94
95
2. Nemojte ponov
no sterilizirati. Nije moguće zajamčiti sterilnost proizvoda nakon
ponovne sterilizacije zbog neodredivog stupnja potencijalne pirogene ili mikrobiološke
kontaminacije koja može dovesti do infektivnih komplikacija. Čišćenje, reprocesiranje
i/ili ponovna sterilizacija predmetnog medicinskog uređaja povećava vjerojatnost
nepravilnog funkcioniranja uređaja zbog mogućih štetnih učinaka na komponente koje
su pod utjecajem toplotnih i/ili mehaničkih promjena.
3. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za jednokratnu upotrebu. Ponovno korištenje
medicinskog uređaja nosi rizik od unakrsne kontaminacije pacijenata jer je medicinske
uređaje, a naročito one s dugim i malim lumenima, spojevima i/ili procjepima
između komponenti, teško ili nemoguće očistiti nakon što tjelesne tekućine ili tkiva
s potencijalno pirogenom ili mikrobiološkom kontaminacijom dođu u kontakt s
medicinskim uređaj tijekom neodređenog vremenskog razdoblja. Ostaci biološkog
materijala mogu pomoći u kontaminaciji uređaja pirogenima ili mikroorganizmima, što
može dovesti do infektivnih komplikacija.
4. Vizualno pregledajte pakiranje kako biste provjerili je li sterilna barijera neoštećena.
Nemojte upotrebljavati ako je sterilna barijera oštećena.
5. Ovojnicu upotrijebite prije datuma navedenog pod „Upotrijebiti do” na pakiranju.
6. Ako osjetite otpor, nemojte dalje uvoditi žicu vodilicu, ovojnicu/dilatator, uređaj za
provođenje postupka niti bilo koju drugu komponentu dok ne utvrdite uzrok i ne
poduzmete mjere za njegovo otklanjanje.
7. Ne upotrebljavajte automatski injektor na bočnom priključku ili trosmjernom
sigurnosnom ventilu.
8. Ovojnica za navođenje s tankom stijenkom Halo One™
nije ispitana za upotrebu
u neurovaskulaturi ili koronarnoj vaskulaturi.
9. Nakon upotrebe ovaj se proizvod smatra potencijalno biološki opasnim. Rukujte njime
i zbrinite ga u skladu s prihvaćenim medicinskim postupcima te mjerodavnim lokalnim,
državnim i saveznim zakonima i propisima.
10. Uvodite ili izvlačite ovojnicu samo s umetnutim dilatatorom te uvodite ili izvlačite ovojnicu
s dilatatorom samo ako su postavljeni preko žice vodilice odgovarajuće veličine.
11. Ako ne deaktivirate uređaj za provođenje postupka prije njegovog uklanjanja kroz
ovojnicu, može doći do oštećenja ovojnice te ozljede bolesnika.
MJERE OPREZA
1. Ovojnicu za navođenje s tankom stijenkom Halo One™
smiju upotrebljavati samo
odgovarajuće obučeni liječnici. Postupke uvođenja potrebno je provoditi uz fluoroskopsko
navođenje pomoću odgovarajuće rendgenske opreme i/ili ultrazvuka.
2. Prije početka pristupa radijalnom arterijom, potrebno je obaviti procjenu kao što je Allenov ili
Barbeauov test da bi se procijenila prisutnost/prikladnost dvostruke arterijske cirkulacije u ruci.
Pristup radijalnom arterijom ne preporučuje se za pacijente s abnormalnim rezultatima Allenovog ili
Barbeauovog testa, s radijalnim pulsom ili s nedovoljnim dvostrukim arterijskim dotokom.
3. Prije početka pedalnog pristupa, liječnik mora procjenom vaskularne anatomije utvrditi postoji
li adekvatan antegradni protok u razini gležnja.
4. Najmanja prihvatljiva veličina ovojnice određena francuskom kateterskom skalom otisnuta je
na pakiranju. Ne pokušavajte provlačiti uređaje kroz ovojnice za navođenje veličine manje od
one otisnute na pakiranju.
5. Pregledajte vrećicu prije otvaranja kako biste se uvjerili da sterilna barijera nije oštećena.
Oprezno izvadite uređaj i stavite ga u sterilno polje. Cijeli postupak, od punkcije kože ili reza
do izvlačenja ovojnice, mora biti proveden u aseptičnim uvjetima.
6. Pažljivo pregledajte ovojnicu prije upotrebe da biste utvrdili je li oštećena za vrijeme isporuke
te odgovaraju li njena veličina, oblik i stanje postupku kojem je namijenjena. Nemojte
upotrebljavati proizvod ako je oštećen.
7. Da bi se izbjeglo curenje krvi ili ulazak zraka u sustav, za vrijeme trajanja postupka posebnu
je pozornost potrebno posvetiti održavanju nepropusnih spojeva ventila. Ako primijetite da je
iscurila velika količina krvi, poduzmite korektivne mjere.
8. Umetnite dilatator u središte ventila ovojnice. Nasilno umetanje dilatatora pri kojem se promaši
središte ventila može uzrokovati oštećenja i curenje krvi.
9. Polagano uvlačite ili izvlačite ovojnicu. Ako naiđete na otpor, nemojte dalje uvlačiti ili izvlačiti
dok ne utvrdite uzrok otpora.
10. Ako uvodite uređaj, rukujete njime ili ga izvlačite kroz uvodnik, uvijek održavajte položaj uvodnika.
11. Polagano uklonite dilatator iz ovojnice kako biste izbjegli nepotpuno zatvaranje ventila koje
može uzrokovati curenje krvi.
12. Kada se uređaji za provođenje postupka upotrebljavaju u blizini vrha ovojnice, nužno je paziti
da se dio s aktivnim mehanizmom uređaja (npr. balon, stent-zona, dio za uklanjanje materijala
ili uređaj za aterektomiju) ne nalazi unutar vrha ovojnice. Oznaka vidljiva rendgenom nalazi se
unutar 5 mm od završetka vrha, ali ne označava stvarni distalni vrh ovojnice.
13. Prije uklanjanja ili uvođenja intervencijskog/dijagnostičkog uređaja kroz ovojnicu, aspirirajte
krv iz 3-smjernog sigurnosnog ventila kako biste uklonili naslage fibrina koje su se eventualno
nakupile u ili na vrhu ovojnice.
14. Obavezno deaktivirajte uređaj za provođenje postupka prije uklanjanja kroz ovojnicu.