background image

17

16

aparato con toda seguridad y que entiendan los potenciales 

peligros. La limpieza y el mantenimiento no deberán hacerse 

por niños menores de 8 años, ni sin la supervisión de un adulto. 

Conserve el aparato y su cable fuera del alcance de niños 

menores de 8 años.

•  Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el 

aparato.

•   Los desechos de equipos eléctricos y electrónicos deberán 

tirarse de acuerdo con las normas de reciclaje. No tire equipos 

eléctricos y electrónicos con los residuos caseros sin reciclar; 

acuda a un punto verde.

Este marcado indica que, en la Unión Europea, el producto 

no debe desecharse con los demás residuos caseros. 

•  No deje nunca a su hijo sin supervisión cuando el aparato esté 

en funcionamiento.

•  Compruebe que la tensión de alimentación eléctrica de su 

hogar es compatible con el aparato (consulte la información 

que figura bajo el aparato).

•  Utilice este aparato únicamente para recalentar biberones 

y potitos para bebés. Cualquier otra utilización podría ser 

peligrosa.

•  No encienda nunca el aparato antes de haber vertido en él una 

cantidad de agua suficiente.

•  No añada nunca ningún tipo de producto (agua salada, 

medicamentos, detergente) al agua, podría dañar el aparato.

•  No utilice nunca el calientabiberones en un entorno húmedo y 

no lo ponga directamente debajo del grifo. No sumerja nunca el 

aparato en agua ni en ningún otro líquido.

•  No deje nunca el aparato cerca de una fuente de calor, como 

un radiador, ni al sol.

•  Utilice siempre el calientabiberones sobre una superficie 

totalmente plana y seca, fuera del alcance de los niños.

•  No utilice el calientabiberones al aire libre.

•  Utilice siempre la cesta para calentar los potitos si no quiere 

dañar el aparato.

•  No deje el biberón ni el potito calentarse demasiado tiempo; 

podría provocar la aparición de microbios en la leche o en los 

alimentos.

•  Los biberones están muy calientes cuando salen del 

calientabiberones. Tenga cuidado al sacarlos.

•  No desplace el aparato cuando esté en funcionamiento ni 

cuando contenga agua caliente.

•  Durante el proceso de calentamiento, el aparato puede 

calentarse mucho. Toque únicamente el botón Marcha.

•  Deje enfriar el calientabiberones durante unos 15 minutos 

antes de utilizarlo de nuevo. No toque nunca el interior del 

depósito cuando el aparato esté en funcionamiento ni justo 

después de haberlo utilizado.

•  Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de 

rellenarlo, así como después de cada utilización.

•  No deje el cable de alimentación al borde de una mesa o de una 

encimera. No lo coloque sobre una superficie caliente. No deje 

el cable de alimentación colgando al alcance de un niño.

•  Por motivos de seguridad, utilice únicamente accesorios y 

piezas de recambio Badabulle y no desmonte nunca el aparato.

•  No utilice nunca el aparato si no funciona correctamente o si 

está dañado. De estarlo, contacte con el servicio postventa de 

Badabulle.

RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

Coloque el calientabiberones sobre una superficie plana 

y estable. Asegúrese de que el cable de alimentación del 

calientabiberones quede fuera del alcance de los niños.  

Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.

1.  Enchufe el cable de alimentación a una toma de 

corriente.

2.  Rellene el vaso dosificador (a) con agua, en 

función del tamaño del biberón que vaya a 

calentar. Si el líquido que va a calentar está a 

temperatura ambiente, utilice el lado del vaso 

dosificador que presenta el pictograma  . Si el 

líquido que quiere calentar sale de la nevera, 

utilice el lado del vaso dosificador que presenta el 

pictograma  . Por ejemplo, si quiere calentar un 

biberón de leche de 150 ml que sale de la nevera, 

elija la siguiente posición en el vaso dosificador: 

Vierta entonces el agua en el depósito de 

calentamiento (b). 

3.  Coloque el biberón en el depósito de 

calentamiento (b) del calientabiberones. Sin 

necesidad de utilizar la cesta (c).

4.  Si utiliza un biberón estándar/pequeño, coloque 

el anillo adaptador (d) en torno al biberón, para 

calentar mejor su contenido. 

ATENCION: El anillo adaptador solamente se utiliza con los 

biberones estandar; no 

se utiliza con los biberones de cuello ancho. La utilizacion 

o la no utilizacion del anillo adaptador pude hacer variar 

enormemente las temperaturas.

5.  Para calentar un potito, colóquelo en la cesta correspondiente 

(c), y a continuación en el depósito de calentamiento (b). Utilice 

el anillo adaptador si el tamaño del potito lo permite.

6.  Pulse el botón Marcha (e) para iniciar el ciclo de 

calentamiento. El botón Marcha (e) se pone en rojo para 

indicar que el ciclo de calentamiento está en curso.  

¡ATENCIÓN! El vapor producido durante el ciclo de 

calentamiento es extremadamente caliente. No toque el 

aparato cuando esté en funcionamiento.

7.  El calientabiberones se detiene automáticamente cuando el 

ciclo de calentamiento ha terminado. El botón Marcha (e) se 

apaga para indicarle que el biberón está listo.

8.  Retire de inmediato el biberón o el potito con un par de pinzas 

o un trapo, ya que estará muy caliente. 

Para evitar todo riesgo de quemadura, compruebe siempre la 

temperatura de los alimentos antes de dárselos al bebé. En el 

caso de un biberón, agítelo bien para mezclar la leche. Vierta 

una gota en la cara interna de su muñeca para comprobar la 

temperatura. En el caso de un potito, mezcle el contenido y 

pruébelo para comprobar que no esté demasiado caliente.

mL

330

300

270

210

240

150

90

180

120

60

BIBERÓN

Para un biberón a temperatura ambiente (20 °C)

Para un biberón que sale de la nevera (4 °C)   

Graduación correspondiente  

para la cantidad de agua (ml) 

a verter en el medidor

  Tiempo de 

calentamiento

Graduación correspondiente  

para la cantidad de agua 

(ml) a verter en el medidor

  Tiempo de 

calentamiento

60 ml

60 ml (= 6 ml)

1’36

60 ml (= 9 ml)

2’38

90 ml

90 ml (= 8 ml)

2’02

90 ml (= 11 ml)

3’00

120 ml

120 ml (= 10 ml)

2’25

120 ml (= 12 ml)

3’30

150 ml

150 ml (= 11 ml)

2’55

150 ml (= 13 ml)

3’40

180 ml

180 ml (= 11,5 ml)

3’02

180 ml (= 13,5 ml)

4’22

210 ml

210 ml (= 12 ml)

3’13

210 ml (= 14 ml)

4’50

240 ml

240 ml (= 12,5 ml)

3’23

240 ml (= 14,5 ml)

5’07

270 ml

270 ml (= 13 ml)

3’34

270 ml (= 15 ml)

5’22

300 ml

300 ml (= 13,5 ml)

3’45

300 ml (= 16 ml)

5’36

330 ml

330 ml (= 14 ml)

3’50

330 ml (= 17 ml)

5’42

Las cantidades de agua a poner en el dosificador han sido probadas con un agua a temperatura ambiente (20° C), en primavera. Según 

el material o el formato del biberón, puede que las temperaturas obtenidas varíen. Si a usted le parece que la temperatura obtenida es 

demasiado alta o no es suficiente, aumente o disminuya muy ligeramente las cantidades de agua del dosificador de la siguiente tabla.

CUIDADO: la utilización del anillo adaptador aumenta la eficacia del calientabiberones. Cuando lo utilice, reduzca la cantidad de agua 

que verter en el dosificador. El tiempo de calentamiento también se verá reducido.

EJEMPLO: 60 ml + 60 ml significa que se debe:

1/ Rellenar el dosificador hasta el nivel 60 ml y verter en la cuba

2/ Rellenar de nuevo el dosificador hasta el nivel 60 ml y verter en la cuba.

MANTENIMIENTO

RESOLUCIÓN DE AVERÍAS

Limpieza:

•  Espere a que el calientabiberones se haya enfriado antes de 

limpiarlo

•  Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo

•  No sumerja nunca el aparato en agua, ni lo llene nunca 

totalmente de agua

•  No utilice nunca detergentes para limpiar el aparato

•  Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar el interior y 

el exterior

•  El anillo adaptador, el vaso dosificador y las cestas para potitos 

pueden lavarse en el lavavajillas

El calientabiberones no calienta:

•  Compruebe que el botón Marcha esté accionado

•  Compruebe que el aparato esté conectado correctamente

•  Compruebe que el depósito no tenga demasiada cal y si es 

necesario, límpielo

Desincrustación:

No utilice productos de desincrustación. En función de la 

dureza del agua utilizada, con el tiempo puede formarse 

una capa de cal en el depósito (b). Para que el esterilizador 

funcione correctamente, el depósito deberá desincrustarse con 

regularidad.

Proceda de la siguiente manera: mezcle 100 ml de agua caliente 

con 100 ml de vinagre blanco y vierta la mezcla en el depósito 

(b). Deje actuar durante 30 minutos, y vacíe el aparato. Utilice 

entonces un paño húmedo para limpiarlo.

Los ciclos de calentamiento son demasiado largos o demasiado 

cortos:

Está utilizando demasiada agua o no la suficiente. Adapte la 

cantidad de agua en función de la temperatura que desee:

• Más agua = más caliente

• Menos agua = menos caliente

POTITO

Para un biberón a temperatura ambiente (20 °C) 

Para un biberón que sale de la nevera (4 °C)

 Graduación correspondiente  

para la cantidad de agua (ml) 

a verter en el medidor

  Tiempo de 

calentamiento

Graduación correspondiente  

para la cantidad de agua (ml) 

a verter en el medidor

  Tiempo de 

calentamiento

120 g

90 ml ( = 8 ml)

2’15

330 ml (= 17 ml)

4’20

200 g

120 ml (= 10 ml)

2’55

60 ml + 60 ml  

(= 9 ml + 9 ml = 18 ml)

5’10

Содержание B002104

Страница 1: ...ettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation R f B002104 BADABULLE COM BABYMOOV UK LTD 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN ENGLAND DEAnleitungenzurbenutzung PLU yt...

Страница 2: ...u gaz chaud ou dans un four chaud Un feu peut se d clarer si le chauffe biberon est couvert ou en contact avec des mat riaux inflammables y compris des rideaux des draperies des murs etc lorsqu il est...

Страница 3: ...sont tr s chauds lorsqu ils sortent du chauffe biberon Prenez garde lorsque vous les en retirez Ne d placez pas l appareil lorsqu il est en fonctionnement ou qu il contient de l eau chaude Pendant le...

Страница 4: ...ektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de leverancier de klantenservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties vervangen te worden om zo elk risico te vermijden Dit apparaat dient niet...

Страница 5: ...Always keep the warmer and its power cord out of reach of children Before plugging in the warmer for the first time use make sure the voltage is compatible with your electricity supply by checking th...

Страница 6: ...mes out during the heating cycle is very hot Do not put your hands over the device or touch it when it is in use 7 The bottle warmer stops automatically when the heating cycle is over At the same time...

Страница 7: ...l alimento prima di darlo al bambino Scuotete bene il biberon per mescolare il latte Versatene una goccia sull interno del vostro polso per control larne la temperatura Mescolate bene il contenuto del...

Страница 8: ...utilizado nicamente por parte de adultos Cuando utilice aparatos el ctricos SIEMPREdeber seguir precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZ...

Страница 9: ...tito col quelo en la cesta correspondiente c y a continuaci n en el dep sito de calentamiento b Utilice el anillo adaptador si el tama o del potito lo permite 6 Pulse el bot n Marcha e para iniciar el...

Страница 10: ...fim de evitar situa es de perigo Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com defici ncia f sica mental ou sensorial ou que n o possuam a experi ncia ou os conhecimentos ne...

Страница 11: ...lten die folgenden grundle genden Sicherheitsvorschriften IMMEReingehalten werden ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GE BRAUCH ZUR KENNTNIS NEHMEN W hrend des Gebrauchs enth lt der W rmer hei es Wasser Das Ger...

Страница 12: ...benutzen wenn die Gr e des Gl schens dies zul sst 6 Die EIN Taste e dr cken um den Heizzyklus zu starten Die EIN Taste e wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus rot ACHTUNG Der w hrend des Heizzy...

Страница 13: ...cifizyczne sensorycznelubumys owes ograniczone lubte osoby kt renieposiadaj odpowiedniegodo wiadczenia b d wiedzy chyba epozostaj onepodopiek inadzoremosoby odpowiedzialnejzaichbezpiecze stwo kt rapr...

Страница 14: ...OPOKYN M EZP SOBITOPA EN NEBOPO KOZEN VA EHO V ROBKU V robekjeur enpropou it pouzedosp l miosobami P ipou v n elektrick chspot ebi jet ebaV DYdodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch...

Страница 15: ...o chodu e serozsv t erven abysignalizovalo epr v prob h oh vac cyklus POZOR P ra kter vznik b hemoh vac hocyklu jeextr mn hork Nikdysep strojenedot kejte pokudjevprovozu 7 Oh va kojeneck l hvesevypnea...

Страница 16: ...soseparovan mzberom Elektrick alebo elektronick zariadenienemie ajtespolusnetrieden modpadomz dom cnosti Zvo tesirad ejmiestoseparovan hoodpadu Totozna eniehovor eodpadnem eby vr mciEur pskej niezlikv...

Страница 17: ...h zzakiah l zaticsatlakoz b l Otthonihaszn latsor ncsakmegfelel enf ldeltcsatlakoz kbadu gjaak sz l ket Az ram t selleniv delem rdek benseazsin rt seacsatlakoz t seak sz l ketnemer tsev zbevagyb rmily...

Страница 18: ...ind t gomb e piross v lik jelezve hogyameleg t si ciklusfolyamatbanvan FIGYELEM Ameleg t siciklusalatttermeltg znagyonforr Ne rintsemegak sz l ketm k d sk zben 7 Ameleg t siciklusut nacumis vegmeleg t...

Страница 19: ...00 2 55 150 2 15 120 a b c d e f a B002104SAV200 c B002104SAV201 d B002104SAV202 ac d services badabulle fr 8 8 UA 8 15 Badabulle Badabulle 1 2 a 150 b 3 b c 4 d 5 c b 6 e e 7 e 8 mL 330 300 270 210 2...

Страница 20: ...5 ml 3 02 180 ml 13 5 ml 4 22 210 ml 210 ml 12 ml 3 13 210 ml 14 ml 4 50 240 ml 240 ml 12 5 ml 3 23 240 ml 14 5 ml 5 07 270 ml 270 ml 13 ml 3 34 270 ml 15 ml 5 22 300 ml 300 ml 13 5 ml 3 45 300 ml 16...

Страница 21: ...40...

Отзывы: