background image

1 / 26

0006080844_201003

E

S

P

A

Ñ

O

L

!

  Advertencias/notas

i

  Información

I

  Peligro/atención

BALTUR S.p.A.

Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA

Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28  

(International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86)

http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected]

04/01/2010

Declaración de conformidad

Declaramos que nuestros productos

BPM...; BGN…; BT…;  BTG…;  BTL…; TBML...; Comist…; 

GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; 

Sparkgas...; TBG...;TBL...;  TS…; IBR...; IB... 

(Variante: … LX, para emisiones reducidas de NOx)

Descripción

:

los quemadores por aire a presión de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos 

para uso residencial e industrial cumplen los requisitos mínimos de las directi-

vas comunitarias:

90/396/CEE  ...............................................(D.A.G.) 

89/336/CEE - 2004/108/CE ........................(C.E.M.)

73/23/CEE – 2006/95/CE ...........................(D.B.T.)

2006/42/CEE  .............................................(D.M.)

y cumplen las normas europeas:

UNI EN 676:2008

 (gas y combinación, lado gas)

UNI EN 267:2002

 (diésel y combinación, lado diésel)

Estos productos están marcados con

:

 

  

0085

Dr. Riccardo Fava

Director Gerente/Director General

INDICE .............................................................................................................................................................................PAGINA

-  ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO  .............................................................................................................  2

-  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............................................................................................................................  4

-  DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR INDUSTRIAL GI 1000 -CONEXIONES ELÉCTRICAS  ......................................  6

-  INSTALACION DE ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE   ......................................................................................  7

-  FUNCIONAMIENTO CON FUEL  ...............................................................................................................................  11

-  ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON FUEL  ..............................................................................................................  14

-  REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN  (Ver diseño n° 0002933410)  ...............................  16

-  CÉLULA FOTOELÉCTRICA UV - CONTROLES DE SEGURIDAD - INSTRUCCIONES PARA VÁLVULAS

  DE GAS HONEYWELL UNIVERSAL GAS VALVES TIPO VE 4000A1 - MANTENIMIENTO

  USO DEL QUEMADOR  .............................................................................................................................................  17

-  INSTRUCCIONES PARA VÁLVULAS DE GAS HONEYWELL UNIVERSAL GAS VALVES TIPO  VE 4000B1 ........  18

-  DETALLE DEL MOTOR SQM 10 y SQM 20 DE ACCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN .....................................  19

-  CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS  LFL 1...  ...................................  20

-  INSTRUCCIONES DEL REGULADOR ELECTRÓNICO DE LA TEMPERATURA DEL FUEL ..................................  24

-  COMPRESOR Y DEL DISCO DE LA LLAMA ............................................................................................................  26

-  GRUPO DE MODULACIÓN DEL QUEMADOR MODELO GI 1000 DSPN-D  ...........................................................  28

-  ESQUEMA ELECTRICO ............................................................................................................................................  59

Содержание GI 1000 DSPN-D

Страница 1: ...TRUCTIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT 0006080844_201003 Manual de instrucciones Instructions for use Quemadores de aceite combustible denso de 2 etapas progresivas modulantes Dense fuel oil 2 stage progressive modulating burner ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ible to cause dangerous accidents Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDASAL USUARIO PARAUSAR CON SEGURIDAD ELQUEMADOR que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos q...

Страница 4: ......

Страница 5: ...6 95 CE D B T 2006 42 CEE D M and conform to European Standards UNI EN 676 2008 gas and combination gas side UNI EN 267 2002 diesel and combination diesel side These products are therefore marked 0085 Dr Riccardo Fava Managing Director CEO INDEX ADJUSTING AIR ON THE COMBUSTION HEAD 17 DETAILS OF THE MODULATION CONTROL MOTOR SQM 10 AND SQM 20 FOR REGULATION OF CAMS 20 DIAGRAM ILLUSTRATING POSITION ...

Страница 6: ...er or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used I WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use appli...

Страница 7: ...rrent law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have...

Страница 8: ...0r p m 400V 50Hz PUMP MOTOR 4kW 1400r p m 3000l h 3N 230 400V 50Hz IGNITION TRANSFORMER 8kV 30mA 230V 50Hz VOLTAGE 3N 400V 50Hz ELECTRICAL PREHEATER 2x18 kW STANDARD ACCESSORIES ISOLATING GASKET N 2 STUD BOLTS N 8 M16 x 115 HEXAGONAL NUTS N 8 M6 FLAT WASHERS N 8 M6 FLEXIBLE PIPES N 2 1 1 2 x 1500 FILTER 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS The electrical preheaters are not mounted on the burner Burner outpu...

Страница 9: ... Ø R GI 1000 DSPN GI 1000 DSPN D 1455 800 655 1257 855 402 1960 430 480 490 765 M16 495 1575 TECHNICAL SPECIFICATIONS OVERALL DIMENSIONS OF ELECTRICAL PRE HEATERS FOR HEATING OF HEAVY OIL Oil drain Safety valve discharge Delivery to burner From burner pump 0002270720 0002670413 ...

Страница 10: ...stem with protection rating IP40 These burners are available in a range of versions to suit the em ployed fuel type More specifically these are GAS Methane version GI 1000 DSPGN LIGHT OIL version GI 1000 DSPG HEAVY OIL rated viscosity max 50 E at 50 C version GI 1000 DSPN D GAS Methane HEAVY OIL rated viscosity max 5 E at 50 C version GI Mist 1000 DSPNM GAS Methane LIGHT OIL version GI Mist 1000 D...

Страница 11: ...er than 5 E at 50 C is to be used it must be preheated to 50 60 C Fuel feed pressure at the burner pump 0 5 2 bar must be practi cally constant both with the burner at standstill and with the burner working at the maximum fuel feed rate requested by the boiler The feed circuit must be as illustrated in our drawings shown below even where low viscosity fuels are used Piping must be sized as a funct...

Страница 12: ...e gauge 0 4 bar The combustible recovery and degasifier tanks dia meter 150 height 400 should be installed as near as possible to the burner and should be about 0 5 m higher with respect to the burner s pump 1 Main tank 2 Steam or hot water coil to heat oil 3 Filter 4 Circulation pump 5 By pass normally closed 6 Pressure regulator from 0 5 to 2 bar 7 Pressure gauge 0 4 bar Electric heating wires T...

Страница 13: ...ain tank 2 Steam or hot water coil to heat oil 3 Filter 4 Circulating pump 5 Steam or hot water coil to heat oil 6 Auxiliary heater 7 Resistance 8 Thermometer 9 Degasifier Ø 100 H 300 10 By pass normally closed 11 Pressure regulator from 0 5 to 2 bar 12 Pressure gauge 0 4 bar Heating electric cable DETAIL OF FUEL PRESSURE ADJUSTING VALVE N 0002931380 1 Valve body 2 Adjusting screw support plug 3 A...

Страница 14: ...SC WITH HEAD AIR ADJUSTER SCREWS 8 AIR PRESSURE 9 NOZZLE RETURN THERMOSTAT 10 RETURN PRESSURE REGULATOR MIN 10 12BAR MAX18 20BAR 11 PRESSURE GAUGE 0 40BAR 12 ELECTRIC PREHEATERS 13 MINIMUM PREHEATER THERMOSTAT 14 MAXIMUM PREHEATER THERMOSTAT 15 AIR GAS PURGE VALVE NORMALLY CLOSED OPEN SLIGHTLY ONLY IN CASE OF GAS PURGE 16 SELF CLEANING FILTER 0 3MM 17 PRESSURE GAUGE 0 40BAR 18 THERMOMETER AND THER...

Страница 15: ...le support so that it can be positioned to avoid the above described interference Just 2 5 seconds after the ignition of the pilot flame the control box powers the magnet which via a series of lever mechanisms moves the two nozzle fuel flow delivery and return interception rods The moving of these rods causes closure of the by pass inside the atomising unit consequently the in pump pressure is bro...

Страница 16: ...R PUMP 20 22 BAR 3 PRESSURE GAUGE O 40 BAR 4 ATOMIZER BODY 5 RETURN NOZZLE WITHOUT PIN 6 RODS WITH CLOSING PINS 7 BY PASS HOLES 8 CLOSING SPRINGS 9 OPENING ELECTROMAGNETS 10 RETURN PRESSURE CONTROL MIN 10 12 BAR MAX 18 20 BAR 11 MODULATION SERVOMOTOR 12 AIR FUEL REGULATION CONTROL DISK 13 AIR LOCKS 14 FLEXIBLE TUBE 15 IGNITION PILOT 16 MAIN GAS VALVE FOR IGNITION FLAME WITH FLOW CON TROL PILOT FLA...

Страница 17: ...mber Fuel outlet Fuel return holes Fuel inlet Fuel return N B For the nozzle to operate properly its return section must never be completely closed This is achievedby regulating when the burner is started up for the first time In practice when the nozzle is operating at the maximum flow rate the difference in pressure between the delivery pump pressure and return pressure at hte returnpressure reg...

Страница 18: ...d then re close the gate valve 12 Fit a pressure gauge endof scale approx 3bar to the on pump vacuum meter coupling seat in order to check the pressure at which fuel arrives at the burner pump Apply a pressure gauge end of scale approx 30 bar to the on pump pressure gauge coupling seat in order to check the working pressure of the pump itself Apply a pressure gauge end of scale approx 30 bar to th...

Страница 19: ...Note that maximum flow is attained when return pressure is about 2 3 bar less than delivery pressure gene rally 20 22 bar A correct air fuel ratio should give a carbon dioxide CO2 value that increases as fuel flow increases as a rough guide it should be at least 10 at minimum flow and reach an optimum of about 13 at maximum flow It is inadvisable to exceed a CO2 figure of 13 so as to prevent opera...

Страница 20: ...d under the exclusive automatic control of the boiler probe It is not normally necessary to act on the internal adjusters of the RWF 40 power regulator however the relevant instructions are contained in the pamphlet 23 Checkthatpreheaterthermostatsarenotadjustedinsuchaway as to cause anomalies poor ignition smoke formation of gas in the preheater etc Note that good atomisation can only be obtained...

Страница 21: ...so that high velocity and turbulence ensure that the air penetrates the gas more thoroughly giving an optimum fuel air mixture and a stable flame With gas burners it can be essential to have high air pressure on the diffusor inlet side if pulsation of the fla me is to be prevented especially where the burner operates in a high pressure combustion chamber or in high thermal load conditions Accordin...

Страница 22: ...It may be necessary to try different positions in order to find the best one do this by shifting axial or rotary shift the body that contains the photocell with respect to the attachment strap The check is effected by inserting a micro ammeter with suitable scale in series to one of the two UV photocell connection wires it is of course necessary to observe polarity and USING THE BURNER The burner ...

Страница 23: ...flow regulator Rapid opening and closing The VE4000B1 valves are Class A solenoid valves normally clo sed They may be used as ON OFF valves in the supply trains with Natural Gas Manufactured Gas or GPL on burners or combustion plants They are provided with M I and CE Approval for EN 161 ADJUSTMENT For models VE 4000B1 see fig 1 Adjustment to the flow Remove the cover from the upper section of the ...

Страница 24: ...pliance protects the control contacts from any overloads that may occur As regards the burner control The equipment allows operation with or without post ventila tion Controlled activation of the air damper to ensure pre ventilation with nominal airflows Positions checked CLOSED or MIN position of ignition flame on start up OPEN at the beginning and MIN at the end of the pre ventilation time If th...

