background image

6

que pueden causar combustión, y nunca los cubra. 

•  No aplique productos capilares directamente sobre el aparato. No rocíe ningún spray sobre 

el aparato. 

•  Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.

CUIDADO Y LIMPIEZA  

•  Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe 

completamente antes de cualquier operación de limpieza. 

•  No utilice agentes de limpieza abrasivos ni estropajos. No utilice alcohol ni disolventes.
•  Limpie el cuerpo principal, la abrazadera y el cañón con un paño suave y ligeramente 

húmedo y seque con un paño suave y seco.

•  No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

MANUAL

RIZADOR CERÁMICO

•  Cilindro cerámico negro con reflector iónico
•  Pinza retráctil 
•  Extremo termoaislante para una mejor manipulación
•  Interruptor de encendido / apagado con piloto luminoso
•  Cable de 2,5 metros
•  Alcanza rápidamente los 200°C 
•  Excelente distribución del calor del elemento calefactor

DEUTSCH

ALLGEMEINE BENUTZERINFORMATIONEN - WARNUNGEN UND 

HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

•  Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung vollständig 

durch. 

•  Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie an 

einem sicheren und zugänglichen Ort auf. Legen Sie diese Bedienungsanleitung dazu, 
wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben. 

•  Der Hersteller haftet in keinem Fall für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, 

Vernachlässigung, nicht bestimmungsgemäße Verwendung, nicht fachgerechte 
Installation, Nichtbeachtung von Richtlinien/Anweisungen des Herstellers zur 
Verwendung und allgemeinen Pflege, normale Abnutzung, Reparaturen und/oder 
Änderungen durch nicht autorisierte Dritte oder Verwendung von nicht zugelassenen 
Ersatzteilen oder Zubehör entstehen.

•  Im Falle von Widersprüchen mit nationalen Sicherheitsspezifikationen oder -anleitungen 

sind die nationalen Anforderungen zu befolgen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Beachten Sie beim Gebrauch dieses Elektrogerätes, insbesondere im Beisein von Kindern, 
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen. 

  Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter 

von 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten 

oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt 

werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die 

sichere Nutzung des Gerätes eingewiesen wurden und 

die damit verbundenen Risiken verstehen.

  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

  Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter 

der Aufsicht durchgeführt werden.

•  Nutzen Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck. 
•  Nicht mit einem Spannungswandler verwenden.

Gefahr! Elektrischer Schlag durch Beschädigung 

des Geräts 

•  Benutzen Sie das Gerät nicht, falls das Kabel oder der Netzstecker beschädigt sind, es 

schlecht funktioniert, heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.

  Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, 

einem seiner Kundendienstmitarbeiter oder einer 

ebenso qualifizierten Person ersetzt werden, um 

Gefahren zu vermeiden. 

•  Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen und nicht in Kontakt 

mit heißen Oberflächen kommen.

 

 WARNUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht in der 

Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines 

Waschbeckens oder eines anderen Behälters mit 

Wasser.

Gefahr! Elektrischer Schlag durch Eindringen von 

Flüssigkeit 

•  Tauchen Sie das Gerät zum Schutz vor elektrischen Schlägen nie in Wasser und 

lassen Sie es nie in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen. Verwenden 
Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Sollte das Gerät nass oder feucht werden oder 
ins Wasser fallen, ziehen Sie den Stecker umgehend aus der Steckdose. Tauchen Sie Ihre 
Hände nicht ins Wasser.

  Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, 

ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker, da die 

Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das 

Gerät ausgeschaltet ist.

  Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer 

Fehlerstromschutzeinrichtung (RDC) mit einem 

Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis 

zur Versorgung des Badezimmers ratsam. Fragen Sie 

einen Elektriker um Rat. Die Installation sowie die 

Verwendung des Geräts müssen jedoch den in Ihrem 

Land geltenden Normen entsprechen.

Warnung! Verletzungen durch falsche Handhabung  

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie 

es nicht benutzen, bevor Sie Zubehör aufsetzen oder abnehmen und bevor Sie das 
Gerät reinigen.

•  Niemals das Gerät bei Kunsthaar verwenden 
•  Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Gesicht und Hals. 

Achtung! Gefahr von Produktschäden  

•  Seien Sie bei der Benutzung des Gerätes stets aufmerksam. 
•  Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen 

oder unbeaufsichtigt lassen. 

•  Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät herum. 
•  Benutzen Sie es nicht im Freien oder in feuchten Bereichen. 
•  Tragen Sie das Gerät nie an seinem Netzkabel. 
•  Während des Gebrauchs werden das Gerät und das Zubehör heiß. Halten Sie diese von 

Oberflächen fern, die nicht hitzebeständig sind. Lassen Sie diese nicht in der Nähe von 
Kleidung, Papier oder anderen brennbaren Gegenständen liegen und bedecken Sie sie 
niemals. 

•  Geben Sie keine Haarprodukte direkt auf das Gerät. Richten Sie kein Spray darauf. 
•  Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.

PFLEGE UND REINIGUNG

 

 

•  Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose und lassen Sie es vor jedem 

Reinigungsvorgang vollständig abkühlen. 

•  Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Kratzschwämme. Verwenden Sie 

keinen Alkohol oder Lösungsmittel.

•  Wischen Sie den Hauptkörper, die Klemme und den Zylinder mit einem leicht feuchten 

und weichen Tuch ab und trocknen Sie ihn mit einem weichen und trockenen Tuch.

•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

BETRIEBSANLEITUNG

KERAMIK-LOCKENSTAB

•  Schwarzes Keramikrohr mit ionischer Reflexion
• Federzugklemme
•  Hitzebeständige Spitze für leichtere Handhabung
•  An/Aus-Schalter mit Betriebsleuchte
•  2.50 m Kabel mit Drehgelenk
•  Schnelles Aufheizen auf 200°C
•  Ausgezeichnete Wärmeverteilung des Heizelements

РУССКИЙ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

•  Перед первым использованием прибора внимательно прочтите руководство по 

эксплуатации до конца. 

•  Руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должно 

храниться в надежном и легко доступном месте. При передаче прибора третьему 
лицу приложите к нему руководство по эксплуатации. 

•  Производитель ни в коем случае не несет ответственности за любой ущерб, 

вызванный неправильным использованием, небрежным обращением, 
использованием не по назначению, неправильной установкой, несоблюдением 
указаний/инструкций производителя по эксплуатации и общему уходу, нормальным 
износом, ремонтом и/или модификацией, выполненными неавторизованными 
третьими сторонами, или использованием запасных частей или аксессуаров, не 
согласованных с производителем.

•  Если руководство по эксплуатации противоречит национальным техническим 

условиям обеспечения безопасности или правилам техники безопасности, следует 
руководствоваться национальными требованиями.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Во время использования электроприбора (особенно в присутствии детей) следует 
соблюдать основные правила техники безопасности. 

  Дети старше 8 лет, а также лица с физическими, 

сенсорными или умственными отклонениями, 

недостаточным опытом или знаниями могут 

пользоваться этим прибором под наблюдением или 

в соответствии с указаниями по его безопасному 

использованию при условии осознания 

сопутствующих рисков.

  Не разрешайте детям играть с прибором.

  Дети могут осуществлять очистку и обслуживание 

Содержание ORIGINAL WORLD PRO

Страница 1: ...WORLD PRO PROFESSIONAL CURLING IRON MANUAL ...

Страница 2: ...LANDS 4 ITALIANO 6 ESPAÑOL 5 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 6 POLSKI 7 SUOMI 8 PORTUGUESE 8 SVENSKA 9 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 DANSK 10 NORSK 11 HRVATSKI 11 ČEŠTINA 12 MAGYAR 13 LATVIEŠU 13 EESTI 14 LIETUVIŲ KALBA 14 УКРАЇНСЬКА 15 SLOVAKIA 16 SLOVENŠČINA 16 ...

Страница 3: ...llow it to cool down completely before any cleaning operation Do not use abrasive cleaning agents or scrub pads Do not use alcohol or solvents Wipe the main body the clamp and the barrel with a slightly damp and soft cloth and dry with a soft and dry cloth Never immerse the appliance in water or any other liquid INSTRUCTIONS CERAMIC CURLING IRON Black ceramic barrel with ionic reflection Spring lo...

Страница 4: ...is beschadigd moet het door de fabrikant door zijn naverkoopdienst of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om veiligheidsrisico s te voorkomen Zorg dat het snoer niet over de rand van het werkblad hangt of in contact komt met een heet oppervlak WAARSCHUWING Gebruik het apparaat nooit in de buurt van badkuipen douches wasbakken of overige waterhoudende voorwerpen Gevaar Elektris...

Страница 5: ... Eccellente distribuzione del calore da parte dell elemento riscaldante ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Antes de utilizar el aparato por primera vez lea y comprenda la totalidad del manual de funcionamiento Considere el manual de funcionamiento como parte del producto y guárdelo en un lugar seguro y a su alcance Si entrega el aparato a un tercero...

Страница 6: ...nn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Für zusätzlichen Schutz ist die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung RDC mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers ratsam Fragen Sie einen Elektriker um Rat Die Inst...

Страница 7: ...ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Черный керамический нагревательный элемент с функцией ионизации Зажим с пружинной фиксацией Термостойкий наконечник для простоты использования Переключатель Вкл Выкл со световым индикатором 2 50 м кабель с поворотным контактом Быстрый нагрев до 200 C Равномерного распределения тепла нагревающим элементом POLSKI OGÓLNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA OSTRZEŻENIA I ZRZECZENIA SIĘ ODPOWI...

Страница 8: ...umia pintoja VAROITUS Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä Vaara Nesteen läpitunkeutumisen aiheuttama sähköisku Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta älä koskaan upota laitetta veteen tai päästä sitä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Älä käytä laitetta märillä käsillä Jos laite kastuu on kostea tai putoaa vetee...

Страница 9: ...ationer och eller ändringar som genomförts av obehörig tredje part eller användning av icke godkända reservdelar eller accessoarer Om något i bruksanvisningen skulle strida mot nationella säkerhetskrav eller anvisningar ska de nationella kraven följas VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder denna apparat särskilt när barn är närvarande skall grundläggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas Den...

Страница 10: ...ησή σας Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή χώρους με υγρασία Μην μεταφέρετε ποτέ τη μονάδα από το καλώδιο τροφοδοσίας της Κατά τη διάρκεια της χρήσης η συσκευή και τα εξαρτήματα της θερμαίνονται Διατηρείτε τα μακριά από επιφάνειες μη ανθεκτικές στη θερμότητα Μην τα αφήνετε κοντά σε ρούχα χαρτί ή άλλα εύφλεκτα υλικά και ποτέ μην τα καλύπτετε Μην α...

Страница 11: ...aratet i nærheten av badekar dusjer håndvasker eller andre kilder som inneholder vann Fare Elektrisk støt grunnet væskeinntrengning For å beskytte mot fare for elektrisk støt må ikke enheten senkes ned i vann eller komme i kontakt med vann eller noen andre væsker Ikke betjen enheten med våte hender Hvis apparatet skulle bli vått fuktig eller falle i vannet må støpselet umiddelbart tas ut av kontak...

Страница 12: ...oprav a nebo úprav neoprávněnými třetími stranami nebo použitím neschválených náhradních dílů nebo příslušenství V případě rozporu s národními bezpečnostními specifikacemi nebo pokyny je nutné dodržovat národní požadavky DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při použití tohoto elektrického spotřebiče zejména pokud jsou přítomny děti je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření Tento spotřebič...

Страница 13: ...felforrósodhatnak Tarts azokat távol a nem hőálló felületektől Ne hagyja azokat ruhák papír vagy egyéb éghető anyagok közelében és soha ne fedje le azokat Ne vigyen fel hajápolási termékeket közvetlenül a készülékre Ne irányítson rá semmilyen sprayt Tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a fali aljzatból és hagyja teljesen l...

Страница 14: ... Kui seade saab märjaks või niiskeks või kukub vette eemaldage pistik kohe pistikupesast Ärge pange käsi vette Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust kuna vee lähedus on ohtlik isegi siis kui seade on välja lülitatud Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav vannituba varustavale elektrisüsteemile paigaldada automaatkaitselüliti mille nimivõimsus ei ületa 30 ...

Страница 15: ...авторизованими третіми сторонами або використання запасних частин чи аксесуарів не погоджених з виробником Якщо положення інструкції з експлуатації суперечать національним вимогам або інструкціям щодо безпеки слід дотримуватися національних вимог ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час користування електричним приладом особливо у присутності дітей необхідно дотримуватись базових заходів безпеки Цим приладом можуть...

Страница 16: ...a krkom Upozornenie Nebezpečenstvo poškodenia produktu Pri používaní spotrebiča buďte vždy pozorný Ak sa zariadenie nepoužíva alebo je bez dozoru vždy ho odpojte zo siete Okolo spotrebiča neomotávajte kábel Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkých priestoroch Spotrebič nikdy nenoste za napájací kábel Počas používania sa spotrebič a príslušenstvo zahrievajú Uchovajte ich od povrchov ktoré neve...

Страница 17: ...li v vlažnih območjih Naprave nikoli ne držite za napajalni kabel Med uporabo se naprava in dodatki segrejejo Preprečite njihov stik s površinami ki niso odporne proti toploti Ne puščajte jih blizu oblačil papirja ali drugih gorljivih predmetov in jih nikoli ne pokrivajte Neposredno na napravo ne nanašajte izdelkov za lase Na napravo ne usmerjajte pršil Preden napravo shranite počakajte da se ohla...

Страница 18: ...o international com Sinelco France s a Z A C du Quarre 473 Rue de Quarre FR 748000 Amancy Tel 33 0 450 972 557 Fax 33 0 450 257 621 info_france sinelco international com Sinelco Italiana S r l Via A Bandoli 16 IT 48012Villanova di Bagnacavallo RA Tel 39 0 54 547 106 Fax 32 0 54 547 109 sinelco sinelco it ...

Отзывы: