background image

3

KIT VIDEOCITOFONICO A DUE FILI 
VKW200

AVVERTENZA
PER L’INSTALLATORE
Queste istruzioni devono rimanere 
allegate al derivato interno.

Attenzione. 
Prima di procedere all’installazio-
ne delle apparecchiature leggere 
attentamente le “AVVERTENZE DI 
SICUREZZA” contenute nella con-
fezione.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente le avvertenze 
contenute nel seguente documento 
in quanto forniscono importanti 
indicazioni riguardanti la sicurezza 
d'uso, d'installazione e manutenzio-
ne.

•  Dopo aver tolto l'imballaggio assicu-

rarsi dell'integrità delle apparecchia-
ture.

•  L'esecuzione dell'impianto deve esse-

re rispondente alle Norme di sicurez-
za vigenti.

•  Per evitare di ferirsi, le apparecchia-

ture devono  essere assicurate alla 
parete secondo le istruzioni di instal-
lazione.

• A monte dell’impianto citofoni-

co/videocitofonico deve essere 
installato un interruttore di rete 
onnipolare con una separazione 
dei contatti di almeno 3 mm. 

• Le apparecchiature non devono 

essere esposte a stillicidio o a 
spruzzi d'acqua.

•  Non ostruire le aperture o fessure 

di ventilazione o di smaltimento 
di calore.

•  Prima di collegare le apparecchia-

I

ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE

ture accertarsi che i dati di targa 
siano rispondenti a quelli della 
rete di distribuzione.

• Queste apparecchiature dovranno, 

come tutti gli apparecchi costituen-
ti l'impianto, essere destinati unica-
mente all'uso per il quale sono state 
espressamente concepite; qualunque 
uso diverso è da considerarsi impro-
prio e pericoloso.

•  Il costruttore non può essere conside-

rato responsabile per eventuali danni 
derivanti da usi impropri, erronei ed 
irragionevoli.

•  Prima di effettuare qualunque ope-

razione di pulizia o di manutenzione, 
disinserire le apparecchiature dalla re-
te di alimentazione elettrica, aprendo 
l'interruttore dell'impianto.

•  In caso di guasto e/o cattivo funziona-

mento degli apparecchi, distaccarli dal-
l'alimentazione e non manometterli.

•  Per l'eventuale riparazione rivolgersi 

solamente ad un centro di assistenza 
tecnica autorizzato dal costruttore.

•  Il mancato rispetto di quanto sopra 

può compromettere la sicurezza delle 
apparecchiature.

•  L'installatore deve assicurarsi che le 

informazioni per l'utente, dove previ-
ste, siano presenti sugli apparecchi.

DESCRIZIONE PRODOTTO

Il Kit videocitofonico per abitazioni mo-
nofamiliari è composto da:

VRW2

 videocitofono

VEPW2

 targa

VPSW2

 alimentatore

Videocitofono VRW2

L’unità videocitofonica è costituita da 
un' apparecchiatura da parete munita 
di cornetta e monitor (fig. 1).

Targa VEPW2

La targa videocitofonica è un’unità da 
parete caratterizzata dalla presenza di 
un doppio  pulsante di chiamata che 

attiva lo stesso derivato (fig. 1). Il tasto è 
illuminato da LED di colore verde.
La conferma di avvenuta chiamata è 
data da un segnale acustico. 
La targa è completa di:
- Telecamera orientabile manualmente, 
sia in orizzontale che in verticale di 
±14° (fig. 2), con obiettivo a focale fissa 
(per le dimensioni della zona di ripresa 
vedere la fig. 3);
- LED di colore verde;
- Due potenziometri per le seguenti 
funzioni (fig. 4):

P1

 ( ), per la regolazione del volume al 

videocitofono;

P2

  ( ), per la regolazione del volume 

alla targa.
Alla targa videocitofonica è possibile 
collegare un’elettroserratura del tipo ad 
impulsi o continuo (12 Vca o cc 0,5 A).
È consigliabile installare la targa in luo-
ghi riparati in modo che non venga 
investita direttamete da pioggia o da 
stillicidio.

Alimentatore VPSW2

È costituito da un convertitore AC/DC, 
protetto elettronicamente e termica-
mente contro sovraccarichi e corto-
circuiti.
Fornisce una tensione continua stabi-
lizzata di 14 Vcc.
È prevista la presenza di un solo ali-
mentatore per impianto collegato al 
mo e – del videocitofono.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Videocitofono VRW2

Fissare il supporto direttamente al muro 
(fig. 5), o alla scatola d’incasso (fig. 6 o fig. 7) 
utilizzando le viti ed i tasselli in dotazione.
Nel caso i cavi arrivino da una canalina 
esterna alla parete far passare il cavo 
in corrispondenza delle frecce come 
indicato in figura 8. 
Su pareti non perfettamente piane evi-
tare il serraggio eccessivo delle viti.
Effettuati i collegamenti (vedere "ISTRU-
ZIONI PER IL COLLEGAMENTO") e posi-
zionare il videocitofono sul supporto in 
metallo come indicato in figura 10.

Per rimuovere l'apparecchio dalla staffa 
agire con un cacciavite attraverso la 
feritoia sul mobile (vedi fig. 11).

Targa VEPW2

Svitare la vite di bloccaggio e smontare 
la placca dalla base (fig. 12).
Togliere la piastrina fermacavi (fig. 13).

ATTENZIONE. I cavi di collegamento 
devono essere introdotti attraverso 
il passacavo in dotazione (fig. 14).

Fissare la base al muro utilizzando le viti 
ed i tasselli in dotazione (fig. 15).
Effettuati i collegamenti (vedere 
"ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO") 
e rimettere la piastrina fermacavi.
Per montare la placca inserire prima la 
parte superiore nella testata e quindi 
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 16).

Alimentatore VPSW2

L’apparecchio può essere installato in 
scatole munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro vedere 
la fig. 17.
In alternativa esso può essere installato 
a parete, utilizzando le due orecchiette 
in plastica in dotazione (fig. 18).

Caratteristiche Tecniche

Videocitofono 

VRW2*

Targa 

VEPW2

Alimentatore 

VPSW2**

Alimentazione

da VPSW2 14 Vdc

230 Vac +6% -
10%, 50/60 Hz 
10 VA
Uscita 14 Vdc

Temperatura di 
funzionamento

da 0 °C a 35 °C

da -15 °C a +50 
°C

da 0 °C a 35 °C

Nota di chiama-
ta

bitonale

Cinescopio

B/N 4" (10 cm)

Telecamera

B/N Standard Vi-
deo CCIR (EIA)

Led

IR per illuminazio-
ne notturna

Dimensioni

195x210x57 mm

95x170x28,5 mm

modulo da 3 uni-
tà basso, per gui-
da DIN (fig. 16)

*  Possibilità di collegare un contatto ausiliario (max 100 mA, 24 V)
**Possibilità di collegare elettroserrature del tipo ad impulsi o continuo (12 Vca 

o cc 0,5 A)

   Il fusibile di protezione di tipo ritardato da 630 mA è situato sul circuito stampato 

del l'alimentatore.

ISTRUZIONI PER 
IL COLLEGAMENTO

AVVERTENZA
Non aprire o manomettere le appa-
recchiature; all’interno è presente 
alta tensione.

Per i collegamenti fare riferimento allo 
schema in figura 21 (CONFIGURAZIO-
NE BASE). 

Funzione dei morsetti del videocito-
fono VRW2

 (fig. 9)

L–

 negativo 

linea 

dati

L+

 positivo 

linea 

dati 

 negativo 

alimentazione

+

 positivo 

alimentazione

AUX

 

servizi ausiliari 100mA

 

 AUX

Funzione dei morsetti della targa 
VEPW2

 (fig. 4)

 L–

 negativo 

linea 

dati 

L+

 positivo 

linea 

dati 

 collegamento

 elettroserratura

Funzione dei morsetti dell'alimenta-
tore VPSW2

 (fig. 19)  

230V

 ingresso 

rete

 

 

14V

 uscita corrente 

+

 continua 

stabilizzata

ISTRUZIONI PER L'UTENTE

In caso di guasto, modifica o inter-
vento sugli apparecchi dell’impian-
to (alimentatore, ecc.) avvalersi di 
personale specializzato.

Videocitofono VRW2

L’apparecchio dispone di tre pulsanti 
per i seguenti comandi (fig. 1):

 Apriporta

  Attivazione posto esterno

 

Servizi ausiliari (

1

)

E delle seguenti regolazioni (fig. 1):

 Regolazione 

luminosità

 Regolazione 

contrasto

  Regolazione volume di chiamata

(

1

) Il comando servizi ausiliari può essere 

utilizzato per attivare, tramite opportuni 
dispositivi non facenti parte del kit, fun-
zioni ausiliarie quali luci scale, aperture 
supplementari e relè a bassa tensione.

La chiamata proveniente dal posto 
esterno è caratterizzata da una nota 
bitonale. 

Targa VEPW2

Per scrivere i nomi sul cartellino por-
tanome, estrarre il ferma cartellino e 
quindi il cartellino (fig. 20).

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballag-
gio non venga disperso nell’ambiente, 
ma smaltito seguendo le norme vigen-
ti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’appa-
recchio evitare che lo stesso venga 
disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura 
deve essere effettuato rispettando le 

Содержание VKW200

Страница 1: ...SEC 14V 230V 230V 50Hz 18V VKW200 0705290 The trademark b red is property of Bpt S p A Imported by Bpt S p A for EU market Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it KIT VIDEO ENTRY SYST...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...eocitofono VRW2 Fissare il supporto direttamente al muro fig 5 oallascatolad incasso fig 6ofig 7 utilizzando le viti ed i tasselli in dotazione Nel caso i cavi arrivino da una canalina esterna alla pa...

Страница 4: ...onnect the video entry control panel to a solenoid lock maintained by a continuous flow of current or one controlled by an im pulse generating equipment 12 V AC or DC 0 5 A It is best to install the p...

Страница 5: ...geschlossen ist vorgesehen MONTAGEANLEITUNG Videosprechanlage VRW2 Die Halterung direkt an der Wand Abb 5 oder im Unterputzkasten Abb 6 oder Abb 7 mit den beiliegenden Schrauben und D beln befestigen...

Страница 6: ...support directement au mur fig 5 ou au bo tier encastrer fig 6 ou fig 7 en utilisant les vis et les che villes fournies Au cas o les c bles arriveraient d un caniveau externe au mur faire passer le c...

Страница 7: ...t n se ilumina por un led de color verde La confirmaci n de llamada realizada se da por medio de una se al ac stica La placa incluye Telec mara orientable manualmente tanto en horizontal como en verti...

Страница 8: ...sos e as buchas fornecidas Se os cabos chegam por uma calha ex terior parede fazer passar o cabo na correspond ncia das setas conforme indicado na figura 8 Efectue as liga es ver INSTRU ES PARA A LIGA...

Страница 9: ...ze van de voeding Maak ze niet open Wend u voor eventuele reparaties uitsluitend tot een door de fabrikant erkende servicedienst Indien het hier bovenvermelde niet in acht wordt genomen kan dit de vei...

Страница 10: ...izpostavljajte stalni vlagi ali vodnim curkom Odprtine ali re e za ventilacijo ali za hlajenje aparata morajo biti neovirane in dobro prehodne Pred priklju itvijo aparata preve rite da podatki na tab...

Страница 11: ...trebe instaliranja i odr avanja Nakon uklanjanja ambala e provjeriti cjelovitost ure aja Instalacija treba biti izvedena u skladu sa va e im sigurnosnim propisima Kako ne bi do lo do ozlije ivanja ure...

Страница 12: ...meg nem felel nek illetve vesz lyes nek min s l A k sz l k gy rt ja nem vonhat fe lel ss gre a k sz l k meg nem felel hib s vagy sszer tlen haszn lat b l ered k rok rt Miel tt b rmely tiszt t si vagy...

Страница 13: ...gy a csomagol anya gok ne szennyezz k a k rnyezetet hanem az orsz gban rv nyes rendel kez seknek megfelel en ker ljenek a hullad kgy jt be gyeljen arra hogy az lettartam nak v g re r k sz l k eldob s...

Страница 14: ...v slovne kon truovan ak ko vek in pou itie je pova ovan za nepatri n a teda nebezpe n V robca nenesie zodpovednos za pr padn kody sp soben nepatri n m chybn m i iracion l nym pou it m Pred isten m a v...

Страница 15: ...kontrastu Nastavenie hlasitosti volania 1 Povel pomocnej funkcie m e b uplatnen k aktiv cii pomocn ch fun kci pomocou patri n ch zariaden kter nie s s as ou s pravy ako napr osvetlenie schodi a dodato...

Страница 16: ...n panel wej ciowy nale y zwr ci si do autoryzowanego ser wisu instalatora Wideofon VRW2 Urz dzenie posiada trzy przyciski ste ruj ce rys 1 Otwierania drzwi czno ci z panelem wej ciowym Sterowania urz...

Страница 17: ...13 ATEN IE Cablurile de leg tur tre buie s fie introduse prin trecerea de cablu din dotare fig 14 Fixa i baza pe zid cu uruburile i diblu rile din dotare fig 15 Dup efectuarea leg turilor a se vedea...

Страница 18: ...2 VEPW2 VPSW2 VPSW2 14 VDC 230 VAC 6 10 50 60 Hz 10 VA 14 VDC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C 4 10 cm Standard Video CCIR EIA Led IR 195x210x57 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 16 max 100 mA 24 V 12V AC DC 0 5 630...

Страница 19: ...R EIA IR 195x210x57 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 16 100 A 24V 12 Vca cc 0 5A 630 A VRW2 VEPW2 VPSW VRW2 1 VEPW2 1 14 2 c 3 4 P1 P2 12 Vca cc 0 5 A VPSW2 AC DC 14 Vcc VRW2 5 6 7 8 10 11 VEPW2 12 13 E 14 15...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21 1 CN1 AUX AUX L L 9 L L 4 2 500 mm 170 mm 710 mm 170 mm 140 mm 530 mm 140 mm h 500 mm 3 5 6 7 CN1 8 10 12 1 2 13 1 2 11...

Страница 22: ...22 230V 14v 18 20 15 2 1 16 PRI SEC 14V 230V 230V 50Hz 14V 19 54 83 45 45 54 58 17 L L L L 14...

Страница 23: ...ONFIGURAZIONE BASE BASIC CONFIGURATION GRUNDKONFIGURATION CONFIGURATION DE BASE CONFIGURACI N BASE CONFIGURA O BASE BASISCONFIGURATIE OSNOVNA IZVEDBA OSNOVNA KONFIGURACIJA ALAPKONFIGUR CI Z KLADN KONF...

Страница 24: ...s g s a k sz l k t vols ga La vzd lenost mezi nap jen m za zen m a vstupn m panelem Lb vzd lenost mezi vstupn m panelem a elektrick m z mkem Lc vzd lenost mezi nap jec jednotkou a nap jen m za zen m L...

Отзывы: