background image

23

22

•  Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

•  Elektrische und elektronische Altgeräte müssen im Rahmen 

einer Mülltrennung entsorgt werden. Keine elektrischen oder 

elektronischen Geräte mit dem ungetrennten Hausmüll entsor-

gen, sondern an einer Sammelstelle abgeben.

Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt 

innerhalb der Europäischen Union nicht in den Hausmüll 

gegeben werden darf. 

•  Kinder nie bei eingeschaltetem Gerät unbeaufsichtigt 

lassen.

•  Überprüfen, ob Ihre Spannungsversorgung mit dem Gerät 

vereinbar ist (siehe die entsprechenden Angaben auf der 

Unterseite des Geräts).

•  Das Gerät nur zum Erwärmen von Fläschchen und Gläschen 

für Babys verwenden. Alle anderen Verwendungen können 

gefährlich sein.

•  Das Gerät nie einschalten, bevor eine ausreichende 

Wassermenge eingefüllt ist.

•  Keine Mittel (Salzwasser, Medikamente, 

Reinigungsprodukte) dem Wasser hinzusetzen, diese 

können das Gerät beschädigen.

•  Den Fläschchenwärmer nicht in feuchten Umgebungen 

benutzen und nicht direkt unter den Wasserhahn halten. Das 

Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.

•  Das Gerät nie in der Nähe einer Wärmequelle wie einem 

Heizkörper oder unter direkter Sonneneinstrahlung 

belassen.

•  Den Fläschchenwärmer immer außer Reichweite von 

Kindern auf einer völlig glatten, trockenen Oberfläche 

benutzen.

•  Den Fläschchenwärmer nicht im Freien benutzen.

•  Immer die Körbe zum Erwärmen der Gläschen benutzen, um 

das Gerät nicht zu beschädigen.

•  Das Fläschchen oder Gläschen nicht zulange wärmen, es 

können sich Mikroben in der Milch oder der Nahrung bilden.

•  aus dem Fläschchenwärmer genommen werden. Vorsichtig 

anfassen!

•  Das Gerät während des Betriebs oder wenn es heißes 

Wasser enthält nicht transportieren.

•  Während des Aufwärmprozesses kann das Gerät sehr heiß 

werden. Nur die EIN-Taste berühren.

•  Den Fläschchenwärmer vor einem erneuten Einsatz 

15 Minuten abkühlen lassen. Nie das Innere des 

Vorratsbehälters während oder kurz nach dem Betrieb 

berühren.

•  Vor der Reinigung des Geräts, vor dem Befüllen und nach 

jedem Einsatz immer den Netzstecker ziehen.

•  Das Stromkabel nie über den Rand eines Tisches oder 

einer Arbeitsplatte hängen lassen. Es nicht auf eine heiße 

Oberfläche legen. Das Stromkabel außer Reichweite von 

Kindern halten.

•  Aus Sicherheitsgründen nur Zubehör und Ersatzteile von 

Badabulle benutzen und das Gerät nie auseinanderbauen.

•  Das Gerät nie im Fall von Funktionsstörungen oder 

Beschädigungen benutzen. In einem solchen Fall den 

Badabulle-Kundendienst einschalten.

BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN!

GEBRAUCHSHINWEISE

Den Fläschchenwärmer auf eine glatte, stabile Oberfläche 

stellen. Darauf achten, dass das Stromkabel des 

Fläschchenwärmers sich außer Reichweite von Kindern befindet. 

Das Stromkabel an eine Netzsteckdose anschließen.

1.  Das Stromkabel an eine Netzsteckdose 

anschließen.

2.  Den Messbecher (a) abhängig von der Größe 

des zu erwärmenden Fläschchens mit Wasser 

befüllen. Wenn sich die zu erwärmende 

Flüssigkeit auf Raumtemperatur befindet, siehe 

die Seite des Messbechers mit dem Piktogramm   

. Wenn die zu erwärmende Flüssigkeit aus 

dem Kühlschrank kommt, siehe die Seite des 

Messbechers mit dem Piktogramm  . Beispiel: 

Sie wollen ein 150 ml Milchfläschchen aus dem 

Kühlschrank erwärmen. Folgende Markierung 

des Messbechers beachten:  

Anschließend Wasser in den Heizbehälter (b) 

geben. 

3.  Das Fläschchen in den Heizbehälter (b) des 

Fläschchenwärmers setzen. Die Verwendung von 

Korb (c) ist nicht erforderlich.

4.  Bei einem herkömmlichen/kleinen Fläschchen, den 

Adapterring (d) um das Fläschchen legen, um den Inhalt 

besser zu erwärmen. 

ACHTUNG: Der Grosenanpassungsring ist nur fur 

Standardflaschchen, nicht fur Flaschchen mit breitem 

Flaschenhals gedacht. Der Einsatz des Rings kann zu enormen 

Temperaturunterschieden fuhren.

5.  Gläschen zum Erwärmen in den dazu vorgesehenen Korb (c) 

und diesen in den Heizbehälter (b) legen. Den Einstellring 

benutzen, wenn die Größe des Gläschens dies zulässt.

6.  Die EIN-Taste (e) drücken, um den Heizzyklus zu starten. Die 

EIN-Taste (e) wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus 

rot. ACHTUNG! Der während des Heizzyklus entstehende 

Dampf ist extrem heiß. Das Gerät während des Betriebs nicht 

anfassen.

7.  Der Fläschchenwärmer schaltet am Ende des Heizzyklus 

automatisch ab. Die EIN-Taste (e) erlischt als Zeichen, dass 

das Fläschchen fertig ist.

8.  Das Fläschchen oder Gläschen sofort entnehmen, aber nur mit 

einem Greifer oder einem Lappen, da es sehr heiß ist. 

Um jegliches Risiko von Verbrennungen zu vermeiden, immer 

vor dem Verfüttern an Baby die Temperatur der Nahrung 

prüfen. Fläschchen immer schütteln, um die Milch gut zu 

durchmischen. Einen Tropfen auf die innere Handfläche geben, 

um die Temperatur zu kontrollieren. Bei Gläschen, den Inhalt 

verrühren und probieren, ob er nicht zu heiß ist.

mL

330

300

270

210

240

150

90

180

120

60

FLÄSCHCHEN

Für ein Fläschchen bei Raumtemperatur (20 °C)

Für ein Fläschchen aus dem Kühlschrank (4 °C)   

Skala entspricht der Menge 

Wasser (ml), die in den 

Dosierer zu gießen ist

Aufheizzeit

Skala entspricht der Menge 

Wasser (ml), die in den 

Dosierer zu gießen ist

Aufheizzeit

60 ml

60 ml (= 6 ml)

1’36

60 ml (= 9 ml)

2’38

90 ml

90 ml (= 8 ml)

2’02

90 ml (= 11 ml)

3’00

120 ml

120 ml (= 10 ml)

2’25

120 ml (= 12 ml)

3’30

150 ml

150 ml (= 11 ml)

2’55

150 ml (= 13 ml)

3’40

180 ml

180 ml (= 11,5 ml)

3’02

180 ml (= 13,5 ml)

4’22

210 ml

210 ml (= 12 ml)

3’13

210 ml (= 14 ml)

4’50

240 ml

240 ml (= 12,5 ml)

3’23

240 ml (= 14,5 ml)

5’07

270 ml

270 ml (= 13 ml)

3’34

270 ml (= 15 ml)

5’22

300 ml

300 ml (= 13,5 ml)

3’45

300 ml (= 16 ml)

5’36

330 ml

330 ml (= 14 ml)

3’50

330 ml (= 17 ml)

5’42

Die nachstehenden, in den Dosierer zu füllenden Wassermengen wurden mit Wasser bei Umgebungstemperatur im getestet (20° C). 

Möglicherweise ändert sich die erreichte Temperatur je nach Werkstoff und Form des Fläschchens. Wenn Ihnen die erreichte 

Temperatur zu hoch oder nicht hoch genug ist, die nachstehend angegebenen Wassermengen des Dosierers ganz leicht erhöhen oder 

verringern.

ACHTUNG: Die Verwendung des Einstellrings erhöht die Wirksamkeit des Fläschchenwärmers. Bei seinem Einsatz ist daher die in den 

Messbecher zu gebende Wassermenge zu reduzieren. Die Zeit zum Erwärmen fällt ebenfalls kürzer aus.

BEISPIEL: 60 ml + 60 ml bedeutet:

1/ Den Messbecher bis zum 60 ml Messstrich füllen und in den Behälter gießen

2/ Den Messbecher nun bis zum 60 ml Messstrich füllen und in den Behälter gießen.

WARTUNG

ENTSTÖRUNG

Reinigung:

•  Vor dem Reinigen das Abkühlen des Fläschchenwärmers 

abwarten

•  Vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker ziehen

•  Das Gerät nie in Wasser tauchen, es nie vollständig mit Wasser 

befüllen

•  Keine Reinigungsmittel zum Reinigen des Geräts verwenden

•  Zum Reinigen von innen und außen ein angefeuchtetes Tuch 

verwenden

•  Adapterring, Messbecher und Körbe für Gläschen sind 

waschmaschinenfest

Der Fläschchenwärmer erwärmt sich nicht:

•  Kontrollieren, ob die EIN-Taste gedrückt ist

• Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist

•  Kontrollieren, dass der Vorratsbehälter nicht verkalkt ist, ggfs. 

entkalken

Entkalken:

Keine Entkalkungsmittel benutzen. Je nach Wasserhärte 

kann sich nach Ablauf einer gewissen Zeit eine Kalkschicht im 

Vorratsbehälter (b) bilden. Um den ordnungsgemäßen Betrieb 

des Geräts zu sichern, muss der Vorratsbehälter regelmäßig 

entkalkt werden.

Vorgehensweise: 100 ml heißes Wasser mit 100 ml 

Weißweinessig mischen und in den Vorratsbehälter (b) geben. 30 

Minuten wirken lassen und das Gerät leeren. Anschließend einen 

feuchten Lappen zum Reinigen verwenden.

Die Heizzyklen sind zu kurz oder zu lang:

Sie verwenden zu viel oder zu wenig Wasser. Die Wassermenge 

an die gewünschte Temperatur anpassen:

• Mehr Wasser = wärmer

• Meniger Wasser = weniger warm

GLÄSCHEN

Für ein Gläschen bei Raumtemperatur (20 °C) 

Für ein Gläschen aus dem Kühlschrank (4 °C)

Skala entspricht der Menge 

Wasser (ml), die in den 

Dosierer zu gießen ist

Aufheizzeit

Skala entspricht der Menge 

Wasser (ml), die in den 

Dosierer zu gießen ist

Aufheizzeit

120 g

90 ml ( = 8 ml)

2’15

330 ml (= 17 ml)

4’20

200 g

120 ml (= 10 ml)

2’55

60 ml + 60 ml  

(= 9 ml + 9 ml = 18 ml)

5’10

Содержание B002104

Страница 1: ...ettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation R f B002104 BADABULLE COM BABYMOOV UK LTD 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN ENGLAND DEAnleitungenzurbenutzung PLU yt...

Страница 2: ...u gaz chaud ou dans un four chaud Un feu peut se d clarer si le chauffe biberon est couvert ou en contact avec des mat riaux inflammables y compris des rideaux des draperies des murs etc lorsqu il est...

Страница 3: ...sont tr s chauds lorsqu ils sortent du chauffe biberon Prenez garde lorsque vous les en retirez Ne d placez pas l appareil lorsqu il est en fonctionnement ou qu il contient de l eau chaude Pendant le...

Страница 4: ...ektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de leverancier de klantenservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties vervangen te worden om zo elk risico te vermijden Dit apparaat dient niet...

Страница 5: ...Always keep the warmer and its power cord out of reach of children Before plugging in the warmer for the first time use make sure the voltage is compatible with your electricity supply by checking th...

Страница 6: ...mes out during the heating cycle is very hot Do not put your hands over the device or touch it when it is in use 7 The bottle warmer stops automatically when the heating cycle is over At the same time...

Страница 7: ...l alimento prima di darlo al bambino Scuotete bene il biberon per mescolare il latte Versatene una goccia sull interno del vostro polso per control larne la temperatura Mescolate bene il contenuto del...

Страница 8: ...utilizado nicamente por parte de adultos Cuando utilice aparatos el ctricos SIEMPREdeber seguir precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZ...

Страница 9: ...tito col quelo en la cesta correspondiente c y a continuaci n en el dep sito de calentamiento b Utilice el anillo adaptador si el tama o del potito lo permite 6 Pulse el bot n Marcha e para iniciar el...

Страница 10: ...fim de evitar situa es de perigo Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com defici ncia f sica mental ou sensorial ou que n o possuam a experi ncia ou os conhecimentos ne...

Страница 11: ...lten die folgenden grundle genden Sicherheitsvorschriften IMMEReingehalten werden ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GE BRAUCH ZUR KENNTNIS NEHMEN W hrend des Gebrauchs enth lt der W rmer hei es Wasser Das Ger...

Страница 12: ...benutzen wenn die Gr e des Gl schens dies zul sst 6 Die EIN Taste e dr cken um den Heizzyklus zu starten Die EIN Taste e wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus rot ACHTUNG Der w hrend des Heizzy...

Страница 13: ...cifizyczne sensorycznelubumys owes ograniczone lubte osoby kt renieposiadaj odpowiedniegodo wiadczenia b d wiedzy chyba epozostaj onepodopiek inadzoremosoby odpowiedzialnejzaichbezpiecze stwo kt rapr...

Страница 14: ...OPOKYN M EZP SOBITOPA EN NEBOPO KOZEN VA EHO V ROBKU V robekjeur enpropou it pouzedosp l miosobami P ipou v n elektrick chspot ebi jet ebaV DYdodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch...

Страница 15: ...o chodu e serozsv t erven abysignalizovalo epr v prob h oh vac cyklus POZOR P ra kter vznik b hemoh vac hocyklu jeextr mn hork Nikdysep strojenedot kejte pokudjevprovozu 7 Oh va kojeneck l hvesevypnea...

Страница 16: ...soseparovan mzberom Elektrick alebo elektronick zariadenienemie ajtespolusnetrieden modpadomz dom cnosti Zvo tesirad ejmiestoseparovan hoodpadu Totozna eniehovor eodpadnem eby vr mciEur pskej niezlikv...

Страница 17: ...h zzakiah l zaticsatlakoz b l Otthonihaszn latsor ncsakmegfelel enf ldeltcsatlakoz kbadu gjaak sz l ket Az ram t selleniv delem rdek benseazsin rt seacsatlakoz t seak sz l ketnemer tsev zbevagyb rmily...

Страница 18: ...ind t gomb e piross v lik jelezve hogyameleg t si ciklusfolyamatbanvan FIGYELEM Ameleg t siciklusalatttermeltg znagyonforr Ne rintsemegak sz l ketm k d sk zben 7 Ameleg t siciklusut nacumis vegmeleg t...

Страница 19: ...00 2 55 150 2 15 120 a b c d e f a B002104SAV200 c B002104SAV201 d B002104SAV202 ac d services badabulle fr 8 8 UA 8 15 Badabulle Badabulle 1 2 a 150 b 3 b c 4 d 5 c b 6 e e 7 e 8 mL 330 300 270 210 2...

Страница 20: ...5 ml 3 02 180 ml 13 5 ml 4 22 210 ml 210 ml 12 ml 3 13 210 ml 14 ml 4 50 240 ml 240 ml 12 5 ml 3 23 240 ml 14 5 ml 5 07 270 ml 270 ml 13 ml 3 34 270 ml 15 ml 5 22 300 ml 300 ml 13 5 ml 3 45 300 ml 16...

Страница 21: ...40...

Отзывы: