manualshive.com logo in svg
background image

7

8

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

•  El uso del carrito con niños que pesan más de 50 libras (22.67 kg) o 

miden más de 42 pulgadas (106.7 cm) causará un desgaste y tensión 
excesivos en el carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa. 

•  

NUNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NUNCA

 use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, 

monopatines o bicicletas. 

• Recomendamos que el niño ocupante tenga al menos 6 meses de edad 

antes de usar el carrito para trotar. Debido a que los niños se desarrollan 
a diferentes ritmos, tenga a bien discutir sobre el uso del carrito para 
trotar con su proveedor del cuidado de la salud antes de trotar con su 
hijo. 

• 

NUNCA

 

permita el uso de su carrito como un juguete.

•  Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y 

agua tibia en una esponja o trapo limpio.

•  Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. 

•  Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
•  Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese 

con nuestra Línea gratuita para gestionar la reparación u obtención de 
piezas de reemplazo. 

 

ADVERTENCIA:

 Por favor, siga todas 

estas instrucciones para garantizar la seguridad de 
su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia 
futura.

 

ADVERTENCIA:

 El incumplimiento de 

estas instrucciones podría ocasionar una lesión 
grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas 
o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad 
y asegúrese de que los niños estén ubicados 
correctamente de acuerdo a estas instrucciones.

 

ADVERTENCIA:

 Nunca pierda de vista a 

los niños.

 

ADVERTENCIA:

 La rueda puede 

desprenderse y provocar un vuelco.  Tire de la rueda 
para asegurarse de que esté bien sujeta los niños.

•  

PRECAUCIÓN:

 Este carrito está diseñado para un niño solamente. 

El uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o 
dañar a su hijo.

•  Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o 

artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y causar 
condiciones de inestabilidad peligrosas.

•  El peso máximo que se puede llevar es de 5 libras (2.26 kg) en 

la canasta y de 3 libras (1.36 kg) en la bandeja para niños y en la 
bandeja para padres. Si incluido, el peso máximo que se puede llevar 
en los bolsillos laterales (2) es de 3 libras (1.36 kg), en los bolsillos 
posteriores (2) es de 3 libras, y en los bolsillos de la cubierta es de (2) 
1 libra (0.45 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad 
peligrosa.

•  Procure que el carrito esté completamente erguido y con el pestillo en 

la posición abierta antes de permitir que los niños se acerquenz 
al carrito.

Содержание Cityscape Plus Jogger Travel System

Страница 1: ...ctos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambi...

Страница 2: ...Base canadienne Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de...

Страница 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Страница 4: ...araci n u obtenci n de piezas de reemplazo ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Страница 5: ...1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soye...

Страница 6: ...s sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitair...

Страница 7: ...n the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Fig 1b Destrabe el pestillo de liberaci n Fig 1a Despliegue el armaz n del carrito tirando hacia atr s del manubrio Incli...

Страница 8: ...r wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into the bushing until you hear a click Repeat the process for the other wheel Check that each wheel is set into place by...

Страница 9: ...dentro del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta CANOPY CUBIERTA AUVEN...

Страница 10: ...completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 7b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour le bloquer en place Fig 7a F...

Страница 11: ...du repositionnement du si ge INFANT CAR SEAT SILLITA PARA EL AUTOM VIL SI GE D AUTO POUR B B WARNING Never jog or run with your newborn in the car seat position Use for strolling only ADVERTENCIA Nunc...

Страница 12: ...til para el altom vil con el gancho corto meti ndolos en el recorrido del cintur n de la sillita infantil para el autom vil Fig 11a Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la silli...

Страница 13: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Страница 14: ...pecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING FALL HAZARD From tip over before running...

Страница 15: ...bien serr Fig 14b 14 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 1...

Страница 16: ...the two Harness Buckles will pop free Fig 15 Para soltarlas presione el bot n rojo en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Pour lib rer la ceinture appuyer sur le bouto...

Страница 17: ...errouiller la rotation de la roue avant When you are jogging with your child use the following safety features Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad Lorsque vous faites...

Страница 18: ...h to lock as shown in Fig 17b Cierre la cubierta como se describe en el Paso 6 Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en el Paso 9 Fig 17b Para plegar el carrito tire de cada libe...

Страница 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 18b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Страница 20: ...ieu en ins rant les languettes dans les fentes de la fourche Utilisez ensuite les crous d essieu pour serrer toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 20 21 With the wheel in position...

Страница 21: ...de la roue avant Cet crou est situ sous le garde boue l avant de la poussette Vous pouvez utiliser une cl molette pour serrer l crou Fig 22 FENDER GUARDABARROS PARE CHOCS 23 Fender removal reverse St...

Страница 22: ...p DO NOT USE air compressor to inflate the tire Controle la presi n antes de usar el carrito NO INFLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico E...

Отзывы: