9
8
ZUIGFLES
Voor een zuigfles op kamertemperatuur (20 °C)
Voor een zuigfles die uit de ijskast komt (4 °C)
Aangepaste schaalverdeling
voor de hoeveelheid water
(ml) die in de doseerfles
gegoten moet worden
Verwarmingstijd
Aangepaste schaalverdeling
voor de hoeveelheid water
(ml) die in de doseerfles
gegoten moet worden
Verwarmingstijd
60 ml
60 ml (= 6 ml)
1’36
60 ml (= 9 ml)
2’38
90 ml
90 ml (= 8 ml)
2’02
90 ml (= 11 ml)
3’00
120 ml
120 ml (= 10 ml)
2’25
120 ml (= 12 ml)
3’30
150 ml
150 ml (= 11 ml)
2’55
150 ml (= 13 ml)
3’40
180 ml
180 ml (= 11,5 ml)
3’02
180 ml (= 13,5 ml)
4’22
210 ml
210 ml (= 12 ml)
3’13
210 ml (= 14 ml)
4’50
240 ml
240 ml (= 12,5 ml)
3’23
240 ml (= 14,5 ml)
5’07
270 ml
270 ml (= 13 ml)
3’34
270 ml (= 15 ml)
5’22
300 ml
300 ml (= 13,5 ml)
3’45
300 ml (= 16 ml)
5’36
330 ml
330 ml (= 14 ml)
3’50
330 ml (= 17 ml)
5’42
LET OP: het gebruik van de adapterring verhoogt de doeltreffendheid van de flessenwarmer. Als u deze ring gebruikt, hoeft u minder
water in de doseerdop te gieten en zal de verwarmingstijd eveneens korter zijn.
VOORBEELD: 60 ml + 60 ml houdt in dat u:
1/ De doseerdop moet vullen tot aan het merkteken 60 ml en hem dan in de bak moet gieten
2/ De doseerdop opnieuw moet vullen maar nu tot aan 60 ml en deze ook in de bak moet gieten.
KLEIN POTJE
BABYVOEDING
Voor een klein potje babyvoeding op
kamertemperatuur (20 °C)
Voor een klein potje babyvoeding dat uit
de ijskast komt (4 °C)
Aangepaste schaalverdeling
voor de hoeveelheid water
(ml) die in de doseerfles
gegoten moet worden
Verwarmingstijd
Aangepaste schaalverdeling
voor de hoeveelheid water
(ml) die in de doseerfles
gegoten moet worden
Verwarmingstijd
120 g
90 ml ( = 8 ml)
2’15
330 ml (= 17 ml)
4’20
200 g
120 ml (= 10 ml)
2’55
60 ml + 60 ml
(= 9 ml + 9 ml = 18 ml)
5’10
ONDERHOUD
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Schoonmaken:
• Wacht met schoonmaken van het apparaat tot het volledig is
afgekoeld
• Ontkoppel het apparaat altijd voordat u het gaat schoonmaken
• Dompel het apparaat nooit onder in water, en vul het nooit
volledig met water
• Gebruik nooit schoonmaakmiddelen om het apparaat schoon
te maken
• Gebruik een vochtige doek om de binnen- en buitenkant schoon
te maken
• De flessenring, de maatbeker en de opwarmmandjes voor
kleine potjes babyvoeding mogen in de afwasmachine
De flessenwarmer verwarmt niet:
• Controleer of de knop voor inwerkingstelling goed ingedrukt is
• Controleer of het apparaat goed aangekoppeld is op het lichtnet
• Controleer of er niet te veel kalkaanslag in het apparaat zit en
ga indien nodig over tot ontkalking
Ontkalken:
Gebruik geen ontkalkingsmiddelen. Naargelang de hardheid van
het gebruikte water kan er zich in het waterreservoir een laagje
kalkaanslag vormen (b). Voor het correct functioneren van het
apparaat dient het regelmatig ontkalkt te worden.
Hiervoor gaat u als volgt te werk: meng 100 ml warm water
met 100 ml witte azijn en giet dit in het waterreservoir (b). Laat
gedurende 30 minuten inwerken, en giet vervolgens het apparaat
leeg. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken
De opwarmingsprocessen zijn of te kort, of te lang:
U gebruikt niet voldoende of te veel water. Pas de hoeveelheid
aan, aan de gewenste temperatuur:
• Meer water = warmer
• Minder water = minder warm
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power input : AC 220-240V ~ 50 Hz
Wattage : 300 W
Fast:
- 2 minutes 55 sec for a 150 ml bottle (home use - room
temperature).
- 2 minutes 15 sec for a 120 ml food jar (home use - room
temperature).
Universal: for most type of baby bottle and jar.
DEVICE DESCRIPTION
a - Measuring cup
b - Warming tank
c - Designated basket
d - Adaptor ring
e - On button
f - Power cable
(a)
Measuring cup : B002104SAV200
(c)
Designated basket : B002104SAV201
(d)
Adaptor ring : B002104SAV202
The
a c
and
d
spare parts are available with our custumer service
FAILTURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS MAY CAUSE SCALDING OR
DAMAGE TO YOUR PRODUCT.
Intended for use by adults only.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
ALWAYS
be followed including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING.
• When in use, the warmer contains hot water. Do not move the
appliance when it is in use.
• Always keep the warmer and its power cord out of reach of
children.
• Before plugging in the warmer for the first time use, make sure
the voltage is compatible with your electricity supply by checking
the rating info which engraved on the base of the device.
• When the device is not in use and before cleaning, unplug it
from the wall outlet.
• Connect the appliance to properly grounded outlets only when in
home use. To protect against electric shock, do not immerse the
cord, plug or appliance in water or any liquid. Clean the device
with damp cloth only.
• Close supervision is always necessary when the appliance
is used by or near children. This appliance is not for use by
children.
• This device does not intend for commercial purpose. Do not use
this appliance for other than its intended use.
• Do not let the cord hang over edge of table or corner or touch a
hot surface.
• Please note - preheating is not necessary or recommended.
• Pour suggested quatity of tap water into the device only before
switching the device on. On the other hand, do not pour out
excess water before switch on the appliance.
• Do no place the appliance near a hot gas or electric burner or in
a heated oven.
• A fire may occurs if the Warmer is covered or touching
flammable materials, including curtains, draperies, walls, etc,
when in operation. Do not place any objects on the top of the
appliance when in operation.
• Do not cover the Warmer with metal foil. This will cause
overheating of the appliance. Do not place any flammable ma-
terials on or close to the warmer, such as paper, cardboard or
plastic film or any material that can be set afire or melted.
• When the warming finished, remove the bottle or food jar
immediately. If left it in the warmer, the temperature of the feed
will continues to increase.
• Make sure that the heating guidelines are always being followed
to ensure that food is not heated for too long.
• Use approved plastic bottles for boiling or glass thermo-resis-
tance bottles / containers with this appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
• A short power cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
• The quantities given in the table are an indication only; if you
think the result is too hot or not hot enough for your baby, don’t
hesitate to reduce or increase the quantities of water. N.B.:
the material and the thickness of the bottle and the presence
of a detachable base are elements that can affect the bottle’s
temperature.
•
ATTENTION:
to elliminate the risk of burns, always check
the temperature of the food before giving it to your baby. For
a bottle, shake it well to mix the milk. Pour a drop onto the
inside of your wrist to check its temperature. For a jar, mix the
contents and try it in order to check it is not too hot.
• If the power supply cable gets damaged it must be replaced by
the manufacturer, the after-sales service or people with similar
qualifications, in order to avoid any risk of danger.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with impaired physical, mental, or sensory abilities, or
by persons lacking in experience or knowledge, unless the per-
son responsible for their safety has supervised and instructed
them in the use of this appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way andunderstand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be
made bychildren unless they are aged from 8 years and above
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Waste Electrical and Electronic Equipment should be disposed
of by selective collection. Do not throw electrical and electronic
equipment away with un-sorted household waste, but dispose of
it at a selective collection point.
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
EN
Содержание B002104
Страница 21: ...40...