt när barn är närvarande skall grundläggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas Den...

Страница 10: ...ησή σας Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή χώρους με υγρασία Μην μεταφέρετε ποτέ τη μονάδα από το καλώδιο τροφοδοσίας της Κατά τη διάρκεια της χρήσης η συσκευή και τα εξαρτήματα της θερμαίνονται Διατηρείτε τα μακριά από επιφάνειες μη ανθεκτικές στη θερμότητα Μην τα αφήνετε κοντά σε ρούχα χαρτί ή άλλα εύφλεκτα υλικά και ποτέ μην τα καλύπτετε Μην α...

Страница 11: ...aratet i nærheten av badekar dusjer håndvasker eller andre kilder som inneholder vann Fare Elektrisk støt grunnet væskeinntrengning For å beskytte mot fare for elektrisk støt må ikke enheten senkes ned i vann eller komme i kontakt med vann eller noen andre væsker Ikke betjen enheten med våte hender Hvis apparatet skulle bli vått fuktig eller falle i vannet må støpselet umiddelbart tas ut av kontak...

Страница 12: ...oprav a nebo úprav neoprávněnými třetími stranami nebo použitím neschválených náhradních dílů nebo příslušenství V případě rozporu s národními bezpečnostními specifikacemi nebo pokyny je nutné dodržovat národní požadavky DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při použití tohoto elektrického spotřebiče zejména pokud jsou přítomny děti je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření Tento spotřebič...

Страница 13: ...felforrósodhatnak Tarts azokat távol a nem hőálló felületektől Ne hagyja azokat ruhák papír vagy egyéb éghető anyagok közelében és soha ne fedje le azokat Ne vigyen fel hajápolási termékeket közvetlenül a készülékre Ne irányítson rá semmilyen sprayt Tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a fali aljzatból és hagyja teljesen l...

Страница 14: ... Kui seade saab märjaks või niiskeks või kukub vette eemaldage pistik kohe pistikupesast Ärge pange käsi vette Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust kuna vee lähedus on ohtlik isegi siis kui seade on välja lülitatud Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav vannituba varustavale elektrisüsteemile paigaldada automaatkaitselüliti mille nimivõimsus ei ületa 30 ...

Страница 15: ...авторизованими третіми сторонами або використання запасних частин чи аксесуарів не погоджених з виробником Якщо положення інструкції з експлуатації суперечать національним вимогам або інструкціям щодо безпеки слід дотримуватися національних вимог ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час користування електричним приладом особливо у присутності дітей необхідно дотримуватись базових заходів безпеки Цим приладом можуть...

Страница 16: ...a krkom Upozornenie Nebezpečenstvo poškodenia produktu Pri používaní spotrebiča buďte vždy pozorný Ak sa zariadenie nepoužíva alebo je bez dozoru vždy ho odpojte zo siete Okolo spotrebiča neomotávajte kábel Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkých priestoroch Spotrebič nikdy nenoste za napájací kábel Počas používania sa spotrebič a príslušenstvo zahrievajú Uchovajte ich od povrchov ktoré neve...

Страница 17: ...li v vlažnih območjih Naprave nikoli ne držite za napajalni kabel Med uporabo se naprava in dodatki segrejejo Preprečite njihov stik s površinami ki niso odporne proti toploti Ne puščajte jih blizu oblačil papirja ali drugih gorljivih predmetov in jih nikoli ne pokrivajte Neposredno na napravo ne nanašajte izdelkov za lase Na napravo ne usmerjajte pršil Preden napravo shranite počakajte da se ohla...

Страница 18: ...o international com Sinelco France s a Z A C du Quarre 473 Rue de Quarre FR 748000 Amancy Tel 33 0 450 972 557 Fax 33 0 450 257 621 info_france sinelco international com Sinelco Italiana S r l Via A Bandoli 16 IT 48012Villanova di Bagnacavallo RA Tel 39 0 54 547 106 Fax 32 0 54 547 109 sinelco sinelco it ...

Отзывы: