manualshive.com logo in svg
background image

23

24

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

La parte trasera de la sillita para el automóvil descansa sobre las lengüetas 

de apoyo. Coloque el asiento del carrito en la posición más erguida para un 

apoyo adicional (Fig. 9).

• Placez le siège de la poussette en position complètement inclinée  

(Fig. 9). Puis tourner à onglets sur la poussette (Fig. 10a).  

Languettes de support de siège d’auto ne sont utilisés que pour le siège 

d’auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé aux 

accoudoirs de la poussette.

• Positionnez le siège d’auto pour bébé de façon à ce qu’il soit orienté vers 

l’arrière de la poussette. Appuyez le siège d’auto sur le plateau avant 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Fig. 10b).La partie arrière du siège 

d’auto sera appuyée sur les languettes d’appui. Placez le siège de la 

poussette dans la position la plus verticale pour un soutien supplémentaire 

(Fig. 9).

Fig. 11a

Short clip 

Gancho corto

Agrafe courte

11) 

• When the infant car seat is locked firmly 

into place, secure the single short clip 

over the infant car seat through the belt 

path on the infant car seat (Fig.11a).  

It is very important that the short clip 

is always tightly fastened around 

the infant car seat. Always secure 

your child with the car seat harness 

when using the car seat in the 

stroller. If your child is already in 

the car seat, check that the child is 

secured with the harness. Improper 

use of the stroller with the car seat 

may result in serious injury or death.

• Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en la 

bandeja para niños, luego fije la sillita infantil para el altomóvil con el 

gancho corto metiéndolos en el recorrido del cinturón de la sillita infantil 

para el automóvil (Fig. 11a).  

Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la sillita 

infantil para el automóvil. Siempre sujete a su hijo con el arnés de 

la sillita para el automóvil cuando use la sillita en el carrito. Si su 

hijo ya está en la sillita para el automóvil, verifique que el niño esté 

sujetado con el arnés. El uso incorrecto del carrito con la sillita para 

el automóvil podría acarrear lesiones graves o la muerte.

•  Avec le siège d’auto installé, garantir le seul agrafe courte par-dessus le 

siège d’auto pour bébé à travers le fente pour la passage de la ceinture le 

siège d’auto pour bébé (Fig. 11a).  

Il est très important que le agrafe 

courte est toujours serré autour du 

siège d’auto pour bébé. Installez 

toujours votre enfant de façon 

sécuritaire à l’aide du harnais de 

sécurité du siège d’auto lorsque 

vous insérez le siège d’auto dans la 

pousette. Si votre enfant se trouve 

déjà dans le siège d’auto, vérifiez 

qu’il est bien attaché à l’aide du 

harnais. Une utilisation inadéquate 

de la poussette et du siège d’auto 

pourraitentraîner des blessures 

graves ou mortelles.

• To remove the Infant Car Seat, Remove 

the short clip (Fig. 11a), squeeze the 

release handle located at the foot-end 

of the seat and carefully lift upward on 

the seat (Fig. 11b). Rotate the support 

tabs up when not using the car seat 

(Fig. 11c). 

• Para retirar la Sillita para el Automóvil, 

retirar el gancho corto (Fig. 11a), 

apriete la manija de liberación  

ubicada en el extremo inferior del 

asiento y levante cuidadosamente la 

silla (Fig. 11b). Gire las lengüetas de 

apoyo hacia arriba cuando no use la 

sillita para el automóvil (Fig. 11c).

 

• Pour supprimer les sièges d’auto pour 

nourrisson, Éliminer le agrafe courte 

(Fig. 11a), presser la poignée située 

au pied de fin du siège et soulevez la 

hausse sur le siège (Fig. 11b). Tournez 

les pattes de support vers le haut 

lorsque le siège d’auto n’est pas utilisé 

(Fig. 11c). 

Fig. 11c

Fig. 11b

Содержание Cityscape Plus Jogger Travel System

Страница 1: ...ctos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambi...

Страница 2: ...Base canadienne Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de...

Страница 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Страница 4: ...araci n u obtenci n de piezas de reemplazo ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Страница 5: ...1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soye...

Страница 6: ...s sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitair...

Страница 7: ...n the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Fig 1b Destrabe el pestillo de liberaci n Fig 1a Despliegue el armaz n del carrito tirando hacia atr s del manubrio Incli...

Страница 8: ...r wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into the bushing until you hear a click Repeat the process for the other wheel Check that each wheel is set into place by...

Страница 9: ...dentro del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta CANOPY CUBIERTA AUVEN...

Страница 10: ...completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 7b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour le bloquer en place Fig 7a F...

Страница 11: ...du repositionnement du si ge INFANT CAR SEAT SILLITA PARA EL AUTOM VIL SI GE D AUTO POUR B B WARNING Never jog or run with your newborn in the car seat position Use for strolling only ADVERTENCIA Nunc...

Страница 12: ...til para el altom vil con el gancho corto meti ndolos en el recorrido del cintur n de la sillita infantil para el autom vil Fig 11a Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la silli...

Страница 13: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Страница 14: ...pecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING FALL HAZARD From tip over before running...

Страница 15: ...bien serr Fig 14b 14 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 1...

Страница 16: ...the two Harness Buckles will pop free Fig 15 Para soltarlas presione el bot n rojo en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Pour lib rer la ceinture appuyer sur le bouto...

Страница 17: ...errouiller la rotation de la roue avant When you are jogging with your child use the following safety features Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad Lorsque vous faites...

Страница 18: ...h to lock as shown in Fig 17b Cierre la cubierta como se describe en el Paso 6 Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en el Paso 9 Fig 17b Para plegar el carrito tire de cada libe...

Страница 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 18b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Страница 20: ...ieu en ins rant les languettes dans les fentes de la fourche Utilisez ensuite les crous d essieu pour serrer toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 20 21 With the wheel in position...

Страница 21: ...de la roue avant Cet crou est situ sous le garde boue l avant de la poussette Vous pouvez utiliser une cl molette pour serrer l crou Fig 22 FENDER GUARDABARROS PARE CHOCS 23 Fender removal reverse St...

Страница 22: ...p DO NOT USE air compressor to inflate the tire Controle la presi n antes de usar el carrito NO INFLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico E...

Отзывы: