100
15. Внимавайте, когато зареждате отзад върха на дилататора над теления водач, за да не
повредите дилататора.
16. Преди избутването се уверете, че дилататорът е здраво свързан с дезилето. В противен
случай е възможно само дезилето да навлезе в съда, а върхът на дезилето може да
причини повреда на съда.
17. Уверете се, че дилататорът е на мястото си в дезилето, преди да избутате дезилето
напред, тъй като в противен случай може да се причини повреда на съда.
18. Не поставяйте хирургичен шев върху тръбата на дезилето, тъй като това може да
ограничи достъпа/потока през дезилето. Когато пробивате, зашивате или режете в
близост до дезилето, внимавайте да не го повредите. Правилното функциониране на
дезилето зависи от неговата цялост. С дезилето трябва да се работи внимателно.
19. Ако инжектирате течност през 3-пътното спирателно кранче, уверете се, че дилататорът
или използваното за процедурата устройство не са поставени на място в същото време.
20. Ако усетите съпротивление по време на изтегляне на процедурното устройство след
извършена процедура, е препоръчително да извадите процедурното устройство,
теления водач и дезилето заедно като един модул.
21. За да активирате хидрофилното покритие, е препоръчително да навлажните
тънкостенното водещо дезиле Halo One™ с хепаринизиран физиологичен разтвор
непосредствено преди въвеждането му в тялото. Неактивирането на покритието може
да доведе до понижаване на проследяемостта на дезилето под оптималната. За
поддържане на смазочността тази повърхност трябва да се поддържа изцяло влажна.
22. Правилното функциониране на тънкостенното дезиле Halo One™ зависи от неговата
цялост. С дезилето трябва да се работи внимателно. Извиването, опъването или
избърсването със сила на тънкостенното водещо дезиле Halo One™ може да доведат до
неговата повреда. Прекратете използването на дезилето, ако шафтът е огънат или извит.
ПОТЕНЦИАЛНИ НЕЖЕЛАНИ ЕФЕКТИ
Потенциалните нежелани ефекти (пряко или непряко свързани с изделието) в резултат
на подкожна съдова процедура може да включват, но не се ограничават до:
•
въздушна емболия
•
аневризма или псевдоаневризма
•
артериовенозна фистула
•
синдром на притискане
•
смърт
•
емболия
•
ендокардит
•
хематом
•
кръвоизлив, вкл. кървене от мястото на пунктиране
•
разкъсване на интимата
•
запушване/спазъм на радиалната артерия
•
сепсис/инфекция/възпаление
•
тъканна некроза
•
образуване на тромб
•
съдов спазъм, перфорация или дисекация
•
потенциални системни косвени/присъщи нежелани ефекти, свързани с общите
ендоваскуларни процедури, може да включват, но не се ограничават до:
•
аритмии
•
лекарствени реакции, алергична реакция към контрастни вещества
•
хипотония/хипертония
•
болка и чувствителност
СЪХРАНЕНИЕ
Да се съхранява на хладно, сухо и тъмно място. Редувайте наличностите, така че катетърът
и другите продукти с краен срок да се използват преди датата на изтичане на крайния срок „Use
By“ (Да се използва преди). Да не се използва, ако опаковката е отворена или повредена.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Необходимо оборудване
•
Стерилен физиологичен разтвор (хепаринизиран)
•
Стерилен физиологичен разтвор (хепаринизиран) / Контрастна среда (препоръчително
съотношение 2:1)
•
Спринцовка с луер-лок/устройство за раздуване с манометър (10 ml или повече)
•
Телен водач 0,035" (0,89 mm) или 0,018" (0,46 mm), както е означено на етикета на всяко
устройство
Подготовка на тънкостенното водещо дезиле
H
alo
O
ne™
1. Проверете дали размерът във French е подходящ за процедурата и дали съответства на
необходимите процедурни устройства съгласно етикета (Фигура 3). Извадете дезилето
и дилататора от опаковката.
2. Преди употреба въздухът в дезилето и дилататора трябва да се отстрани. За по-лесно
почистване, устройството е опаковано с поставен в дезилето дилататор, обърнат
в обратна посока, което позволява едновременното промиване и на двете. Изберете
спринцовка или устройство за раздуване с капацитет 10 ml или повече и го напълнете
приблизително до половината със стерилен физиологичен разтвор. Подгответе лумена,
като свържете спринцовката или устройството за раздуване, съдържащи разтвора,