Страница 25: ...utation contact for air damper MIN position M Motor fan or burner NTC NTC resistor QRA UV probe R Thermostat or pressure probe RV Fuel valve with continuous regulation S Fuse SA Air damper servomotor SB Safety limiter temperature pressure etc SM Programmer synchronous motor v In the case of servomotor auxiliary contact for consensus for fuel valve depending on air damper position V Flame signal am...

Страница 26: ...19 12 t5 Time between end of t4 and consensus at power regulator or at valve on terminal 20 18 t6 Post ventilation time with M2 3 t7 Time between consensus for start up and voltage at terminal 7 start delay for fan motor M2 72 t8 Start up duration without t11 and t12 3 t9 Second safety time for burners that use pilot burners 12 t10 Time from start up to beginning of air pressure control without ai...

Страница 27: ...uipment Electromagnetic discharges must be checked on the application plan Control program in the event of stopping indicating position of stop As a rule in the event of any kind of stop the fuel flow is cut off immediately At the same time the programmer remains immobi le as does the switch position indicator The symbol visible on the indicator reading disk indicates the type of fault No start up...

Страница 28: ...ermostat to control the preheater elements while contact Y2 ON OFF regula tion is used as a minimum thermostat Configuration for one electric preheater C 1 D 0 E 4 F 5 Indicative parameters SP 130 0 C t d 0 8 minutes S P L 1 100 C SP 2 110 0 C t c 10 seconds S P L h 250 C P b 6 Yh 100 SLOP 0 t i 4 minutes Hy 2 1 To all intents and purposes this configuration is suitable for most users but we canno...

Страница 29: ...eheater you need to set n 1045 For two or more preheaters you need to set n 1046 2 At this point go through the procedure illustrated in point 1 to set n 1045 or n 1046 3 We can now set parameters control values as detailed in the previous table 4 Press F key repeatedly if necessary until the wording SP appears Press key and the figure furthest to the right will start to flash Next proceed as per ...

Страница 30: ...F THE ATOMIZING GROUP AND FLAME DISK N 0002933430 1 Take out the burner cover 2 Disconnect the atomising group and head tie rods 3 Disconnect the heating element connector 4 Disconnect the ignition electrode cable 5 Unscrew the Woss coupling nut to take out the pilot tube ...

Страница 31: ...vot 7 Take out the hinge upper screw and open the burner 8 Take out the blocking screw of the atomising group 9 Take out the atomising group to dismount the nozzle 10 Take out the four fixing screws of the group holder 11 Take out the group holder and flame disks ...

Страница 32: ......

Страница 33: ...ión lado gas UNI EN 267 2002 diésel y combinación lado diésel Estos productos están marcados con 0085 Dr Riccardo Fava Director Gerente Director General INDICE PAGINA ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR INDUSTRIAL GI 1000 CONEXIONES ELÉCTRICAS 6 INSTALACION DE ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE 7 FUNCIONAMIENTO CON FUEL 11 ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON FU...

Страница 34: ...l libro de instruccionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Esteaparatoestádestinadosoloalusoparaelquehasidoexpresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otrascámarasdecombust...

Страница 35: ...onamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado d que la presión de alimentación del combust...

Страница 36: ... 2800r p m 400V 50Hz MOTORES BOMBA 4kW 1400r p m 3000l h 3N 230 400V 50Hz TRASFORMADORES DE ENCENDIDO 8kV 30mA 230V 50Hz TENSION 3N 400V 50Hz PRECALENTADOR ELECTRICO 2x18 kW MATERIAL EN DOTACION EMPAQUETADURA N 2 ESPARRAGOS N 8 M16 x 115 TUERCAS N 8 M6 ARANDELAS N 8 M6 TUBOS FLEXIBLES N 2 1 1 2 x 1500 FILTER 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los precalentadores eléctricos no están montados en el quemador...

Страница 37: ... 1000 DSPN D 1455 800 655 1257 855 402 1960 430 480 490 765 M16 495 1575 CARATTERISTICAS TECNICAS DIMENSIONES TOTALES DE LOS PRECALENTADORES ELÉCTRICOS PARA CALENTAMIENTO FUEL 0002670413 Descarga sobrepresión válvula de seguridad Ida al quemador Vaciado fuel Desde la bomba del quemador 0002270720 ...

Страница 38: ...ltro de gas Aparato automático de mando y control del quemador según norma europea EN230 Control de la presencia de llama mediante fotocélula UV Instalación eléctrica con grado de protección IP40 Existen diferentes tipos de quemadores según el tipo de combu stible utilizado GAS metano versión GI 1000 DSPGN GASÓLEO versión GI 1000 DSPG FUEL viscosidad máx 50 E a 50 C versión GI 1000 DSPN D GAS meta...

Страница 39: ...quemador 0 5 2 bares debe ser igual cuando el quemador está apagado y cuando trabaja con el caudal máximo de combustible que requiere la caldera Para efectuar el circuito de alimentación siga las instrucciones de nuestros dibujos incluso cuando se utiliza combustible con baja viscosidad Las dimensiones de las tuberías dependen de la longitud de las mismas y del caudal de la bomba que se utiliza Nu...

Страница 40: ...eo diámetro 150 altura 400 tienen que instalarse lo más cerca posible del quemador a una cota superior de apro ximadamente 0 5 m con respecto a la bomba del mismo 1 Tanque principal 2 Serpentín de vapor o agua para calentar el aceite 3 Filtros 4 Bombas de circulación una de recambio 5 By pass normalmente cerrado 6 Regulador de presión regolable 0 5 a 3 bar 7 Manómetro 0 a 4 bar Cable eléctrico cal...

Страница 41: ...aceite 6 Calentador auxiliar 7 Resistencia 8 Calentamiento del aceite con vapor o agua para mante ner la temperatura necesaria para que el aceite circule por la tubería incluso durante la pausa 9 Extractor de gases Ø 100 H 300 10 By pass normalmente cerrado 11 Regulador de presión regolable 0 5 a 2 bar 12 Manómetro 0 a 4 bar Cable eléctrico calentador y aislante térmico PARTICOLARE VALVOLA REGOLAZ...

Страница 42: ...ire combustible 7 Disco con tornillos de regulación del aire en la cabeza 8 Presostato del aire 9 Termostato de retorno de la boquilla 10 Regulador de la presión de ritorno MIN 10 12 bar MAX 18 20 bar 11 Manómetro 0 a 40 bar 12 Precalentadores eléctricos 13 Termostato de MIN Precalentador 14 Termostato de MAX Precalentador 15 Válvula de escape aire gas normalmente cerrada abrir ligeramente sólo pa...

Страница 43: ... sobre un soporte giratorio horizontal Transcurridos 2 5 segundos desde que la llama piloto se ha encen dido la tensión llega al magneto que mediante unas varillas desvía los conductos de salida y retorno de combustible de la boquilla Cuando los conductos se desvían el paso en el grupo compresor se bloquea y como consecuencia la presión alcanza el valor normal aprox 20 a 22 bar La desviación de lo...

Страница 44: ... CIERRE 7 ORIFICIOS DE BY PASS 8 MUELLES DE CIERRE 9 ELECTROIMÁN DE APERTURA 10 REGULADOR DE LA PRESIÓN DE RETORNO MÍN 10 12 BAR MÁX 18 20 BAR 11 SERVOMOTOR DE MODULACIÓN 12 DISCO DE MANDO REGULACIÓN AIRE COMBUSTIBLE 13 VÁLVULAS DEL AIRE 14 TUBO FLEXIBLE 15 PILOTO DE ENCENDIDO 16 VÁLVULA DE GAS PRINCIPAL PARA LA LLAMA DE ENCENDIDO CON REGULADOR DE CAUDAL PILOTO 17 VÁLVULA DE GAS DE SEGURIDAD DE LA...

Страница 45: ...o salida combustible Orificio de retorno combustible Para que la boquilla funcione correctamente es indispensable que el retorno de la misma no esté nunca completamente cerrado Esta con dición debe determinarse actuando adecuadamente durante el primer encendido del quemador En práctica es necesario que cuando la boquilla trabaja al máximo caudal deseado la diferencia de presión entre el envío a la...

Страница 46: ...torno para controlar la presión del combustible ver diseño n 0002900311 13 Apagar el interruptor general Q1 y llevar el interruptor mar cha parada S1 hasta la posición 0 abierto para evitar que las resistencias se activen cuando el tanque está vacío Comprobar que el motor del ventilador y el de la bomba giren en el sentido correcto para el motor de la bomba apagar el interruptor S1 y pulsar la tec...

Страница 47: ... inferior Para una regulación correcta la temperatura del agua del sistema debe ser adecuada y el quemador debe estar funcionando desde hace 15 minutos como mínimo Si no posee los instrumentos adecuados observe el color de la llama que deberá ser naranja claro Una llama roja indicará un exceso de combustible y una llama blanca indicará un exceso de aire 20 El presostato del aire bloquea el quemado...

Страница 48: ...co aumenta incluso con un caudal bajo y como consecuencia el aire entra con mayor velocidad y turbulencia en el combustible y la calidad de la mezcla y la estabilidad de la llama mejoran Para conseguir una llama estable con un quemador de gas la presión del aire aguas arriba del disco debe ser elevada Esta condición es obligatoria cuando el quemador trabaja en un hogar presurizado o con una carga ...

Страница 49: ... y no puede descender por debajo del valor mínimo del quemador indicado en el esquema eléctrico Desplazar la célula con movimientos axiales o de rotación con respecto a la abraza dera de fijación y comprobar si la posición es correcta colocando un microamperímetro en uno de los dos cables de conexión de la célula respetar la polaridad y USO DEL QUEMADOR El quemador funciona automáticamente Para ac...

Страница 50: ...8 a 1 2 Frecuencia máxima 20 ciclos al minuto Presión máxima estándar 200 mbar de 3 4 a 3 Clase de protección IP 54 N 0002910380 fig 1 OPCIONES las válvulas VE 4000B1 se pueden también entregar con las si guientes opciones Presión máxima 350 mbar con Clase de protección IP65 ali mentación 220 Vac 110 Vac 240 Vac y hasta al DN 40 incluido tensión 24 Vac REPUESTOS Circuito rectificador Imán con bobi...

Страница 51: ... de seguridad adicional La prueba del detector de llama y la prueba de falsa llama reini cian inmediatamente después del tiempo de post combustión tolerado Si las válvulas permanecen abiertas o no están com pletamente cerradas inmediatamente después de la parada de regulación ocurre una parada de bloqueo al final del tiempo de post combustión tolerado Las pruebas terminan solamente al final del ti...

Страница 52: ...r para la posición Mín de la clapeta del aire M Motor ventilador o quemador NTC Resistor NTC QRA Sonda UV R Termostato o presostato RV Válvula del combustible de regulación continua S Fusible SA Servomotor clapeta del aire SB Limitador de seguridad temperatura presión etc SM Motor síncrono del programador v En el caso del servomotor contacto auxiliar para dar el asenso a la válvula del combustible...

Страница 53: ...l de t4 y el asenso al regulador de potencia o a la válvula en el borne 20 18 t6 Tiempo de post ventilación con M2 3 t7 Intervalo entre el asenso al arranque y la tensión en el borne 7 retraso arranque para motor ventilador M2 72 t8 Duración del tiempo de arranque sin t11 y t12 3 t9 Segundo tiempo de seguridad para quemadores que utilizan quemadores piloto 12 t10 Intervalo entre el arranque y el i...

Страница 54: ...r controladas en la práctica Programa de comando en caso de interrupción e indicación de la posición de interrupción En línea general en caso que se produzca una interrupción de cualquier tipo el flujo de combustible se interrumpe inme diatamente Al mismo tiempo el programador y el indicador de posición del interruptor permanecen inmóviles El símbolo que se ve en el disco de lectura del indicador ...

Страница 55: ...s S P L 1 100 C SP 2 110 0 C t c 10 segundos S P L h 250 C P b 6 Yh 100 SLOP 0 t i 4 minutos Hy 2 1 INSTRUCCIONES DEL REGULADOR ELECTRÓNI CO DE LA TEMPERATURA DEL FUEL Modelo MS 30 099 ASCON EN EL LOS PRECALENTADOR ES DEL QUEMADOR Esta configuración es adecuada en casi todos los casos pero en ocasiones será necesario modificarla Utilización del regulador MS 30 con dos o más precalentadores eléctri...

Страница 56: ...sar para confirmar Colo carse en la cifra más a la izquierda Repetir esta ope ración hasta obtener cuatro veces el número 3 3333 Pulsar la tecla para confirmar la PASS A partir de ahora podrá configurar o modificar la configuración del regulador Para un precalentador eléctrico programar 1045 Para dos o más precalentadores eléctricos programar 1046 2 Repetir la operación indicada en el punto 1 para...

Страница 57: ... N 0002933430 1 Quitar la tapa del quemador 2 Quitar los tornillos del grupo compresor y el cabezal deslizante 3 Desconectar el conector de las resistencias 4 Desconectar el conector del electrodo de encendido 5 Quitar la tuerca del empalme Woss para extraer el tubo piloto ...

Страница 58: ... de bloqueo del grupo compresor 9 Extraer el grupo compresor para desmontar la boquilla 10 Quitar los cuatro tornillos de fijación del soporte del grupo 11 Extraer el soporte del grupo y los discos de la llama 6 Extraer el perno de la bisagra 7 Extraer el tornillo superior de la bisagra y abrir el quemador ...

Страница 59: ...59 68 0006080844_201003 ...

Страница 60: ...60 68 0006080844_201003 ...

Страница 61: ...61 68 0006080844_201003 ...

Страница 62: ...62 68 0006080844_201003 ...

Страница 63: ...63 68 0006080844_201003 ...

Страница 64: ...64 68 0006080844_201003 ...

Страница 65: ...I CORRISPONDENTI TO THE CORRESPONDENT TERMINAL A LOS BORNES CORRESPONDIENTES CONNESSIONI ELETTRICHE 1 5 mmq WIRING CONNECTIONS 1 5 mmq CONEXIONES ELÉCTRICAS 1 5 mmq MORSETTIERA RESISTENZE TERMINAL BOARD OF THE RESISTANCES CONEXIONES ELÉCTRICAS 1 5 mmq MORSETTIERA BRUCIATORE BURNER TERMINAL BOARD REGLETA DE BORNES QUEMADOR ...

Страница 66: ...66 68 0006080844_201003 CONNETTORE RAMPA PILOTA PILOT GAS TRAIN CONNECTOR CONECTOR RAMPA PILOTO ...

Страница 67: ...NOMETRO KY STAR CONTACTOR CONTACTOR DE ESTRELLA MP PUMP MOTOR MOTOR DE LA BOMBA MV MOTOR MOTOR IMPULSOR N1 REGULATEUR ELECTRONIQUE REGULADOR ELECTRONICO PA AIR PRESSURE SWITCH PRESOSTATO AIRE PmP PILOT TRAIN MINIMUM PRESSURE SWITCH MANÓMETRO DE RAMPA PILOTO MÍNIMA Q1 MAIN DOOR LOCK SWITCH SECCIONADOR GENERAL DE BLOQUEO PUERTA RP RF RG GROUP FILTER PUMP RESISTANCES RESISTENCIAS BOMBA FILTRO UNIDAD ...

Страница 68: ... info baltur it Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones ...

Отзывы: