background image

8

KIT VÍDEOPORTEIRO A DOIS FIOS 
VKW200

AVISO PARA O INSTALADOR
Estas instruções devem permanecer 
junto ao kit.

Antes de realizar a instalação dos 
aparelhos,  devem ler com atenção 
os “AVISOS DE SEGURANÇA”.

AVISOS DE SEGURANÇA

Leia com atenção os avisos contidos 
neste documento, porque fornecem 
indicações importantes em relação 
à segurança da instalação, do uso e 
da manutenção.

•  Depois de ter removida a embala-

gem, controle a integridade dos apa-
relhos.

•  A execução da instalação deve ser 

correspondente às normas de segu-
rança vigentes.

•  Para evitar que se danifiquem os apa-

relhos devem ser fixados à parede 
conforme as instruções de instala-
ção.

 • Os aparelhos, não devem ser expos-

tos a gotas ou respingos de água. 

•  Não obstrua as aberturas de ventila-

ção ou dissipação de calor.

•  Antes de ligar os aparelhos, veri-

fique se os dados de alimentação, 
são correspondentes aos da rede 
de distribuição eléctrica.

•  Os aparelhos que compõem a ins-

talação são destinados somente 
ao uso para o qual foram expres-
samente projectados; qualquer 
outro uso deve ser considerado 
impróprio e perigoso.

•  O fabricante não pode ser consi-

derado responsável por eventuais 
danos decorrentes de usos impró-

prios, errados e irracionais.

•  Antes de efectuar qualquer ope-

ração de limpeza ou de manu-
tenção, desligue as aparelhagens 
da rede de alimentação eléctrica, 
abrindo o interruptor da instala-
ção.

•  No caso de avaria e/ou mau funcio-

namento dos aparelhos, desligue-os 
da alimentação e não abra os mes-
mos.

•  Para a eventual reparação procure 

somente um centro de assistência 
técnica autorizado pelo fabricante.

•  A falta de respeito de quanto acima 

pode comprometer a segurança dos 
aparelhos.

•  O instalador deve certificar-se que 

as informações para o utente, onde 
previstas, estejam presentes nos apa-
relhos.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O Kit vídeo porteiro para moradias 
unifamiliares é composto por: 

VRW2

 

monitor vídeo porteiro a p/b 

VEPW2

 

placa de botoneira

VPSW2

 alimentador

Monitor vídeo porteiro VRW2

O monitor vídeo porteiro, é fornecido 
com uma base para fixação à parede, 
dotado de micro auscultador (fig. 1).

Placa de botoneira VEPW2

A placa de vídeo porteiro é uma uni-
dade de parede caracterizada pela 
presença de um botão de chamada 
que activa o monitor (fig. 1). A tecla é 
iluminada por LED de cor verde.
A confirmação de chamada efectuada, 
é dada por um sinal sonoro na placa 
de botoneira. 
A placa de botoneira é composta por:
- Telecamara de vídeo orientável ma-
nualmente, na horizontal e na vertical  
±14° (fig. 2), com objectiva de foco fixo 
(para as dimensões da zona de filma-

gem ver a fig. 3);
- LED de cor verde;
- Dois potenciómetros para as seguin-
tes funções (fig. 4):

P1

 ( ), para a regulação do volume ao 

monitor;

P2

  ( ), para a regulação do volume à 

placa de botoneira.
Na placa de vídeo porteiro é possível li-
gar um  trinco eléctrico tipo por impul-
sos ou contínuo (12 Vca ou cc 0,5 A).
É recomendável instalar a placa de 
botoneira em lugares protegidos de 
modo a que não seja atingida directa-
mente por chuva ou pingadeira.

Alimentador VPSW2

É composto por uma fonte comutada  
AC/DC, protegida electronicamente 
e termicamente contra sobrecargas e 
curtocs-circuitos.
Fornece uma tensão contínua estabili-
zada de 14 Vcc.
Está previsto a montagem  de um só 
alimentador por instalação ligado aos 
e – do monitor.

INSTRUÇÕES  
PARA A MONTAGEM

 

Monitor vídeo porteiro VRW2

Fixe a base directamente à parede (fig. 
5), ou na caixa de encastrar (fig. 6 ou fig. 
7) utilizando os parafusos e as buchas 
fornecidas.
Se os cabos chegam por uma calha ex-
terior à parede fazer passar o cabo na 
correspondência das setas conforme 
indicado na figura 8. 
Efectue as ligações (ver "INSTRUÇÕES 
PARA A LIGAÇÃO") e posicione o mo-
nitor na base conforme indicado na 
figura 10. 

Para remover o aparelho da base, pres-
sione com uma chave de fenda através 
da abertura no móvel (veja fig. 11).

Placa de botoneira VEPW2

Desaperte o parafuso de bloqueio e 
desmonte a placa da base (fig. 12).
Remova a placa de fixação e protecção  
dos cabos (fig. 13).

ATENÇÃO. Os cabos de ligação de-
vem ser introduzidos através do bu-
cim  fornecido (fig. 14).

Fixe a base na parede utilizando os pa-
rafusos e as buchas fornecidas (fig. 15).
Efectuadas as ligações (ver "INSTRU-
ÇÕES PARA A LIGAÇÃO") recoloque a 
placa de fixação e protecção dos cabos.
Para montar a placa introduza antes a  
parte superior na extremidade e de-
pois aparafuse o parafuso de bloqueio 
(fig. 16).

Alimentador VPSW2

O aparelho pode ser instalado em cai-
xas munidas de calha DIN (EN 50022).
Para as dimensões totais veja a fig. 17.
Como alternativa pode ser instalado à 
parede, utilizando as duas orelhas de 
plástico fornecidas (fig. 18).

INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO

AVISO
Não abra ou adultere o aparelho; 
dentro circula alta tensão.

Para as ligações consulte o esquema 
na figura 21 (CONFIGURAÇÃO BASE).

Características técnicas

Monitor Vídeo 

porteiro VRW2*

Placa 

VEPW2

Alimentador 

VPSW2**

Alimentação

de VPSW2 14 Vdc

230 Vac +6% -
10%, 50/60 Hz 
10 VA
Saída 14 Vdc

Temperatura de 
funcionamento

de 0 °C até 35 °C

de -15 °C até +50 
°C

de 0 °C até 35 °C

Nota de chama-
da

bitonal

Cinescópio

p/b 4" (10 cm)

Telecamara

B/P Standard Ví-
deo CCIR (EIA)

Led

IR para ilumina-
ção nocturna

Dimensões

195x210x57 mm

95x170x28,5 mm

módulo de 3 uni-
dades baixo, para 
calha DIN (fig. 16)

*  Possibilidade de ligar um contacto auxiliar (max 100 mA, 24 V)
** Possibilidade de ligar trinco eléctrico  tipo por impulsos ou contínuo (12 Vca 

ou cc 0,5A).

  O fusível de protecção de tipo retardado de 630 mA está situado no circuito 

impresso do alimentador.

P

INSTRUÇÕES
PARA O INSTALADOR

Función de los bornes del alimenta-
dor VPSW2 

(fig. 19)    

230V

 

entrada de red

 

– 

14V

  salida de corriente 

+

 continua 

estabilizada

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

En caso de avería, modificación o 
intervención sobre los aparatos (ali-
mentador, etc.), póngase en contac-
to con personal especializado.

Videoportero VRW2

El aparato dispone de tres botones pa-
ra los siguientes comandos (fig. 1):

 Abrepuerta

  Activación placa externa:

 

Servicios auxiliares (

1

)

Y los siguientes ajustes (fig. 1):

  Ajuste de la luminosidad

 

Ajuste del contraste

  Ajuste del volumen de llamada

(

1

) El comando de servicios auxiliares 

puede utilizarse para activar, por me-
dio de dispositivos oportunos que no 
forman parte del kit, algunas funciones 
auxiliares como el encendido la luz de 
las escaleras, las aperturas suplementa-
rias y los relés de baja tensión.

La llamada que llega desde la placa 
externa se caracteriza por un timbre 
de dos tonos. 

Placa VEPW2

Para escribir los nombres sobre el car-
tel para el nombre, retire la sujeción y 
luego el cartel (fig. 20).

ELIMINACIÓN

Compruebe que no se deposite en el 
medio ambiente el material de emba-
laje, sino que se elimina conforme a las 
normas vigentes en el país donde se 
utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato, 
evite que éste sea depositado en el 
medio ambiente.
La eliminación del aparato debe efec-
tuarse conforme a las normas vigentes 
y favoreciendo el reciclaje de sus partes 
componentes.
Los componentes, para los que está 
prevista la eliminación con reciclaje, 
están indicados con el símbolo y la 
sigla del material.

Содержание VKW200

Страница 1: ...SEC 14V 230V 230V 50Hz 18V VKW200 0705290 The trademark b red is property of Bpt S p A Imported by Bpt S p A for EU market Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it KIT VIDEO ENTRY SYST...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...eocitofono VRW2 Fissare il supporto direttamente al muro fig 5 oallascatolad incasso fig 6ofig 7 utilizzando le viti ed i tasselli in dotazione Nel caso i cavi arrivino da una canalina esterna alla pa...

Страница 4: ...onnect the video entry control panel to a solenoid lock maintained by a continuous flow of current or one controlled by an im pulse generating equipment 12 V AC or DC 0 5 A It is best to install the p...

Страница 5: ...geschlossen ist vorgesehen MONTAGEANLEITUNG Videosprechanlage VRW2 Die Halterung direkt an der Wand Abb 5 oder im Unterputzkasten Abb 6 oder Abb 7 mit den beiliegenden Schrauben und D beln befestigen...

Страница 6: ...support directement au mur fig 5 ou au bo tier encastrer fig 6 ou fig 7 en utilisant les vis et les che villes fournies Au cas o les c bles arriveraient d un caniveau externe au mur faire passer le c...

Страница 7: ...t n se ilumina por un led de color verde La confirmaci n de llamada realizada se da por medio de una se al ac stica La placa incluye Telec mara orientable manualmente tanto en horizontal como en verti...

Страница 8: ...sos e as buchas fornecidas Se os cabos chegam por uma calha ex terior parede fazer passar o cabo na correspond ncia das setas conforme indicado na figura 8 Efectue as liga es ver INSTRU ES PARA A LIGA...

Страница 9: ...ze van de voeding Maak ze niet open Wend u voor eventuele reparaties uitsluitend tot een door de fabrikant erkende servicedienst Indien het hier bovenvermelde niet in acht wordt genomen kan dit de vei...

Страница 10: ...izpostavljajte stalni vlagi ali vodnim curkom Odprtine ali re e za ventilacijo ali za hlajenje aparata morajo biti neovirane in dobro prehodne Pred priklju itvijo aparata preve rite da podatki na tab...

Страница 11: ...trebe instaliranja i odr avanja Nakon uklanjanja ambala e provjeriti cjelovitost ure aja Instalacija treba biti izvedena u skladu sa va e im sigurnosnim propisima Kako ne bi do lo do ozlije ivanja ure...

Страница 12: ...meg nem felel nek illetve vesz lyes nek min s l A k sz l k gy rt ja nem vonhat fe lel ss gre a k sz l k meg nem felel hib s vagy sszer tlen haszn lat b l ered k rok rt Miel tt b rmely tiszt t si vagy...

Страница 13: ...gy a csomagol anya gok ne szennyezz k a k rnyezetet hanem az orsz gban rv nyes rendel kez seknek megfelel en ker ljenek a hullad kgy jt be gyeljen arra hogy az lettartam nak v g re r k sz l k eldob s...

Страница 14: ...v slovne kon truovan ak ko vek in pou itie je pova ovan za nepatri n a teda nebezpe n V robca nenesie zodpovednos za pr padn kody sp soben nepatri n m chybn m i iracion l nym pou it m Pred isten m a v...

Страница 15: ...kontrastu Nastavenie hlasitosti volania 1 Povel pomocnej funkcie m e b uplatnen k aktiv cii pomocn ch fun kci pomocou patri n ch zariaden kter nie s s as ou s pravy ako napr osvetlenie schodi a dodato...

Страница 16: ...n panel wej ciowy nale y zwr ci si do autoryzowanego ser wisu instalatora Wideofon VRW2 Urz dzenie posiada trzy przyciski ste ruj ce rys 1 Otwierania drzwi czno ci z panelem wej ciowym Sterowania urz...

Страница 17: ...13 ATEN IE Cablurile de leg tur tre buie s fie introduse prin trecerea de cablu din dotare fig 14 Fixa i baza pe zid cu uruburile i diblu rile din dotare fig 15 Dup efectuarea leg turilor a se vedea...

Страница 18: ...2 VEPW2 VPSW2 VPSW2 14 VDC 230 VAC 6 10 50 60 Hz 10 VA 14 VDC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C 4 10 cm Standard Video CCIR EIA Led IR 195x210x57 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 16 max 100 mA 24 V 12V AC DC 0 5 630...

Страница 19: ...R EIA IR 195x210x57 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 16 100 A 24V 12 Vca cc 0 5A 630 A VRW2 VEPW2 VPSW VRW2 1 VEPW2 1 14 2 c 3 4 P1 P2 12 Vca cc 0 5 A VPSW2 AC DC 14 Vcc VRW2 5 6 7 8 10 11 VEPW2 12 13 E 14 15...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21 1 CN1 AUX AUX L L 9 L L 4 2 500 mm 170 mm 710 mm 170 mm 140 mm 530 mm 140 mm h 500 mm 3 5 6 7 CN1 8 10 12 1 2 13 1 2 11...

Страница 22: ...22 230V 14v 18 20 15 2 1 16 PRI SEC 14V 230V 230V 50Hz 14V 19 54 83 45 45 54 58 17 L L L L 14...

Страница 23: ...ONFIGURAZIONE BASE BASIC CONFIGURATION GRUNDKONFIGURATION CONFIGURATION DE BASE CONFIGURACI N BASE CONFIGURA O BASE BASISCONFIGURATIE OSNOVNA IZVEDBA OSNOVNA KONFIGURACIJA ALAPKONFIGUR CI Z KLADN KONF...

Страница 24: ...s g s a k sz l k t vols ga La vzd lenost mezi nap jen m za zen m a vstupn m panelem Lb vzd lenost mezi vstupn m panelem a elektrick m z mkem Lc vzd lenost mezi nap jec jednotkou a nap jen m za zen m L...

Отзывы: