background image

8

obsługą 

 

•  Wyłączyć urządzenie i odłączyć z gniazdka, kiedy nie jest używane, przed 

założeniem lub zdjęciem dodatków oraz przed przystąpieniem do jego czyszczenia.

•  Nigdy nie używać urządzenia na sztucznych włosach 
•  Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu ze skórą, twarzą i szyją. 

Uwaga! Ryzyko uszkodzenia produktu  

•  Nigdy nie używać urządzenia nierozważnie! 
•  Zawsze pamiętać o odłączeniu urządzenia z gniazdka, gdy nie jest używane, lub 

pozostawione bez nadzoru. 

•  Nie zawijać przewodu wokół urządzenia. 
•  Nie używać na zewnątrz ani w pomieszczeniach o dużej wilgotności. 
•  Nigdy nie nosić urządzenia za przewód zasilający. 
•  Podczas użytkowania urządzenie i akcesoria ulegają nagrzaniu. Należy trzymać je z dala od 

powierzchni, które nie są odporne na ciepło. Nie pozostawiać ich w pobliżu ubrań, papieru 
lub innych łatwopalnych przedmiotów ani ich nie przykrywać. 

•  Nie nakładać produktów do włosów bezpośrednio na urządzenie. Nie kierować na 

urządzenie rozpylacza. 

•  Pozostawić urządzenie do schłodzenia przed złożeniem do przechowania.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE  

•  Pamiętać, by zawsze odłączyć urządzenie z gniazdka elektrycznego i pozostawić je 

do całkowitego schłodzenia przed przystąpieniem do czyszczenia. 

•  Nie używać ściernych środków czyszczących ani ściereczek do szorowania. Nie używać 

alkoholu ani rozpuszczalników.

•  Wytrzeć korpus główny, zacisk oraz wałek lekko wilgotną i miękką ściereczką, a następnie 

osuszyć miękką i suchą ściereczką.

•  Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

LOKÓWKA CERAMICZNA

•  Czarny wałek ceramiczny z ujemną jonizacją
•  Sprężynowy docisk
•  Nienagrzewająca się końcówka ułatwiająca korzystanie z lokówki
•  Przełącznik zasilania z lampką kontrolną
•  Przewód obrotowy 2,5 m
•  Szybkie nagrzewanie do 200°C
•  Element grzejny zapewniający znakomite rozprowadzanie ciepła

SUOMI

YLEISET KÄYTTÄJÄTIEDOT – VAROITUKSET JA VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET

•  Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, sinun on luettava ja ymmärrettävä käyttöopas 

kokonaisuudessaan. 

•  Käyttöopas on osa tuotetta, joten säilytä käyttöopas turvallisessa ja helposti 

saavutettavassa paikassa. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, sisällytä mukaan 
tämä käyttöopas. 

•  Valmistaja ei voi missään tapauksessa olla vastuussa mistään sellaisesta vahingosta, 

joka on aiheutunut laitteen väärinkäytöstä, välinpitämättömästä käsittelystä, 
epätarkoituksenmukaisesta käytöstä, väärin asennuksesta, kykenemättömyydestä 
noudattaa valmistajan antamia käyttösuosituksia/ohjeita laitteen käytöstä ja yleisestä 
hoidosta, normaalista laitteen kulumisesta ja halkeilusta, valtuuttamattomien kolmansien 
osapuolten tekemistä korjauksista ja/tai muunnostöistä tai hyväksymättömien varaosien 
tai lisävarusteiden käytöstä.

•  Jos ohjeiden ja kansallisten turvallisuusmääräysten välillä on ristiriitoja, noudata kansallisia 

vaatimuksia.

TÄRKEÄT SUOJATOIMET

Kun käytät tätä sähkölaitetta, erityisesti lasten läsnäollessa, turvallisuuden perusvarotoimia 
on aina noudatettava. 

  Lapset 8 ikävuodesta ylöspäin sekä henkilöt, joilla on 

heikentyneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt 

tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, saavat 

käyttää tätä laitetta, mikäli heitä valvotaan tai heille 

annetaan ohjeita koskien laiteen käyttöä turvallisella 

tavalla, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

  Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

  Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä käyttäjälle 

kuuluvaa kunnossapitoa ilman valvontaa.

•  Käytä tätä laitetta vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. 
•  Älä käytä jännitemuuntimen kanssa.

Vaara! Laitteen vaurioitumisen aiheuttama sähköisku  

•  Älä käytä laitetta rikkinäisen virtajohdon tai pistokkeen kanssa, tai jos laitteessa on 

toimintahäiriö, tai jos se on pudonnut tai millään lailla vahingoittunut.

  Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan tai sen 

huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön on 

vaihdettava se vaaran välttämiseksi. 

•  Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. 

 VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta 

kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai 

muiden vettä sisältävien astioiden lähellä.

Vaara! Nesteen läpitunkeutumisen aiheuttama sähköisku 

•  Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta, älä koskaan upota laitetta veteen tai 

päästä sitä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Älä käytä laitetta 
märillä käsillä. Jos laite kastuu, on kostea tai putoaa veteen, irrota pistoke välittömästi 
verkkovirrasta. Älä laita käsiäsi veteen.

  Laitteen tullessa käytetyksi irrota se virtalähteestä 

käytön jälkeen, koska veden läheisyys tuottaa 

vaaratilanteen laitteen ollessa kytkettynä pois päältä.

  Suosittelemme asentamaan lisäsuojaksi kylpyhuoneen 

sähköpiiriin vikavirtasuojan, jonka nimellinen 

käyttövirta ei ylitä 30 mA. Kysy neuvoa asentajalta. 

Laitteen ja sen asennuksen on kuitenkin noudatettava 

maassasi voimassa olevia standardeja.

Varoitus! Virheellisen käsittelyn aiheuttamat vammat  

•  Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, kun sitä ei käytetä, ennen 

lisälaitteiden laittamista tai irrottamista ja ennen laitteen puhdistamista.

•  Älä koskaan käytä laitetta tekohiuksiin. 
•  Ole huolellinen välttääksesi kosketuksen ihoon, kasvoihin ja kaulaan. 

Huomaa! Tuotevaurion vaara  

•  Älä koskaan käytä laitetta kiinnittämättä siihen huomiota! 
•  Irrota laite pistorasiasta aina, kun sitä ei käytetä tai se jätetään valvomatta. 
•  Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. 
•  Älä käytä ulkona tai kosteilla alueilla. 
•  Älä koskaan kanna laitetta sen virtajohdosta. 
•  Käytön aikana laite ja lisävarusteet kuumenevat. Pidä ne poissa pinnoilta, jotka eivät kestä 

kuumuutta. Älä jätä niitä vaatteiden, paperin tai muiden syttyvien esineiden lähelle, äläkä 
koskaan peitä niitä. 

•  Älä levitä hiusten hoitotuotteita suoraan laitteeseen. Älä suihkuta laitteeseen suoraan 

mitään ainetta. 

•  Anna laitteen jäähtyä ennen varastointia.

HOITO JA PUHDISTUS  

•  Irrota laite aina pistorasiasta ja anna sen jäähtyä täysin ennen puhdistamista. 
•  Älä käytä hankausaineita tai hankaussieniä. Älä käytä alkoholia tai liuottimia.
•  Pyyhi päärunko, lamppu ja runko kostealla pehmeällä liinalla ja kuivaa ne tämän jälkeen 

pehmeällä ja kuivalla liinalla.

•  Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

KÄYTTÖOHJE

KERAAMINEN KIHARRIN

•  Musta keraaminen varsi ionisoivalla heijastuksella
•  Jousella toimiva nipistin
•  Lämpösuojattu kärki helpottaa käsittelyä
•  On/off-kytkin ja merkkivalo
•  2,50 m pyörivä johto
•  Kuumenee nopeasti 200 asteeseen
•  Lämpövastus jakaa lämmön tasaisesti

PORTUGUESE

INFORMAÇÃO GERAL PARA O UTILIZADOR – AVISOS E ISENÇÕES DE 

RESPONSABILIDADE

•  Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deverá ler e compreender todo o manual de 

funcionamento. 

•  Considere o manual de instruções como parte do produto e guarde-o num local seguro e 

acessível. Inclua este manual de instruções, caso entregue o aparelho a terceiros.

•  O fabricante não pode, em caso algum, ser responsabilizado por qualquer dano causado 

por uso indevido, negligência, uso para fins não intencionais, falha na instalação correta, 
falha em seguir quaisquer diretrizes/instruções do fabricante para uso e cuidados gerais, 
desgaste normal, reparações e/ou modificações feitas por terceiros não autorizados ou uso 
de peças de reposição ou acessórios não aprovados.

•  No caso de conflitos com as especificações nacionais de segurança ou as instruções, 

devem ser seguidos os requisitos nacionais.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

Devem sempre ser cumpridas as seguintes precauções básicas de segurança ao utilizar este 
aparelho elétrico, especialmente na presença de crianças. 

  Este aparelho pode ser utilizado por crianças a 

partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de 

experiência e conhecimento, se com supervisão ou 

instruções relativamente à utilização do aparelho de 

forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.

  As crianças não devem brincar com o aparelho.

  A limpeza e manutenção do aparelho não deverá ser 

realizada por crianças sem supervisão.

•  Utilize este aparelho unicamente para a sua finalidade prevista. 
•  Não utilize com um conversor de tensão.

Perigo! Choque elétrico devido a danos do aparelho 

Содержание ORIGINAL WORLD PRO

Страница 1: ...WORLD PRO PROFESSIONAL CURLING IRON MANUAL ...

Страница 2: ...LANDS 4 ITALIANO 6 ESPAÑOL 5 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 6 POLSKI 7 SUOMI 8 PORTUGUESE 8 SVENSKA 9 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 DANSK 10 NORSK 11 HRVATSKI 11 ČEŠTINA 12 MAGYAR 13 LATVIEŠU 13 EESTI 14 LIETUVIŲ KALBA 14 УКРАЇНСЬКА 15 SLOVAKIA 16 SLOVENŠČINA 16 ...

Страница 3: ...llow it to cool down completely before any cleaning operation Do not use abrasive cleaning agents or scrub pads Do not use alcohol or solvents Wipe the main body the clamp and the barrel with a slightly damp and soft cloth and dry with a soft and dry cloth Never immerse the appliance in water or any other liquid INSTRUCTIONS CERAMIC CURLING IRON Black ceramic barrel with ionic reflection Spring lo...

Страница 4: ...is beschadigd moet het door de fabrikant door zijn naverkoopdienst of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om veiligheidsrisico s te voorkomen Zorg dat het snoer niet over de rand van het werkblad hangt of in contact komt met een heet oppervlak WAARSCHUWING Gebruik het apparaat nooit in de buurt van badkuipen douches wasbakken of overige waterhoudende voorwerpen Gevaar Elektris...

Страница 5: ... Eccellente distribuzione del calore da parte dell elemento riscaldante ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el aparato por primera vez lea y comprenda la totalidad del manual de funcionamiento Considere el manual de funcionamiento como parte del producto y guárdelo en un lugar seguro y a su alcance Si entrega el aparato a un tercero...

Страница 6: ...nn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung RDC mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers ratsam Fragen Sie einen Elektriker um Rat Die Inst...

Страница 7: ...ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Черный керамический нагревательный элемент с функцией ионизации Зажим с пружинной фиксацией Термостойкий наконечник для простоты использования Переключатель Вкл Выкл со световым индикатором 2 50 м кабель с поворотным контактом Быстрый нагрев до 200 C Равномерного распределения тепла нагревающим элементом POLSKI OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA OSTRZEŻENIA I ZRZECZENIA SIĘ ODPOWI...

Страница 8: ...umia pintoja VAROITUS Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä Vaara Nesteen läpitunkeutumisen aiheuttama sähköisku Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta älä koskaan upota laitetta veteen tai päästä sitä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Älä käytä laitetta märillä käsillä Jos laite kastuu on kostea tai putoaa vetee...

Страница 9: ...ationer och eller ändringar som genomförts av obehörig tredje part eller användning av icke godkända reservdelar eller accessoarer Om något i bruksanvisningen skulle strida mot nationella säkerhetskrav eller anvisningar ska de nationella kraven följas VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder denna apparat särskilt när barn är närvarande skall grundläggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas Den...

Страница 10: ...ησή σας Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή χώρους με υγρασία Μην μεταφέρετε ποτέ τη μονάδα από το καλώδιο τροφοδοσίας της Κατά τη διάρκεια της χρήσης η συσκευή και τα εξαρτήματα της θερμαίνονται Διατηρείτε τα μακριά από επιφάνειες μη ανθεκτικές στη θερμότητα Μην τα αφήνετε κοντά σε ρούχα χαρτί ή άλλα εύφλεκτα υλικά και ποτέ μην τα καλύπτετε Μην α...

Страница 11: ...aratet i nærheten av badekar dusjer håndvasker eller andre kilder som inneholder vann Fare Elektrisk støt grunnet væskeinntrengning For å beskytte mot fare for elektrisk støt må ikke enheten senkes ned i vann eller komme i kontakt med vann eller noen andre væsker Ikke betjen enheten med våte hender Hvis apparatet skulle bli vått fuktig eller falle i vannet må støpselet umiddelbart tas ut av kontak...

Страница 12: ...oprav a nebo úprav neoprávněnými třetími stranami nebo použitím neschválených náhradních dílů nebo příslušenství V případě rozporu s národními bezpečnostními specifikacemi nebo pokyny je nutné dodržovat národní požadavky DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při použití tohoto elektrického spotřebiče zejména pokud jsou přítomny děti je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření Tento spotřebič...

Страница 13: ...felforrósodhatnak Tarts azokat távol a nem hőálló felületektől Ne hagyja azokat ruhák papír vagy egyéb éghető anyagok közelében és soha ne fedje le azokat Ne vigyen fel hajápolási termékeket közvetlenül a készülékre Ne irányítson rá semmilyen sprayt Tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a fali aljzatból és hagyja teljesen l...

Страница 14: ... Kui seade saab märjaks või niiskeks või kukub vette eemaldage pistik kohe pistikupesast Ärge pange käsi vette Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust kuna vee lähedus on ohtlik isegi siis kui seade on välja lülitatud Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav vannituba varustavale elektrisüsteemile paigaldada automaatkaitselüliti mille nimivõimsus ei ületa 30 ...

Страница 15: ...авторизованими третіми сторонами або використання запасних частин чи аксесуарів не погоджених з виробником Якщо положення інструкції з експлуатації суперечать національним вимогам або інструкціям щодо безпеки слід дотримуватися національних вимог ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час користування електричним приладом особливо у присутності дітей необхідно дотримуватись базових заходів безпеки Цим приладом можуть...

Страница 16: ...a krkom Upozornenie Nebezpečenstvo poškodenia produktu Pri používaní spotrebiča buďte vždy pozorný Ak sa zariadenie nepoužíva alebo je bez dozoru vždy ho odpojte zo siete Okolo spotrebiča neomotávajte kábel Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkých priestoroch Spotrebič nikdy nenoste za napájací kábel Počas používania sa spotrebič a príslušenstvo zahrievajú Uchovajte ich od povrchov ktoré neve...

Страница 17: ...li v vlažnih območjih Naprave nikoli ne držite za napajalni kabel Med uporabo se naprava in dodatki segrejejo Preprečite njihov stik s površinami ki niso odporne proti toploti Ne puščajte jih blizu oblačil papirja ali drugih gorljivih predmetov in jih nikoli ne pokrivajte Neposredno na napravo ne nanašajte izdelkov za lase Na napravo ne usmerjajte pršil Preden napravo shranite počakajte da se ohla...

Страница 18: ...o international com Sinelco France s a Z A C du Quarre 473 Rue de Quarre FR 748000 Amancy Tel 33 0 450 972 557 Fax 33 0 450 257 621 info_france sinelco international com Sinelco Italiana S r l Via A Bandoli 16 IT 48012Villanova di Bagnacavallo RA Tel 39 0 54 547 106 Fax 32 0 54 547 109 sinelco sinelco it ...

Отзывы: