background image

7

прибора только под наблюдением взрослых.

•  Используйте прибор только по прямому назначению. 
•  Запрещается использовать прибор с преобразователем напряжения.

Опасно! Поражение электрическим током из-за 

неисправности прибора 

•  Запрещается использовать прибор с поврежденным шнуром или вилкой, 

в случае выхода из строя, после падения или при обнаружении иных повреждений.

  Замена поврежденного шнура питания должна 

производиться только изготовителем, специалистом 

авторизованного сервисного центра или иным 

квалифицированным специалистом. 

•  Шнур не должен свисать с края рабочей поверхности или касаться горячих 

поверхностей. 

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте данный 

прибор рядом с ванными, душами, 

бассейнами и другими резервуарами с водой.

Опасно! Поражение электрическим током из-за 

проникновения  

жидкости 

•  Чтобы исключить риск поражения электрическим током, не допускайте 

попадания на прибор воды или иной жидкости. Категорически запрещается 
погружать прибор в воду или иную жидкость. Запрещается касаться прибора 
мокрыми руками. В случае появления на приборе влаги, попадания жидкости 
или падения прибора в воду немедленно выньте вилку из электрической розетки. 
Запрещается окунать руки в воду.

  При эксплуатации прибора в ванной комнате, 

его необходимо отключать от сети после 

использования, поскольку близость воды 

представляет опасность даже если прибор 

выключен.

  В качестве дополнительной защитной меры 

рекомендуется установить устройство 

защитного отключения (УЗО) с номинальным 

дифференциальным отключающим током не более 

30 мА в электрическую цепь ванной комнаты. 

Обратитесь за консультацией в монтажную 

организацию. Во всех случаях, установка 

и использование электроприбора должны 

соответствовать нормам, действующим в вашей 

стране.

Осторожно! Травмы из-за неправильного обращения

 

 

•  Необходимо выключать прибор и отключать его от сети, когда он не 

используется, перед установкой или снятием принадлежностей и перед 
выполнением чистки.

•  Категорически запрещается использовать прибор для завивки искусственных волос. 
•  Избегайте контакта с кожей, лицом и шеей. 

Осторожно! Риск выхода прибора из строя  

•  Категорически запрещается оставлять работающий прибор без присмотра! 
Обязательно отключайте прибор от сети, когда он не используется или остается 

без присмотра. 

•  Не наматывайте провод вокруг прибора. 
•  Запрещается использовать прибор вне помещений или в местах с повышенной 

влажностью. 

•  Категорически запрещается переносить прибор за шнур питания. 
•  В процессе использования прибор и принадлежности нагреваются. Прибор и 

принадлежности запрещено оставлять на не термостойких поверхностях. Не 
помещайте прибор и принадлежности рядом с одеждой, бумагой или другими 
легковоспламеняющимися предметами. Категорически запрещается накрывать 
прибор и принадлежности. 

•  Запрещается наносить средства для волос непосредственно на электроприбор. 

Запрещается направлять спреи на электроприбор. 

•  Перед помещением на хранение прибору необходимо остыть.

УХОД И ЧИСТКА

 

 

•  Обязательно вынимайте вилку шнура питания из стенной розетки и давайте 

электроприбору полностью остыть перед тем, как приступить к чистке. 

Запрещается использовать абразивные чистящие средства и губки с жестким ворсом. 

Запрещается использовать спирт и растворители.

Очищайте корпус, зажим и основание с помощью слегка влажной мягкой ткани, а затем 

высушивайте с помощью сухой мягкой ткани.

Категорически запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость.

ИНСТРУКЦИИ

КЕРАМИЧЕСКИЕ ЩИПЦЫ 

ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС

•  Черный керамический нагревательный элемент с функцией ионизации

•  Зажим с пружинной фиксацией
•  Термостойкий наконечник для простоты использования
•  Переключатель Вкл./Выкл. со световым индикатором
•  2,50 м кабель с поворотным контактом
•  Быстрый нагрев до 200°C 
•  Равномерного распределения тепла нагревающим элементом

POLSKI

OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA - OSTRZEŻENIA I ZRZECZENIA SIĘ 

ODPOWIEDZIALNOŚCI

•  Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją 

obsługi. 

•  Należy traktować instrukcję obsługi jako część produktu i przechowywać ją w 

bezpiecznym i dostępnym miejscu. Dołączyć tę instrukcję obsługi w przypadku 
przekazywania urządzenia osobie trzeciej. 

•  Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane 

niewłaściwym użytkowaniem, zaniedbaniem, użyciem niezgodnym z przeznaczeniem, 
nieprawidłową instalacją, nieprzestrzeganiem wytycznych/instrukcji producenta 
dotyczących użytkowania i ogólnej pielęgnacji, normalnym zużyciem, naprawami i/
lub modyfikacjami dokonanymi przez nieupoważnione osoby trzecie lub użyciem 
niezatwierdzonych części zamiennych lub akcesoriów.

•  Przestrzegać wymogów krajowych w przypadku sprzeczności z krajowymi zaleceniami lub 

instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Podczas korzystania z tego elektrycznego urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci, należy 
zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności. 

  Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 

lat i powyżej, oraz osoby, których zdolności fizyczne, 

czuciowe lub umysłowe są ograniczone, lub które nie 

posiadają doświadczenia czy wiedzy, pod warunkiem, 

że mogły skorzystać z wcześniejszego nadzorowanego 

użycia lub objaśnień dotyczących jego bezpiecznego 

używania, i jeżeli zrozumiały związane z tym ryzyko.

  Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.

  Dzieci nie powinny dokonywać czyszczenia i 

konserwacji bieżącej bez nadzoru.

•  Korzystać z tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. 
•  Nie używać urządzenia z przetwornicą napięcia.

Niebezpieczeństwo! Porażenie prądem z powodu uszkodzenia 

urządzenia 

•  Nie obsługiwać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką lub w 

przypadku jego awarii, lub jeżeli urządzenie to upadło czy też doznało innej 
szkody.

  Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić 

producent, przedstawiciel serwisu technicznego lub 

podobna, wykwalifikowana osoba w celu uniknięcia 

zagrożenia. 

•  Nie dopuścić, aby przewód zwisał spoza krawędzi powierzchni roboczej lub dotykał 

jakiejkolwiek gorącej powierzchni. 

,

 OSTRZEŻENIE: Nie używać tego urządzenia w 

pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych 

pojemników zawierających wodę.

Niebezpieczeństwo! Porażenie prądem z powodu dostania się 

cieczy 

do urządzenia 

•  W celu uniknięcia porażenia prądem nie należy nigdy zanurzać urządzenia w 

wodzie ani dopuszczać do kontaktu z wodą czy też jakimkolwiek innym płynem. 
Nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami. W przypadku gdy urządzenie jest mokre, 
wilgotne lub spadnie do wody, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wkładać rąk do 
wody.

  Po użyciu urządzenia w łazience należy wyjąć wtyczkę z 

gniazdka, ponieważ bliskość wody stwarza zagrożenie 

nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.

  W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się 

zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego 

o znamionowym prądzie resztkowym 

nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym 

zasilającym łazienkę. Zwrócić się do instalatora o 

poradę. W każdym przypadku instalacja urządzenia 

i jego użytkowanie muszą być zgodne z normami 

obowiązującymi w kraju użytkownika.

OSTRZEŻENIE! Obrażenia spowodowane nieprawidłową 

Содержание ORIGINAL WORLD PRO

Страница 1: ...WORLD PRO PROFESSIONAL CURLING IRON MANUAL ...

Страница 2: ...LANDS 4 ITALIANO 6 ESPAÑOL 5 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 6 POLSKI 7 SUOMI 8 PORTUGUESE 8 SVENSKA 9 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 DANSK 10 NORSK 11 HRVATSKI 11 ČEŠTINA 12 MAGYAR 13 LATVIEŠU 13 EESTI 14 LIETUVIŲ KALBA 14 УКРАЇНСЬКА 15 SLOVAKIA 16 SLOVENŠČINA 16 ...

Страница 3: ...llow it to cool down completely before any cleaning operation Do not use abrasive cleaning agents or scrub pads Do not use alcohol or solvents Wipe the main body the clamp and the barrel with a slightly damp and soft cloth and dry with a soft and dry cloth Never immerse the appliance in water or any other liquid INSTRUCTIONS CERAMIC CURLING IRON Black ceramic barrel with ionic reflection Spring lo...

Страница 4: ...is beschadigd moet het door de fabrikant door zijn naverkoopdienst of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om veiligheidsrisico s te voorkomen Zorg dat het snoer niet over de rand van het werkblad hangt of in contact komt met een heet oppervlak WAARSCHUWING Gebruik het apparaat nooit in de buurt van badkuipen douches wasbakken of overige waterhoudende voorwerpen Gevaar Elektris...

Страница 5: ... Eccellente distribuzione del calore da parte dell elemento riscaldante ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el aparato por primera vez lea y comprenda la totalidad del manual de funcionamiento Considere el manual de funcionamiento como parte del producto y guárdelo en un lugar seguro y a su alcance Si entrega el aparato a un tercero...

Страница 6: ...nn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung RDC mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers ratsam Fragen Sie einen Elektriker um Rat Die Inst...

Страница 7: ...ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Черный керамический нагревательный элемент с функцией ионизации Зажим с пружинной фиксацией Термостойкий наконечник для простоты использования Переключатель Вкл Выкл со световым индикатором 2 50 м кабель с поворотным контактом Быстрый нагрев до 200 C Равномерного распределения тепла нагревающим элементом POLSKI OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA OSTRZEŻENIA I ZRZECZENIA SIĘ ODPOWI...

Страница 8: ...umia pintoja VAROITUS Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä Vaara Nesteen läpitunkeutumisen aiheuttama sähköisku Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta älä koskaan upota laitetta veteen tai päästä sitä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Älä käytä laitetta märillä käsillä Jos laite kastuu on kostea tai putoaa vetee...

Страница 9: ...ationer och eller ändringar som genomförts av obehörig tredje part eller användning av icke godkända reservdelar eller accessoarer Om något i bruksanvisningen skulle strida mot nationella säkerhetskrav eller anvisningar ska de nationella kraven följas VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder denna apparat särskilt när barn är närvarande skall grundläggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas Den...

Страница 10: ...ησή σας Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή χώρους με υγρασία Μην μεταφέρετε ποτέ τη μονάδα από το καλώδιο τροφοδοσίας της Κατά τη διάρκεια της χρήσης η συσκευή και τα εξαρτήματα της θερμαίνονται Διατηρείτε τα μακριά από επιφάνειες μη ανθεκτικές στη θερμότητα Μην τα αφήνετε κοντά σε ρούχα χαρτί ή άλλα εύφλεκτα υλικά και ποτέ μην τα καλύπτετε Μην α...

Страница 11: ...aratet i nærheten av badekar dusjer håndvasker eller andre kilder som inneholder vann Fare Elektrisk støt grunnet væskeinntrengning For å beskytte mot fare for elektrisk støt må ikke enheten senkes ned i vann eller komme i kontakt med vann eller noen andre væsker Ikke betjen enheten med våte hender Hvis apparatet skulle bli vått fuktig eller falle i vannet må støpselet umiddelbart tas ut av kontak...

Страница 12: ...oprav a nebo úprav neoprávněnými třetími stranami nebo použitím neschválených náhradních dílů nebo příslušenství V případě rozporu s národními bezpečnostními specifikacemi nebo pokyny je nutné dodržovat národní požadavky DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při použití tohoto elektrického spotřebiče zejména pokud jsou přítomny děti je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření Tento spotřebič...

Страница 13: ...felforrósodhatnak Tarts azokat távol a nem hőálló felületektől Ne hagyja azokat ruhák papír vagy egyéb éghető anyagok közelében és soha ne fedje le azokat Ne vigyen fel hajápolási termékeket közvetlenül a készülékre Ne irányítson rá semmilyen sprayt Tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a fali aljzatból és hagyja teljesen l...

Страница 14: ... Kui seade saab märjaks või niiskeks või kukub vette eemaldage pistik kohe pistikupesast Ärge pange käsi vette Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust kuna vee lähedus on ohtlik isegi siis kui seade on välja lülitatud Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav vannituba varustavale elektrisüsteemile paigaldada automaatkaitselüliti mille nimivõimsus ei ületa 30 ...

Страница 15: ...авторизованими третіми сторонами або використання запасних частин чи аксесуарів не погоджених з виробником Якщо положення інструкції з експлуатації суперечать національним вимогам або інструкціям щодо безпеки слід дотримуватися національних вимог ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час користування електричним приладом особливо у присутності дітей необхідно дотримуватись базових заходів безпеки Цим приладом можуть...

Страница 16: ...a krkom Upozornenie Nebezpečenstvo poškodenia produktu Pri používaní spotrebiča buďte vždy pozorný Ak sa zariadenie nepoužíva alebo je bez dozoru vždy ho odpojte zo siete Okolo spotrebiča neomotávajte kábel Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkých priestoroch Spotrebič nikdy nenoste za napájací kábel Počas používania sa spotrebič a príslušenstvo zahrievajú Uchovajte ich od povrchov ktoré neve...

Страница 17: ...li v vlažnih območjih Naprave nikoli ne držite za napajalni kabel Med uporabo se naprava in dodatki segrejejo Preprečite njihov stik s površinami ki niso odporne proti toploti Ne puščajte jih blizu oblačil papirja ali drugih gorljivih predmetov in jih nikoli ne pokrivajte Neposredno na napravo ne nanašajte izdelkov za lase Na napravo ne usmerjajte pršil Preden napravo shranite počakajte da se ohla...

Страница 18: ...o international com Sinelco France s a Z A C du Quarre 473 Rue de Quarre FR 748000 Amancy Tel 33 0 450 972 557 Fax 33 0 450 257 621 info_france sinelco international com Sinelco Italiana S r l Via A Bandoli 16 IT 48012Villanova di Bagnacavallo RA Tel 39 0 54 547 106 Fax 32 0 54 547 109 sinelco sinelco it ...

Отзывы: