background image

27

26

 BUTELKA DLA 

NIEMOWLĄT

 Butelka w temperaturze pokojowej (20 °C)

Butelka wyjęta z lodówki (4 °C)   

Skala odpowiadająca ilości 

wody (ml), która powinna 

zostać nalana do dozownika

  Czas podgrzewania

Skala odpowiadająca ilości 

wody (ml), która powinna 

zostać nalana do dozownika

  Czas podgrzewania

60 ml

60 ml (= 6 ml)

1’36

60 ml (= 9 ml)

2’38

90 ml

90 ml (= 8 ml)

2’02

90 ml (= 11 ml)

3’00

120 ml

120 ml (= 10 ml)

2’25

120 ml (= 12 ml)

3’30

150 ml

150 ml (= 11 ml)

2’55

150 ml (= 13 ml)

3’40

180 ml

180 ml (= 11,5 ml)

3’02

180 ml (= 13,5 ml)

4’22

210 ml

210 ml (= 12 ml)

3’13

210 ml (= 14 ml)

4’50

240 ml

240 ml (= 12,5 ml)

3’23

240 ml (= 14,5 ml)

5’07

270 ml

270 ml (= 13 ml)

3’34

270 ml (= 15 ml)

5’22

300 ml

300 ml (= 13,5 ml)

3’45

300 ml (= 16 ml)

5’36

330 ml

330 ml (= 14 ml)

3’50

330 ml (= 17 ml)

5’42

Ilości wody do wlania do dozownika podane poniżej zostały sprawdzone w temperaturze pokojowej, na wiosnę (20° C). Temperatura butelki 

może zmieniać się w zależności od jej rozmiaru. Jeśli temperatura wydaje się zbyt wysoka lub zbyt niska, należy zwiększyć lub zmniejszyć 

nieznacznie ilości wody w dozowniku.

UWAGA: użycie pierścienia adaptacyjnego podnosi skuteczność podgrzewacza butelek. Podczas korzystania z podgrzewacza, zmniejszyć ilość 

wody wlewanej do dozownika. W ten sposób czas podgrzewania również zostanie skrócony.

PRZYKŁAD: 60 ml + 60 ml oznacza, że należy:

1/ Napełnić dozownik do poziomu 60 ml i wlać do zbiornika

2/ Napełnić ponownie dozownik do poziomu 60 ml i wlać do zbiornika.

 SŁOICZEK

Słoiczek w temperaturze pokojowej  (20 °C) 

Słoiczek wyjęty z lodówki  (4 °C)

Skala odpowiadająca ilości 

wody (ml), która powinna 

zostać nalana do dozownika

  Czas podgrzewania

Skala odpowiadająca ilości 

wody (ml), która powinna 

zostać nalana do dozownika

  Czas podgrzewania

120 g

90 ml ( = 8 ml)

2’15

330 ml (= 17 ml)

4’20

200 g

120 ml (= 10 ml)

2’55

60 ml + 60 ml  

(= 9 ml + 9 ml = 18 ml)

5’10

UTRZYMANIE URZĄDZENIA

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Czyszczenie:

•  Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zaczekać do 

wystygnięcia urządzenia

•  Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze 

odłączyć je od zasilania

•  Nie wolno w żadnym wypadku zanurzać urządzenia w wodzie i nie 

napełniać całkowicie wodą

•  Do czyszczenia urządzenia nie należy używać detergentów

•  Wnętrze urządzenia i powierzchnie zewnętrzne powinny być 

czyszczone lekko nawilżoną szmatką

•  Pierścień adaptera, dozownik i koszyki na słoiczki mogą być myte w 

zmywarce do naczyń

Urządzenie nie działa:

•   Sprawdzić, czy przycisk wyłącznika został wciśnięty

•   Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania

•   Sprawdzić, czy zbiornik nie jest w nadmiernym stopniu 

zanieczyszczony przez kamień wapienny i w razie potrzeby 

przeprowadzić procedurę usunięcia kamienia

Usuwanie kamienia wapiennego:

Nie używać produktów przeznaczonych do usuwania kamienia 

wapiennego. W zależności od stopnia twardości wykorzystywanej 

wody, po pewnym czasie wewnątrz zbiornika (b) może powstać 

warstwa kamienia wapiennego. Aby zapewnić prawidłowe działanie 

urządzenia, należy systematycznie usuwać kamień ze zbiornika.

Należy postąpić w następujący sposób: wymieszać 100 ml wody ze 

100 ml białego octu i wlać tę mieszankę do zbiornika (b). Pozostawić 

na 30 minut, a następnie opróżnić urządzenie. Wytrzeć urządzenie 

wilgotną ściereczką.

Czas cyklu nagrzewania jest zbyt długi lub zbyt krótki:

Używane jest zbyt dużo lub zbyt mało wody. Należy dostosować ilość 

wody w zależności od pożądanej temperatury:

•   Więcej wody = wyższa temperatura

•   Mniej wody = niższa temperatura

UPOZORNĚNÍ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ 

UPOZORNĚNÍ

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

Elektrické napájení: AC 220-240 V ~ 50 Hz

Příkon: 300 W

Rychlost: 

-  2 minuty 55 sekund pro kojeneckou láhev s 150 ml (použití v 

domácnosti - pokojové teplotě).

-  2 minuty 15 sekund pro kojeneckou láhev s 120 ml (použití v 

domácnosti - pokojové teplotě).

Univerzální: pro většinu ohřívačů.

POPIS VÝROBKU

a - Sklo dávkovače  

b -  Ohřívací nádrž 

c - Košík

d - Adaptační kroužek

e - Tlačítko chodu

f - Napájecí kabel
(a) Sklo dávkovače : B002104SAV200

(c) Košík : B002104SAV201

(d) Adaptační kroužek : B002104SAV202
Nahradni součastky a c a d jsou k dispozici v našem zakaznickem 

servisu ([email protected]).

NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE ZPŮ-

SOBIT OPAŘENÍ NEBO POŠKOZENÍ VAŠEHO 

VÝROBKU. 

Výrobek je určen pro použití pouze dospělými osobami.
Při používání elektrických spotřebičů je třeba 

VŽDY

 dodržovat 

základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:

•  

PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY 

POKYNY.

•  

Během používání ohřívač obsahuje horkou vodu. Když je spotřebič v 

provozu, nepřemisťujte jej. 

•  

Ohřívač a jeho napájecí kabel uchovávejte vždy mimo dosah dětí.

•  

Než zapojíte ohřívač pro jeho první použití, ujistěte se, že je napětí 

kompatibilní s vaší dodávkou energie – zkontrolujte hodnoty vyraže-

né na spodní straně přístroje.

•  

Pokud zařízení nepoužíváte a než zahájíte jeho čištění, odpojte jej 

ze zásuvky. 

•  

Při použití v domácnostech spotřebič připojujte k pouze řádně 

uzemněným zásuvkám. Pro ochranu před úrazem elektrickým 

proudem neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody nebo 

jiné kapaliny. Zařízení čistěte pouze navlhčeným hadříkem. 

•  

Když je spotřebič používán dětmi nebo v jejich blízkosti, je nutný 

vždy přísný dohled. Tento spotřebič není určen pro použití dětmi.

•  

Toto zařízení není určeno pro komerční účely. Nepoužívejte tento 

spotřebič k žádnému jinému účelu, než je jeho zamýšlené použití.

•  

Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo roh ani nenechte, 

aby se dotýkal horkého povrchu.

•  

Vezměte prosím na vědomí, že předehřev není nutný ani dopo-

ručovaný. 

•  

Pouze před zapnutím přístroje do něj nalijte doporučené množství 

vodovodní vody. Na druhou stranu před zapnutím spotřebiče 

nevylévejte přebytek vody. 

•  

Spotřebič neumisťujte do blízkosti horkého plynového nebo elektric-

kého hořáku nebo do rozehřáté trouby.

•  

Pokud je ohřívač během provozu zakryt hořlavým materiálem 

(záclony, závěsy, stěny apod.) nebo se jich dotýká, může nastat požár. 

Při provozu spotřebiče nepokládejte na jeho horní stranu žádné 

předměty.

•  

Nezakrývejte ohřívač kovovou fólií. To by způsobilo přehřátí spotře-

biče. Na ohřívač ani do jeho blízkosti neumisťujte žádné hořlavé 

materiály, jako je papír, lepenka nebo plastová fólie, nebo jakýkoli 

jiný materiál, který lze zapálit nebo který se taví.

•  

Když je ohřívání dokončeno, okamžitě láhev či nádobu na jídlo 

vyjměte. Pokud ji necháte v ohřívači, teplota jídla se bude nadále 

zvyšovat.

•  

Ujistěte se, že jsou vždy dodržovány pokyny pro ohřívání, aby bylo 

zajištěno, že jídlo nebude ohříváno příliš dlouho.

•  

S tímto spotřebičem používejte schválené plastové lahve pro vaření 

nebo skleněné, teplu odolné lahve/nádoby.

•  

Neprovozujte spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, 

nebo pokud má spotřebič poruchu nebo byl jakkoli poškozen. 

Odneste spotřebič do nejbližšího autorizovaného servisu, aby jej 

přezkoušeli, opravili nebo nastavili.

•  

U spotřebiče je krátký napájecí kabel, aby se snížilo riziko zamotání se 

do delšího kabelu nebo zakopnutí o delší kabel.

•  

Množství vody udané v tabulce je čistě informativní; pokud se 

domníváte, že obsah je pro vaše dítě příliš nebo nedostatečně 

ohřátý, neváhejte snížit nebo zvýšit množství vody. Pozn.: na teplotu 

kojenecké láhve mohou mít rovněž vliv materiál, tloušťka kojenecké 

láhve nebo přítomnost snímatelné desky.

•  

POZOR:

 abyste zabránili veškerému riziku popálení, vždy 

zkontrolujte teplotu potravy dříve, než ji podáte vašemu dítěti. 

V případě kojenecké láhve ji dobře protřepejte, aby se mléko 

promíchalo. Nalijte kapku nápoje na vaše zápěstí, abyste zkontro-

lovali teplotu. V případě malé nádoby obsah promíchejte a pokrm 

ochutnejte, abyste zjistili, zda není příliš horký.

•  

Pokud je napájecí kabel poškozený, je třeba, aby jej výrobce, popro-

dejní servis nebo podobně kvalifikované osoby vyměnily a tím se 

předešlo nebezpečí.

•  

 Tento přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) s tělesným, 

mentálním nebo smyslovým postižením nebo osobami, které nemají 

patřičné zkušenosti nebo znalosti, s výjimkou, že jsou pod dozorem 

zodpovědné osoby, která jim vysvětlí, jak přístroj správně používat.

•  

Tento přístroj smí být používán dětmi staršími 8 let, za předpokladu, 

že jsou pod dohledem dospělé osoby nebo jim byly předány pokyny 

ohledně zcela bezpečného používání přístroje a dále, že porozuměly 

případnému nebezpečí. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti 

mladší 8 let, ani pod dozorem dospělé osoby. Přístroj a jeho kabel 

uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.

•  

Sledujte děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.

•   J

e třeba provádět v souladu s předpisy ohledně tříděného odpadu. 

Elektrická a elektronická zařízení nevyhazujte spolu se směsným 

nebo netříděným odpadem; obraťte se na sběrné místo.

Toto označení znamená, že v rámci Evropské unie nesmí být 

toto zařízení vyhazováno spolu s dalším odpadem z domácností.

CZ

Содержание B002104

Страница 1: ...ettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation R f B002104 BADABULLE COM BABYMOOV UK LTD 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN ENGLAND DEAnleitungenzurbenutzung PLU yt...

Страница 2: ...u gaz chaud ou dans un four chaud Un feu peut se d clarer si le chauffe biberon est couvert ou en contact avec des mat riaux inflammables y compris des rideaux des draperies des murs etc lorsqu il est...

Страница 3: ...sont tr s chauds lorsqu ils sortent du chauffe biberon Prenez garde lorsque vous les en retirez Ne d placez pas l appareil lorsqu il est en fonctionnement ou qu il contient de l eau chaude Pendant le...

Страница 4: ...ektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de leverancier de klantenservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties vervangen te worden om zo elk risico te vermijden Dit apparaat dient niet...

Страница 5: ...Always keep the warmer and its power cord out of reach of children Before plugging in the warmer for the first time use make sure the voltage is compatible with your electricity supply by checking th...

Страница 6: ...mes out during the heating cycle is very hot Do not put your hands over the device or touch it when it is in use 7 The bottle warmer stops automatically when the heating cycle is over At the same time...

Страница 7: ...l alimento prima di darlo al bambino Scuotete bene il biberon per mescolare il latte Versatene una goccia sull interno del vostro polso per control larne la temperatura Mescolate bene il contenuto del...

Страница 8: ...utilizado nicamente por parte de adultos Cuando utilice aparatos el ctricos SIEMPREdeber seguir precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZ...

Страница 9: ...tito col quelo en la cesta correspondiente c y a continuaci n en el dep sito de calentamiento b Utilice el anillo adaptador si el tama o del potito lo permite 6 Pulse el bot n Marcha e para iniciar el...

Страница 10: ...fim de evitar situa es de perigo Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com defici ncia f sica mental ou sensorial ou que n o possuam a experi ncia ou os conhecimentos ne...

Страница 11: ...lten die folgenden grundle genden Sicherheitsvorschriften IMMEReingehalten werden ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GE BRAUCH ZUR KENNTNIS NEHMEN W hrend des Gebrauchs enth lt der W rmer hei es Wasser Das Ger...

Страница 12: ...benutzen wenn die Gr e des Gl schens dies zul sst 6 Die EIN Taste e dr cken um den Heizzyklus zu starten Die EIN Taste e wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus rot ACHTUNG Der w hrend des Heizzy...

Страница 13: ...cifizyczne sensorycznelubumys owes ograniczone lubte osoby kt renieposiadaj odpowiedniegodo wiadczenia b d wiedzy chyba epozostaj onepodopiek inadzoremosoby odpowiedzialnejzaichbezpiecze stwo kt rapr...

Страница 14: ...OPOKYN M EZP SOBITOPA EN NEBOPO KOZEN VA EHO V ROBKU V robekjeur enpropou it pouzedosp l miosobami P ipou v n elektrick chspot ebi jet ebaV DYdodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch...

Страница 15: ...o chodu e serozsv t erven abysignalizovalo epr v prob h oh vac cyklus POZOR P ra kter vznik b hemoh vac hocyklu jeextr mn hork Nikdysep strojenedot kejte pokudjevprovozu 7 Oh va kojeneck l hvesevypnea...

Страница 16: ...soseparovan mzberom Elektrick alebo elektronick zariadenienemie ajtespolusnetrieden modpadomz dom cnosti Zvo tesirad ejmiestoseparovan hoodpadu Totozna eniehovor eodpadnem eby vr mciEur pskej niezlikv...

Страница 17: ...h zzakiah l zaticsatlakoz b l Otthonihaszn latsor ncsakmegfelel enf ldeltcsatlakoz kbadu gjaak sz l ket Az ram t selleniv delem rdek benseazsin rt seacsatlakoz t seak sz l ketnemer tsev zbevagyb rmily...

Страница 18: ...ind t gomb e piross v lik jelezve hogyameleg t si ciklusfolyamatbanvan FIGYELEM Ameleg t siciklusalatttermeltg znagyonforr Ne rintsemegak sz l ketm k d sk zben 7 Ameleg t siciklusut nacumis vegmeleg t...

Страница 19: ...00 2 55 150 2 15 120 a b c d e f a B002104SAV200 c B002104SAV201 d B002104SAV202 ac d services badabulle fr 8 8 UA 8 15 Badabulle Badabulle 1 2 a 150 b 3 b c 4 d 5 c b 6 e e 7 e 8 mL 330 300 270 210 2...

Страница 20: ...5 ml 3 02 180 ml 13 5 ml 4 22 210 ml 210 ml 12 ml 3 13 210 ml 14 ml 4 50 240 ml 240 ml 12 5 ml 3 23 240 ml 14 5 ml 5 07 270 ml 270 ml 13 ml 3 34 270 ml 15 ml 5 22 300 ml 300 ml 13 5 ml 3 45 300 ml 16...

Страница 21: ...40...

Отзывы: