background image

Deklaracja zgodności z normą CE dotyczącą maszyn

(Dyrektywa 98/37 CE, Załącznik II, część B) – Zakaz rozpoczęcia użytkowania

Producent: 

Automatismi Benincà

 SpA.

Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia

Oświadcza, że: Automatyzm do bram uchylnych model 

ZED24

.

•  zostało wyprodukowane celem przyłączenia go do maszyny lub zmontowania z innymi urządzeniami w celu stworzenia maszyny 

pojmowanej tak, jak podaje Dyrektywa 98/37 CE, zaktualizowana;

•  tak więc nie jest zgodne we wszystkich punktach z wymogami tej Dyrektywy;
•  zgodne jest z wymogami innych, niżej podanych Dyrektyw CE:
  Dyrektywa o niskim napięciu 73/23/CEE, 93/68/CEE
  Dyrektywy o zgodności elektromagnetycznej 89/336/CEE, 93/68/CEE

i ponadto oświadcza, że zabrania się rozpoczęcia użytkowania wyposażenia maszynowego do chwili, kiedy maszyna, do której jest 
ono włączone, lub którego będzie komponentem, zostanie zidentyfikowana i będzie posiadać oświadczenie zgodności z wymogami 
Dyrektywy 98/37 CE i krajowych przepisów prawnych ujednoliconych ze wspomnianą Dyrektywą, to znaczy, do momentu, kiedy 
wyposażenie maszynowe, którego dotyczy niniejsza deklaracja stanie się częścią składową maszyny w jej postaci końcowej.

Benincà Luigi, Odpowiedzialny za kwestie prawne.
Sandrigo, 08/04/2008.

WPROWADZENIE

Gratulujemy Państwu wyboru siłownika ZED24. Wszystkie arty-
kuły z szerokiej gamy produktów Benincà są owocem dwudzie-
stoletniego doświadczenia w dziedzinie automatyzmów oraz 
nieustających badań w drodze do poszukiwania coraz nowszych 
materiałów i stosowania najnowocześniejszych technologii. Dzięki 
temu, aktualnie jesteśmy w stanie oferować produkty odznacza-
jące się nadzwyczajną niezawodnością które, dzięki ich wytrzy-
małości, skuteczności i trwałości, zaspakajają w pełni wymogi 
użytkowników. Wszystkie nasze produkty wytwarzane są zgodnie 
z obowiązującymi normami i posiadają gwarancję. Prócz tego, 
polisa ubezpieczeniowa o O.C. za produkty, zawarta z jednym z 
większych towarzystw ubezpieczeniowych, gwarantuje pokrycie 
ewentualnych szkód poniesionych przez rzeczy lub osoby w wy-
niku wad fabrycznych.

1. WSKAZÓWKI OGÓLNE

Dla zapewnienia należytego funkcjonowania automatyzmu o któ-
rym mowa, brama uchylna musi spełniać następujące warunki:
- musi być odpowiednio odporna i stabilna
- musi posiadać należytą równowagę
- musi mieć właściwą płynność prowadnic.
W każdym z przypadków ręczne otwieranie i zamykanie bramy 
musi odbywać się z łatwością.

2. OGÓLNE CECHY TECHNICZNE

ZED24 jest automatyzmem dla bram uchylnych z przeciwciężarami, 
do montowania w miejscu centralnym lub z boku. Siłownik ZED24, 
masywny i liniowy, nadaje się do każdego typu bram uchylnych. 
ZED24 poza gwarancją maksymalnej niezawodności, zapewnia 
płynną, regularną i bezszelestną pracę. Jest łatwy w montowa-
niu za pomocą śrub lub spawania. Niezawodność siłownika po-
zwala zamykać bramę bez stosowania zaworów elektrycznych. W 
przypadku zaniku prądu rozsprzęglenie następuje po zwyczajnym 
przekręceniu pokrętła znajdującego się na siłowniku.

3. AKCESORIA DO MONTOWANIA

Montaż centralny ze zgrzewaniem:

tQ’ZUBNPDVKįDB"6 NN"6 NNMVC"6

(2000 mm);

tQBSBPDZOLPXBOZDISVS[UVMFKį"6; NNMVC"6;-

(2000 mm);

tQBSBQSPTUZDISBNJPOPDZOLPXBOZDI"6%KFŤFMJCSBLVKFNJFK

-

sca należy użyć pary kształtowanych ramion ocynkowanych AU-

$ [PCSZT

Montaż centralny bez zgrzewania:

tQ’ZUBNPDVKįDB"6 NN"6 NNMVC"6

(2000 mm);

tQBSBPDZOLPXBOZDISVS[UVMFKį"6; NNMVC"6;-

(2000 mm);

t QBSB PDZOLPXBOZDI QSPTUZDI SBNJPO [ UVMFKį "6%/4  

mm).

Montaż boczny ze zgrzewaniem:

tQ’ZUBNPDVKįDB"6 NN"6 NNMVC"6

(2000 mm);

tUVMFKBNPDPXBOB"6#KFŤFMJNPUPSFEVLUPSKFTU[BEBMFLPPE
LSBXĺE[JES[XJOBMFŤZVŤZİQBSZSVS[F[HS[FXBOįUVMFKį"65
 NN
tQBSBQSPTUZDISBNJPOPDZOLPXBOZDI"6%KFŤFMJCSBLVKFNJFK

-

sca należy użyć pary kształtowanych ramion ocynkowanych AU-

$ [PCSZT

Montaż boczny bez zgrzewania:

tQ’ZUBNPDVKįDB"6 NN"6 NNMVC"6

(2000 mm);

t QBSB QSPTUZDI SBNJPO [F [HS[FXBOį UVMFKį "6%   NN
MVC "6%-   NN KFŤFMJ NPUPSFEVLUPS KFTU [B EBMFLP PE
LSBXĺE[JES[XJOBMFŤZVŤZİQBSZSVS[F[HS[FXBOįUVMFKį"65
 NN[QBSįQSPTUZDISBNJPO[UVMFKį"6%/4 NN

4. AKCESORIA DODATKOWE

- Rozsprzęglanie od zewnątrz z użyciem klucza kodowego ZED.E.
- Rozsprzęglanie od wewnątrz/zewnątrz za pomocą pokrętła z 
użyciem klucza kodowego ZED.SE.
- ZED.MS rozsprzęglanie za pomocą przewodu drutowego.

5. USTAWIENIE AUTOMATYZMU

Automatyzm z jednym tylko siłownikiem do montowania central-
nego zalecany jest dla bram uchylnych o powierzchni mniejszej 

23

Содержание ZED24

Страница 1: ...ZED24 ZED24E UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI L8542061 11 2009 rev 5...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...650 AU 65 1250 AU 125 2000 AU 20 Dimensioni d ingombro Overall dimensions Abmessungen Dimensions d encombrement Dimensiones exteriores Wymiary gabarytowe 3...

Страница 4: ...Bras de la porte basculante Brazo de la puerta basculante 1 Curare l allineamento dei due motori Die beiden Motoren sorgf ltig miteinander uchten Veiller l alignement des deux moteurs Prestar atenci...

Страница 5: ...o con remaches 4 8 Regolare per ottenere il parallelismo del tubo con la porta basculante So regulieren dass ein perfekter Parallelismus des Rohrs mit dem Schwingtor erhalten wird R gler pour obtenir...

Страница 6: ...agliare Schneiden Couper Cortar Piatto del braccio diritto Teller des geraden Arms Plat du bras droit Plato del brazo recto Saldare su tutto il contorno Entlang der gesamten Au enlinie schwei en Soude...

Страница 7: ...owan do do u La quota 100 sulle porte basculanti normali diventa 120 dallo snodo del telo basculante all asse motore The height 100 on normal overhead doors becomes 120 from the articulation of the ti...

Страница 8: ...niobra manual Rozsprz glanie dla manewru r cznego Rosetta Washer Scheibe Rondelle Arandela Podk adka Vite Screw Schraube Vis Tornillo Sruba Registro Register Register Vis de r glage Tornillo de regula...

Страница 9: ...13 14 15 9...

Страница 10: ...16 V C A G 10...

Страница 11: ...orce The installer must supply all information on the automatic manual and emergency operation of the automatic system and supply the end user with instructions for use WARNING An omnipolar switch sec...

Страница 12: ...on las normas locales El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento autom tico manual y de emergencia de la automatizaci n y entregar al usuario del equipo las in...

Страница 13: ...UB 6 TF JM NPUPSJEVUUPSF USPQQP MPOUBOP dal bordo della porta utilizzare la coppia di tubi con bussola salda UB 6 5 NN t DPQQJB EJ CSBDDJ ESJUUJ JODBUJ 6 TF NBODB TQB JP VUJMJ BSF MB DPQQJB EJ CSBDDJ...

Страница 14: ...art ZED MS Nota Lo sblocco a lo pu essere installato con la guaina a si nistra o a destra dell attuatore a seconda della posizione della maniglia di apertura della porta In g 12 sono illustrate entram...

Страница 15: ...erform manual opening and closing with ease 2 GENERAL CHARACTERISTICS ZED24 is an automation for overhead doors with counterweights for central or side assembly Compact and linear the ZED24 gear motor...

Страница 16: ...JUT initial position Wire release art ZED MS Note The wire release may be installed with the sheath on the left or the right of the actuator depending on the position of the han dle for opening the do...

Страница 17: ...leitverm gen der F hrungen Die manuelle Bedienung f r ffnen und Schlie en muss in jedem Fall problemlos sein 2 ALLGEMEINE MERKMALE ZED24 ist eine Automatisierung f r Schwingtore mit Gegenge 24 ist ein...

Страница 18: ...C HF zeigt t BNJU JTU EJF VUPNBUJTJFSVOH BVTHFTDIMPTTFO VOE EBT 5PS LBOO von Hand ge ffnet und geschlossen werden t 6N EFO VUPNBUJLCFUSJFC XJFEFS IFS VTUFMMFO EFO OUSJFHF lungsknauf auf die Ausgangspo...

Страница 19: ...les cas l ouverture et la fermeture manuelles doivent pouvoir s effectuer facilement 2 CARACT RISTIQUES G N RALES ZED24 est un automatisme pour portes basculantes contre 24 est un automatisme pour por...

Страница 20: ...OU QPTTJCMF d ouvrir et de fermer manuellement la porte t 1PVS S UBCMJS MF GPODUJPOOFNFOU BVUPNBUJRVF SFNFUUSF MB QPJHO F de d blocage dans la position initiale D blocage par c ble art ZED MS Note le...

Страница 21: ...librado buen deslizamiento de las gu as De cualquier modo la apertura y el cierre manuales se deber n poder realizar con facilidad 2 CARACTER STICAS GENERALES ZED24 es una automatizaci n para puertas...

Страница 22: ...t IPSB MB BVUPNBUJ BDJ O FTU EFTIBCJMJUBEB Z FT QPTJCMF BCSJS cerrar la puerta de forma manual t 1BSB SFTUBCMFDFS FM GVODJPOBNJFOUP BVUPN UJDP QPOFS FM QPNP de desbloqueo en posici n original Desbloq...

Страница 23: ...LNE Dla zapewnienia nale ytego funkcjonowania automatyzmu o kt rym mowa brama uchylna musi spe nia nast puj ce warunki musi by odpowiednio odporna i stabilna musi posiada nale yt r wnowag musi mie w...

Страница 24: ...KFTU UFSB S D OF otwieranie zamykanie skrzyd a bramy t Z QS ZXS DJ GVOLDKPOPXBOJF BVUPNBUZD OF OBMF Z QS FTUBXJ pokr t o mechanizmu odblokowuj cego do pozycji pocz tkowej Rozsprz glanie za pomoc przew...

Страница 25: ...STPOF DBVTBUJ EB EJGFUUJ EJ GBCCSJDB JPOF SJDIJFEF QFS MB NBSDBUVSB EFMMB wNBDDIJOBw F M VUJMJ P EJ DPNQPOFOUJ PSJHJOBMJ FOJOD Safety rules t P OPU TUBOE JO UIF NPWFNFOU BSFB PG UIF HBUF t P OPU MFU D...

Страница 26: ...OUP EF MBT IPKBT t P EFKBS RVF MPT OJ PT KVFHVFO DPO MPT NBOEP P FO QSPYJNJEBE EF MBT IPKBT t O DBTP EF BOPNBM BT EF GVODJPOBNJFOUP OP JOUFOUBS SFQBSBS MB BWFS B TJOP RVF BWJTBS B VO U DOJDP FTQFDJBMJ...

Страница 27: ...r Transformateur 5SBOTGPSNBEPS Transformator 4 BNQBEJOB Light Lampe Lampe NQBSB Lampka 1VMTBOUF FSP Black button Schwarze Taste Bouton pous noir 1VMTBEPS OFHSP Przycisk Czarny 1VMTBOUF 3PTTP Red butto...

Страница 28: ...AUTOMATISMI BENINC 4Q 7JB BQJUFMMP 4BOESJHP 7 5FM S B BY...

Отзывы: