background image

7

6

BELANGRIJK! AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN OM LATER NOGEENS TE 

KUNNEN RAADPLEGEN. 

WAARSCHUWINGEN

TECHNISCHE GEGEVENS:

Elektrische stroomtoevoer: AC 220-240 V ~ 50 Hz

Vermogen: 300 W

Opwarmingstijd: 

-  2 minuten 55 sec voor een zuigfles van 150 ml (gebruik thuis - 

kamertemperatuur).

-  2 minuten 15 s voor een klein potje babyvoeding van 120 ml 

(gebruik thuis - kamertemperatuur).

Universeel: voor de meerderheid van warmers. 

PRODUCTBESCHRIJVING:

a - Maatbeker 

b -  Opwarmreservoir

c - Opwarmmandje

d - Flessenring

e - Knop voor inwerkingstelling

f - Elektriciteitskabel

(a) 

Maatbeker : B002104SAV200

(c) 

Opwarmmandje : B002104SAV201

(d) 

Flessenring : B002104SAV202

De reserve-onderdelen a c en  zijn verkrijgbaar bij onze 

klantenservice ([email protected]).

•  Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 

jaar, onder voorwaarde dat zij onder toezicht staan van een 

volwassene of wanneer hen uitleg is gegeven over het gebruik 

in alle veiligheid, en zij de potentiële gevaren ervan begrijpen. 

Het schoonmaken van het apparaat en het onderhoud ervan 

mag niet worden uitgevoerd door kinderen onder 8 jaar, en 

alleen onder toezicht van een volwassene. Houd het apparaat 

en de kabels buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

•  Let erop dat kinderen niet met het apparaat gaan spelen.

HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE 

INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT 

BRANDWONDEN OF BESCHADIGING VAN 

UW PRODUCT. 

Alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen.

Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de basis 
veiligheidsinstructies 

ALTIJD

 worden opgevolgd, waaronder 

de volgende:
• 

 LEES VOOR GEBRUIK ALLE 

INSTRUCTIES.

•  Indien in gebruik bevat de warmer warm water. Gebruik het 

apparaat niet als deze in gebruik is. 

•  Houd de warmer en het netsnoer buiten het bereik van 

kinderen.

•  Voordat u de warmer de eerste keer in het stopcontact 

steekt, moet u zorgen dat de spanning compatibel is 

met uw elektriciteitsvoeding door het controleren van de 

spanningsinformatie die gegraveerd is op de onderkant van het 

apparaat.

•  Als het apparaat niet in gebruik is en voor het reinigen, moet u 

de stekker uit het stopcontact halen. 

•  Sluit het apparaat alleen aan op goed geaarde stopcontacten 

als het thuis gebruikt wordt. Ter bescherming tegen elektrische 

schokken mag u het snoer, de stekker of het apparaat niet 

onderdompelen in water of een andere vloeistof. Reinig het 

apparaat alleen met een vochtige doek. 

•  Nauwlettend toezicht is altijd nodig wanneer het apparaat 

wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. Dit apparaat is 

niet bedoeld voor gebruik door kinderen.

•  Dit apparaat is niet bedoeld voor commerciële doeleinden. 

Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het 

beoogde gebruik.

•  Laat het snoer niet over de rand van een tafel of hoek hangen of 

in contact laten komen met een heet oppervlak.

•  Let op dat voorverwarmen niet nodig is of aanbevolen wordt. 

•  Giet alleen de voorgestelde hoeveelheid kraanwater in het 

apparaat voordat u het apparaat aanzet. Maar let erop dat u 

niet teveel water in het apparaat doet voordat u dit aanzet. 

•  Plaats het apparaat niet in de buurt van een hete gas- of 

elektrische brander of in een verwarmde oven.

•  Brand kan ontstaan als de warmer bedekt is met of in 

aanraking komt met brandbare materialen, zoals gordijnen, 

draperieën, muren, enz. als deze in gebruik is. Plaats geen 

voorwerpen bovenop het apparaat als deze in gebruik is.

•  Elektrische en elektronische apparatuur mag niet worden 

weggegooid bij ongeselecteerd afval: begeef u hiermee naar 

een verzamelpunt waar afval gescheiden wordt.

Dit symbool van de Europese Unie geeft aan dat het 

product niet met ander huishoudelijk afval weggegooid 

mag worden. 

•  Bedek de warmer niet met metaalfolie. Dit leidt to 

oververhitting van het apparaat. Plaats geen brandbare 

materialen op of dicht in de buurt van de warmer, zoals papier, 

karton of plastic folie of materiaal dat kan gaan branden of 

smelten.

•  Als de warmer klaar is, verwijdert u de fles of de voedselpot 

onmiddellijk. Indien achtergelaten in de warmer zal de 

temperatuur van het voedsel blijven stijgen.

•  Zorg ervoor dat de verwarmingsrichtlijnen altijd worden 

gevolgd om te garanderen dat het voedsel niet te lang wordt 

verwarmd.

•  Gebruik goedgekeurde plastic flessen voor het koken of glas 

thermo-resistente flessen/verpakkingen voor dit apparaat.

•  Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigd snoer of 

beschadigde stekker of nadat het apparaat stoort of op welke 

manier dan ook is beschadigd. Breng het apparaat terug naar 

het dichtstbijzijnd erkende servicecentrum voor onderzoek, 

reparatie of aanpassing. 

•  Er wordt een kort netsnoer meegeleverd om de risico’s te 

verminderen die voortvloeien uit het verstrikt raken door of 

struikelen over een langer snoer.

•  De hoeveelheden die zijn aangegeven in de tabel dienen 

uitsluitend ter informatie; als u vindt dat de inhoud te warm 

is, of niet warm genoeg voor uw kindje kunt u de hoeveelheid 

water verhogen of verminderen. N.B.: het materiaal, de dikte 

van de zuigfles of de aanwezigheid van een afneembare basis 

zijn elementen die van invloed kunnen zijn op de temperatuur 

van de zuigfles.

•  

LET OP:  

om verbranding te voorkomen dient de 

temperatuur van de voeding altijd te worden gecontroleerd, 

voordat het aan een kindje wordt gegeven. Schut de zuigfles 

om de melk te mengen. Giet een paar druppels melk op de 

binnenkant van uw pols om de temperatuur te controleren. 

Bij het gebruik van een potje babyvoeding dient de inhoud 

doorgeroerd to worden, proef om te controleren of de voeding 

niet te heet is.

•  Als de elektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de 

leverancier, de klantenservice of personen met gelijkwaardige 

kwalificaties vervangen te worden, om zo elk risico te 

vermijden.

•  Dit apparaat dient niet gebruikt te worden door personen 

(kinderen inbegrepen) met een lichamelijke, verstandelijke of 

sensorische beperking, of door personen die niet beschikken 

over de vereiste ervaring of kennis, behalve als de persoon die 

verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt en uitleg 

geeft over het gebruik.

•  Laat uw kind nooit zonder toezicht wanneer het apparaat in 

werking staat.

•  Let erop dat de spanning van de elektrische stroomtoevoer 

overeenkomt met die van het apparaat (zie informatie onderzijde 

apparaat).

•  Gebruik het apparaat uitsluitend voor het opwarmen van 

zuigflessen en kleine potjes babyvoeding. Elk ander gebruik kan 

gevaarlijk zijn.

•  Zet het apparaat nooit aan zonder er de benodigde hoeveelheid 

water in te hebben gegoten.

•  Voeg nooit andere producten toe aan het water (zout water, 

medicijnen, schoonmaakmiddelen), om beschadiging te 

voorkomen.

•  Gebruik de flessenwarmer nooit in een vochtige omgeving en 

plaats hem niet rechtstreeks onder stromend water. Dompel 

het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.

•  Houd het apparaat weg van elke hittebron zoals een kachel of 

zonlicht.

•  Gebruik de flessenwarmer op een vlakke en droge ondergrond, 

buiten het bereik van kinderen.

• Gebruik de flessenwarmer niet buiten.

•  Gebruik de opwarmmandjes om potjes babyvoeding te 

verwarmen, om beschadigingen aan de flessenwarmer te 

voorkomen.

•  Laat de zuigfles of het potje babyvoeding niet te lang opwarmen; 

dit kan resulteren in de vorming van bacteriën in de melk of de 

voeding.

•  De zuigflessen kunnen heet zijn bij het verwijderen ervan uit de 

flessenwarmer. Wees voorzichtig wanneer u ze eruit haalt.

•  Verplaats het apparaat niet als het in werking staat, of wanneer 

er heet water in zit.

•  Tijdens het opwarmingsproces kan het apparaat heet 

worden. Raak nooit andere onderdelen dan de knop voor 

inwerkingstelling aan.

•  Laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen, voordat u het 

opnieuw gebruikt. Raak nooit de binnenkant van het reservoir 

aan, van een apparaat dat in werking staat of net na het gebruik 

ervan.

•  Ontkoppel het apparaat van het lichtnet voordat u het gaat 

schoonmaken of vullen, en na elk gebruik.

•  Laat de kabel niet op de rand van een tafel of aanrecht liggen. 

Plaats hem niet op een heet oppervlak. Laat de kabel niet 

loshangen binnen het bereik van kinderen.

•  Om veiligheidsredenen dienen er uitsluitend accessoires en 

vervangingsonderdelen van het merk Badabulle gebruikt te 

worden en mag het apparaat niet worden gedemonteerd.

•  Gebruik het apparaat niet als het niet goed functioneert 

of beschadigd is. Neem in dat geval contact op met de 

klantenservice van Badabulle.

VOLG DE ONDERSTAANDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Plaats de flessenwarmer op een vlakke en stabiele ondergrond. 

Let erop dat de kabel van de flessenwarmer buiten het bereik van 

kinderen is. Sluit de kabel aan op het lichtnet.

1.  Sluit de kabel aan op het lichtnet.

2.  Vul de maatbeker (a) met water, naargelang de 

maat van de zuigfles die u wilt opwarmen. Als de 

vloeistof die u wilt opwarmen op kamertempera-

tuur is, refereert u aan de kant van de maatbeker 

met de afbeelding  . Als de vloeistof die u wilt 

opwarmen uit de ijskast komt, refereert u aan de 

kant van de maatbeker met de afbeelding  . Bij 

voorbeeld: als u een zuigfles wilt opwarmen van 

150 ml die uit de ijskast komt, kiest u de volgende 

positie op de maatbeker:  

Giet het water in het opwarmreservoir (b). 

3.  Plaats de zuigfles in het opwarmreservoir (b) van 

de flessenwarmer. De mand hoeft niet gebruikt te 

worden (c).

4.  Als u een standaard / kleine zuigfles gebruikt 

plaatst u de flessenring (d) om de fles om de 

inhoud beter te verwarmen. 

OPGELET: De aanpasring dient enkel gebruikt 

te worden bij standaardflessen en niet bij 

babyflessen met brede hals. Het al dan niet gebruiken van de 

ring kan voor een grote variatie in de temperatuur zorgen.

5.  Om een klein potje babyvoeding te verwarmen, plaatst u het 

in het opwarmmandje (c), en vervolgens het geheel in het 

opwarmreservoir (b). Gebruik de adapterring als de grootte van 

de pot dit toestaat.

6.  Druk op de knop voor inwerkingstelling (e) om het opwarm-

proces te starten. De knop voor inwerkingstelling (e) kleurt 

rood om aan te geven dat het opwarmproces gestart is. 

LET OP! De stoom die bij de opwarming vrij komt is zeer heet. 

Raak het apparaat niet aan, als het in werking staat.

7.  De flessenwarmer slaat automatisch af als het opwarmproces 

is afgerond. De knop voor inwerkingstelling (e) gaat uit om aan 

te geven dat de fles klaar is.

8.  Verwijder onmiddellijk de fles of het potje met een tang of met 

behulp van een doek, zij kunnen zeer heet zijn. 

Om verbrandingsgevaar te vermijden dient de temperatuur 

van de voeding gecontroleerd te worden, voordat u het aan uw 

kindje geeft. Een zuigfles dient geschud te worden om de melk 

te mengen. Giet een paar druppels melk op de binnenkant van 

uw pols om de temperatuur ervan te controleren. Bij het ge-

bruik van een potje babyvoeding dient de inhoud doorgeroerd te 

worden, proef om te controleren dat de voeding niet te heet is.

mL

330

300

270

210

240

150

90

180

120

60

De hieronder aangegeven hoeveelheden water om in de doseerdop te doen, zijn getest met water op kamertemperatuur (20° C), in de 

lente. Ahfankelijk van het materiaal of formaat van uw babyfles of potje kunnen de verkregen temperaturen variëren. Als u vindt dat de 

verkregen temperatuur te warm of niet warm genoeg is, gebruik dan iets grotere of kleinere hoeveelheden water voor de doseerdop dan 

in de tabel hieronder vermeld stan.

Содержание B002104

Страница 1: ...ettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation R f B002104 BADABULLE COM BABYMOOV UK LTD 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN ENGLAND DEAnleitungenzurbenutzung PLU yt...

Страница 2: ...u gaz chaud ou dans un four chaud Un feu peut se d clarer si le chauffe biberon est couvert ou en contact avec des mat riaux inflammables y compris des rideaux des draperies des murs etc lorsqu il est...

Страница 3: ...sont tr s chauds lorsqu ils sortent du chauffe biberon Prenez garde lorsque vous les en retirez Ne d placez pas l appareil lorsqu il est en fonctionnement ou qu il contient de l eau chaude Pendant le...

Страница 4: ...ektriciteitskabel beschadigd is dient deze door de leverancier de klantenservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties vervangen te worden om zo elk risico te vermijden Dit apparaat dient niet...

Страница 5: ...Always keep the warmer and its power cord out of reach of children Before plugging in the warmer for the first time use make sure the voltage is compatible with your electricity supply by checking th...

Страница 6: ...mes out during the heating cycle is very hot Do not put your hands over the device or touch it when it is in use 7 The bottle warmer stops automatically when the heating cycle is over At the same time...

Страница 7: ...l alimento prima di darlo al bambino Scuotete bene il biberon per mescolare il latte Versatene una goccia sull interno del vostro polso per control larne la temperatura Mescolate bene il contenuto del...

Страница 8: ...utilizado nicamente por parte de adultos Cuando utilice aparatos el ctricos SIEMPREdeber seguir precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZ...

Страница 9: ...tito col quelo en la cesta correspondiente c y a continuaci n en el dep sito de calentamiento b Utilice el anillo adaptador si el tama o del potito lo permite 6 Pulse el bot n Marcha e para iniciar el...

Страница 10: ...fim de evitar situa es de perigo Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com defici ncia f sica mental ou sensorial ou que n o possuam a experi ncia ou os conhecimentos ne...

Страница 11: ...lten die folgenden grundle genden Sicherheitsvorschriften IMMEReingehalten werden ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GE BRAUCH ZUR KENNTNIS NEHMEN W hrend des Gebrauchs enth lt der W rmer hei es Wasser Das Ger...

Страница 12: ...benutzen wenn die Gr e des Gl schens dies zul sst 6 Die EIN Taste e dr cken um den Heizzyklus zu starten Die EIN Taste e wird zum Zeichen eines laufenden Heizzyklus rot ACHTUNG Der w hrend des Heizzy...

Страница 13: ...cifizyczne sensorycznelubumys owes ograniczone lubte osoby kt renieposiadaj odpowiedniegodo wiadczenia b d wiedzy chyba epozostaj onepodopiek inadzoremosoby odpowiedzialnejzaichbezpiecze stwo kt rapr...

Страница 14: ...OPOKYN M EZP SOBITOPA EN NEBOPO KOZEN VA EHO V ROBKU V robekjeur enpropou it pouzedosp l miosobami P ipou v n elektrick chspot ebi jet ebaV DYdodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch...

Страница 15: ...o chodu e serozsv t erven abysignalizovalo epr v prob h oh vac cyklus POZOR P ra kter vznik b hemoh vac hocyklu jeextr mn hork Nikdysep strojenedot kejte pokudjevprovozu 7 Oh va kojeneck l hvesevypnea...

Страница 16: ...soseparovan mzberom Elektrick alebo elektronick zariadenienemie ajtespolusnetrieden modpadomz dom cnosti Zvo tesirad ejmiestoseparovan hoodpadu Totozna eniehovor eodpadnem eby vr mciEur pskej niezlikv...

Страница 17: ...h zzakiah l zaticsatlakoz b l Otthonihaszn latsor ncsakmegfelel enf ldeltcsatlakoz kbadu gjaak sz l ket Az ram t selleniv delem rdek benseazsin rt seacsatlakoz t seak sz l ketnemer tsev zbevagyb rmily...

Страница 18: ...ind t gomb e piross v lik jelezve hogyameleg t si ciklusfolyamatbanvan FIGYELEM Ameleg t siciklusalatttermeltg znagyonforr Ne rintsemegak sz l ketm k d sk zben 7 Ameleg t siciklusut nacumis vegmeleg t...

Страница 19: ...00 2 55 150 2 15 120 a b c d e f a B002104SAV200 c B002104SAV201 d B002104SAV202 ac d services badabulle fr 8 8 UA 8 15 Badabulle Badabulle 1 2 a 150 b 3 b c 4 d 5 c b 6 e e 7 e 8 mL 330 300 270 210 2...

Страница 20: ...5 ml 3 02 180 ml 13 5 ml 4 22 210 ml 210 ml 12 ml 3 13 210 ml 14 ml 4 50 240 ml 240 ml 12 5 ml 3 23 240 ml 14 5 ml 5 07 270 ml 270 ml 13 ml 3 34 270 ml 15 ml 5 22 300 ml 300 ml 13 5 ml 3 45 300 ml 16...

Страница 21: ...40...

Отзывы: