manualshive.com logo in svg
background image

21

22

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SEATBACK POSITIONING 

POSICIONED DEL RESPALDO 

POSITION DU SIÈGE

9) 

• To recline the rear seat locate the plastic 

adjuster and squeeze the ends. Loosen 
or tighten the strap to your desired recline 
position (Fig. 9). 

The upright position should be used only 
for a child that is at least 6 months old.  
Always re-adjust the safety harness, 
including the shoulder belts, when 
repositioning the seatback.

• Para reclinar el asiento trasero ubique 

el ajuste plástico y apriete los extremos. 
Suelte o ajuste la correa hasta lograr su 
posición de reclinación deseada 
(Fig. 9).  

La posición erguida se debe usar 
únicamente para un niño de al menos 
6 meses. Al reposicionar el respaldo, 
siempre vuelva a ajustar el arnés de 
seguridad, incluyendo los cinturones 
del hombro.

• Pour incliner le siège arrière, situez le 

régleur en plastique et pressez ses 
extrémités. Desserrez ou serrez la sangle 
pour obtenir la position inclinée voulue 
(Fig. 9). 

La position redressée ne doit être utilisée 
que pour un enfant d’au moins 6 mois. 
Toujours réajuster le harnais de sécurité, 
y compris les ceintures d’épaules, lors du 
repositionnement du siège.

INFANT CAR SEAT 
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL 
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ

 WARNING:

 Never jog or run with your newborn in 

the car seat position. Use for strolling only.

 ADVERTENCIA:

  Nunca trote ni corra con 

su recién nacido en la posición de sillita para el automóvil. 
Úsela para pasear solamente.

 AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du 

jogging ou de courir avec votre nouveau-né dans la voiture 
la position du siège. Utiliser pour se promener seul.

10) 

• Put the stroller seat in the full recline 

position (Fig. 9a). Turn car seat support 

tabs on the stroller frame (Fig 10a).  

Car Seat Support Tabs are Only used for 

the infant car seat. Check that the front 

child tray is firmly attached to the stroller 

armrests.

• Position the infant car seat so that it 

faces toward the rear of the stroller. 

Push the car seat into the front tray until 

it latches into place (Fig. 10b). The rear 

of the car seat rests on the support tabs.

Put the stroller seat in the most upright 

position for additional support (Fig. 9).

• Coloque el asiento del carrito en la 

posición completamente reclinada  

(Fig. 9a). Luego gire las lengüetas del 

armazón del carrito (Fig.10a).  

Lengüetas de soporte del asiento de 

coche sólo se utilizan para el asiento 

de coche. Verifique que la bandeja 

delantera para niños esté firmemente 

sujetada a los apoyabrazos del carrito.

• Ubique la sillita para el automóvil de 

modo tal que apunte hacia la parte 

trasera del carrito. Empuje la sillita 

para el automóvil dentro de la bandeja 

delantera hasta que se sujete bien 

(Fig. 10b).  

Fig. 10b

Fig. 10a

Fig. 9

Содержание Cityscape Plus Jogger Travel System

Страница 1: ...ctos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambi...

Страница 2: ...Base canadienne Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de...

Страница 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Страница 4: ...araci n u obtenci n de piezas de reemplazo ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Страница 5: ...1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soye...

Страница 6: ...s sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitair...

Страница 7: ...n the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Fig 1b Destrabe el pestillo de liberaci n Fig 1a Despliegue el armaz n del carrito tirando hacia atr s del manubrio Incli...

Страница 8: ...r wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into the bushing until you hear a click Repeat the process for the other wheel Check that each wheel is set into place by...

Страница 9: ...dentro del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta CANOPY CUBIERTA AUVEN...

Страница 10: ...completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 7b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour le bloquer en place Fig 7a F...

Страница 11: ...du repositionnement du si ge INFANT CAR SEAT SILLITA PARA EL AUTOM VIL SI GE D AUTO POUR B B WARNING Never jog or run with your newborn in the car seat position Use for strolling only ADVERTENCIA Nunc...

Страница 12: ...til para el altom vil con el gancho corto meti ndolos en el recorrido del cintur n de la sillita infantil para el autom vil Fig 11a Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la silli...

Страница 13: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Страница 14: ...pecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING FALL HAZARD From tip over before running...

Страница 15: ...bien serr Fig 14b 14 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 1...

Страница 16: ...the two Harness Buckles will pop free Fig 15 Para soltarlas presione el bot n rojo en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Pour lib rer la ceinture appuyer sur le bouto...

Страница 17: ...errouiller la rotation de la roue avant When you are jogging with your child use the following safety features Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad Lorsque vous faites...

Страница 18: ...h to lock as shown in Fig 17b Cierre la cubierta como se describe en el Paso 6 Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en el Paso 9 Fig 17b Para plegar el carrito tire de cada libe...

Страница 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 18b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Страница 20: ...ieu en ins rant les languettes dans les fentes de la fourche Utilisez ensuite les crous d essieu pour serrer toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 20 21 With the wheel in position...

Страница 21: ...de la roue avant Cet crou est situ sous le garde boue l avant de la poussette Vous pouvez utiliser une cl molette pour serrer l crou Fig 22 FENDER GUARDABARROS PARE CHOCS 23 Fender removal reverse St...

Страница 22: ...p DO NOT USE air compressor to inflate the tire Controle la presi n antes de usar el carrito NO INFLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico E...

Отзывы: