background image

 

12

TÜRKÇE 

HEMOD

İ

YAL

İ

ZÖR KULLANIM 

TAL

İ

MATLARI 

 ASAHI 

 

REXEED

TM

-A SER

İ

S

İ

 D

İ

YAL

İ

ZÖR 

 

1. KULLANIM 

END

İ

KASYONU 

Asahi  REXEED

TM

-A serisi diyalizör (bundan sonra REXEED-A olarak 

bahsedilecektir) akut veya kronik böbrek yetmezli

ğ

i olan hastalar

ı

n tedavisi 

için hemodiyaliz (HD), hemodiyafiltrasyon (HDF) ve hemofiltrasyonda 
(HF) kullan

ı

m için endikedir. 

2. KONTREND

İ

KASYONLAR 

Bilinen herhangi bir kontrendikasyon yoktur. Genel olarak HD, HDF ve HF 
için kontrendikasyonlar geçerlidir. 

3. YAN 

ETK

İ

LER 

•  Herhangi bir yan etki meydana geldi

ğ

inde derhal sorumlu bir hekime 

ba

ş

vurun. 

• Baz

ı

 hastalar tedavi s

ı

ras

ı

nda a

ş

ı

r

ı

 duyarl

ı

l

ı

k reaksiyonlar

ı

 ya

ş

ayabilir. 

H

ı

r

ı

lt

ı

 ile birlikte akut nefes darl

ı

ğ

ı

; solunum durmas

ı

; ka

ş

ı

nma; hararet; 

ruhsal durum bozuklu

ğ

u; anormal terleme; ürtiker; genel veya lokal cilt 

k

ı

zar

ı

kl

ı

ğ

ı

; yüz, eller veya ayaklarda ödem; hipertansiyon; hipotansiyon; 

nab

ı

z at

ı

ş

 h

ı

z

ı

nda art

ı

ş

 ritim bozuklu

ğ

u; oküler hiperemi; hipoestezi; ate

ş

lökopeni ve trombositopeni gibi semptomlar veya belirtiler ortaya 
ç

ı

kabilir. 

•  Hipovolemi veya hipervolemi ile ili

ş

kili olabilecek hipertansiyon, 

hipotansiyon, ba

ş

 a

ğ

r

ı

s

ı

, gö

ğ

üs a

ğ

r

ı

s

ı

, kar

ı

n a

ğ

r

ı

s

ı

, yorgunluk, mide 

bulant

ı

s

ı

 gibi yan etkiler genellikle hastan

ı

n s

ı

v

ı

 miktar

ı

, elektrolit 

dengesi, kan ak

ı

ş

 h

ı

z

ı

 ve transmembran bas

ı

nc

ı

 (TMP) dikkatlice 

denetlenirse önlenebilir. 

4. UYARILAR 

Bu talimatlara ve HD cihaz

ı

 tedarikçisinin talimatlar

ı

na uyun. Uygunsuz 

kullan

ı

m yaralanma veya ölüme neden olabilir. Bu talimatlara ve HD cihaz

ı

 

tedarikçisinin talimatlar

ı

na uyulmazsa imalatç

ı

 hasta güvenli

ğ

ine kar

ş

ı

 

sorumlu olmayacakt

ı

r. Bu talimatlar

ı

n tedavi alan

ı

nda operatörün elinde 

bulundu

ğ

undan emin olun. 

 REXEED-A tek kullan

ı

ml

ı

kt

ı

r. REXEED-A’n

ı

n yeniden i

ş

lenmesi 

hastada yan etkilere ve/veya üründe ar

ı

zalanmaya yol açabilir. 

 Kullan

ı

c

ı

 REXEED-A’y

ı

 son kullan

ı

m tarihinden önce kullanmal

ı

d

ı

r. 

Son kullan

ı

m tarihi için REXEED-A ürün etiketine bak

ı

n

ı

z. 

  REXEED-A temiz, kuru bir ortamda do

ğ

rudan güne

ş

 

ı

ş

ı

ğ

ı

ı

s

ı

 ve 

nemden uzak tutularak 0-30°C (32-86°F) s

ı

cakl

ı

k aral

ı

ğ

ı

nda 

saklanmal

ı

d

ı

r. 

 REXEED-A, imalatç

ı

 taraf

ı

ndan, s

ı

v

ı

 dolu halde gönderilir. Bu s

ı

v

ı

n

ı

donmas

ı

na izin verilmemelidir. 

İ

çindeki s

ı

v

ı

 donmu

ş

 olan REXEED-A, 

s

ı

v

ı

 tekrar çözülse bile bundan sonra asla kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r. 

  REXEED-A plastik bir üründür. Nakliye, saklama ve kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda 

titre

ş

im ve darbelere maruz b

ı

rak

ı

lmamal

ı

d

ı

r. 

  REXEED-A, alkol ve benzeri organik solventlere maruz 

b

ı

rak

ı

lmamal

ı

d

ı

r. Aksi takdirde çatlaklar ve deformasyonlar olu

ş

ur. 

 Her kullan

ı

mdan önce REXEED-A’y

ı

 kontrol edin, hasar, sterilizasyon 

torbas

ı

nda hasar veya uygunsuz contalama, REXEED-A’dan 

sterilizasyon torbas

ı

 içine s

ı

v

ı

 s

ı

z

ı

nt

ı

s

ı

 veya t

ı

palar

ı

nda yanl

ı

ş

 hizalama 

veya ayr

ı

lma gibi hasar belirtileri gösteriyorsa yenisiyle de

ğ

i

ş

tirin. 

 REXEED-A’n

ı

n diyalizat ve kan bölmelerinin kullan

ı

mdan önce a

ş

a

ğ

ı

da 

ı

klanan kullan

ı

ma haz

ı

rlama prosedürüne göre y

ı

kand

ı

ğ

ı

ndan emin 

olun. 

 Kullan

ı

ma haz

ı

rlama ve tedavi boyunca aseptik teknik kullan

ı

n. 

  REXEED-A’ya hava girmesini önlemek için kan bölmesini serum 

fizyolojik ile y

ı

kamadan ve doldurmadan önce s

ı

v

ı

y

ı

 bo

ş

altmay

ı

n. 

  Serum fizyolojik, steril ve pirojenik olmayan fizyolojik bir solüsyon 

olmal

ı

d

ı

r. 

  REXEED-A yüksek ultrafiltrasyon katsay

ı

s

ı

na sahip oldu

ğ

undan dolay

ı

sadece UF kontrolörü bulunan HD cihazlar

ı

 ile kullan

ı

lmal

ı

d

ı

r (HD 

cihaz

ı

 talimatlar

ı

na bak

ı

n

ı

z). 

  Diyalizin yan etki riskini en aza indirgemesi için diyalizat

ı

n bölgesel 

veya ISO su kalitesi standartlar

ı

n

ı

 kar

ş

ı

lamas

ı

 gerekir. 

  ISO 8637:2004 ve ISO 8638:2004’e uygun olarak tasarlanan kan ve 

diyalizat hatlar

ı

na tak

ı

l

ı

 kan ve diyalizat portu konnektörlerinin (di

ş

i) 

kullan

ı

lmas

ı

 önerilir. 

 Tedaviye ba

ş

lamadan önce, venöz hava sensörü ve kan s

ı

z

ı

nt

ı

 detektörü 

dâhil olmak üzere HD cihaz

ı

 üzerindeki sensörlerin, dedektörlerin ve 

alarm sisteminin HD cihaz

ı

 talimatlar

ı

na göre uygun çal

ı

ş

ma durumunda 

olmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n. 

 Kullan

ı

ma haz

ı

rlama s

ı

ras

ı

nda REXEED-A ve kan hatlar

ı

ndan havan

ı

tamamen tahliye edilmesini sa

ğ

lay

ı

n; havan

ı

n tahliye edilmemesi tedavi 

s

ı

ras

ı

nda kan p

ı

ht

ı

la

ş

mas

ı

na neden olabilir. Ayr

ı

ca, kan dönü

ş

ü s

ı

ras

ı

nda 

hastan

ı

n kan damar

ı

na hava girmemesini sa

ğ

lay

ı

n. 

 Kullan

ı

ma haz

ı

rlama ve tedavi s

ı

ras

ı

nda diyalizörden, kan hatlar

ı

ndan, 

kan portlar

ı

ndan ve bunlar

ı

n ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

ndan s

ı

z

ı

nt

ı

 olmad

ı

ğ

ı

ndan 

emin olun. S

ı

z

ı

nt

ı

 varsa diyalizörü veya kan hatlar

ı

n

ı

 de

ğ

i

ş

tirin. 

  Serum fizyolojik veya replasman s

ı

v

ı

s

ı

 yerine diyalizat kullan

ı

lacaksa, 

diyalizat safl

ı

ğ

ı

n

ı

n yürürlükteki su kalitesi standartlar

ı

na uygun olmas

ı

n

ı

 

sa

ğ

lamak için gereken özen gösterilmelidir (örne

ğ

in, ISO 

11663:2009’da tan

ı

mlanan infüzyon için kullan

ı

lan diyalizat). 

 Tedavi s

ı

ras

ı

nda kan s

ı

z

ı

nt

ı

s

ı

 veya koagülasyon gibi bir sorun olmas

ı

 

durumunda, bir hekimin direktifi alt

ı

nda tedaviyi derhal durdurun ve 

REXEED-A’y

ı

 yeni kullan

ı

ma haz

ı

rlanm

ı

ş

 bir diyalizör ile de

ğ

i

ş

tirin. 

 REXEED-A’n

ı

n çoklu ba

ğ

lant

ı

 noktalar

ı

 vard

ı

r. Uygun ba

ğ

lant

ı

lar

ı

yap

ı

lmamas

ı

, kan veya tedavi s

ı

v

ı

s

ı

 s

ı

z

ı

nt

ı

s

ı

ndan dolay

ı

, tedavinin 

tehlikeye sokulmas

ı

, yaralanma veya ölüme neden olabilir. 

  REXEED-A arteryel kan hatt

ı

na verilen ilaçlar

ı

 ç

ı

karabilir. Aksine 

talimat verilmedikçe, diyalizörden sonra ilaçlar

ı

 verin. 

  TMP’nin 500 mmHg’yi (66 kPa) a

ş

mas

ı

na izin vermeyin, burada TMP 

ISO 8637:2004’te tan

ı

mlanan 

ş

ekilde olacakt

ı

r. 

  Hastalar için tedavi planlan

ı

rken, EK’te tan

ı

mlanan tedavi parametreleri 

için önerilen aral

ı

klar dikkate al

ı

nmal

ı

d

ı

r. 

 Kullan

ı

lan REXEED-A ve kan hatlar

ı

n

ı

 kesinlikle t

ı

bbi at

ı

klar

ı

n yok 

edilmesi için belirlenmi

ş

 resmî ve kurumsal standartlara uygun bir 

ş

ekilde elden ç

ı

kar

ı

n. 

5. SPES

İ

F

İ

KASYONLAR VE PERFORMANS 

Membran, REXBRANE

TM

 (Polisülfon / PVP); Gövde ve ba

ş

l

ı

klar, 

Stiren-bütadien blok kopolimer; T

ı

palar, Polietilen ve hidrojenize 

stiren-bütadien blok kopolimer; Birle

ş

tirici materyal, Poliüretan 

Gama 

ı

ş

ı

nlar

ı

 ile sterilize edilmi

ş

tir 

Kan yolu pirojenik olmayan. 
REXEED-A modelleri ile ilgili tasar

ı

m spesifikasyonlar

ı

 ve 

in vitro 

performans bilgisi için EK bölümüne bak

ı

n

ı

z. Bir klinik ortamda, 

REXEED-A performans

ı

 

in vitro

’dan farkl

ı

 olabilir; bu farkl

ı

l

ı

ğ

ı

n nedeni 

tedavi ko

ş

ullar

ı

na ve süresine ba

ğ

l

ı

d

ı

r. 

6. ANT

İ

KOAGÜLASYON 

Antikoagülant gereksinimleri hastan

ı

n durumuna ba

ğ

l

ı

 olarak de

ğ

i

ş

ecektir; 

antikoagülant tipi, miktar

ı

 ve antikoagülant verilme yöntemi hastan

ı

durumunu bilen bir hekimin direktifleri do

ğ

rultusunda belirlenmelidir. 

7. ÇALI

Ş

TIRMA 

1. KULLANIMA HAZIRLAMA 

• 2) ve 3) i

ş

lemlerin s

ı

ras

ı

 de

ğ

i

ş

tirilebilir. 

1) REXEED-A’y

ı

 dikey olarak tutucunun içine, k

ı

rm

ı

z

ı

 ba

ş

l

ı

k (arteryel uç) 

a

ş

a

ğ

ı

 gelecek 

ş

ekilde yerle

ş

tirin. 

2)  Arteryel kan hatt

ı

n

ı

 infüzyon için serum fizyolojik torbas

ı

na ba

ğ

lay

ı

n ve 

arteryel kan hatt

ı

n

ı

 serum fizyolojik ile doldurun. Arteryel ve venöz kan 

hatlar

ı

n

ı

 kan giri

ş

 ve ç

ı

k

ı

ş

 portlar

ı

na ba

ğ

lay

ı

n. 

İ

çi bo

ş

 fiberler ile kan 

hatlar

ı

n

ı

n içine hava girmemesine dikkat edin. 

İ

çi bo

ş

 fiberleri ve kan 

hatlar

ı

n

ı

 en az 1000 mL serum fizyolojik ile yakla

ş

ı

k 100 mL/dk ak

ı

ş

ta 

y

ı

kay

ı

n. Diyalizörde veya kan hatlar

ı

nda hava varsa, y

ı

kamak için 

fazladan serum fizyolojik uygulay

ı

n ve ayn

ı

 anda hava ç

ı

kana kadar bir 

elinizle diyalizöre hafifçe vurun ya da kan hatlar

ı

n

ı

 s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

p b

ı

rakarak 

havay

ı

 bo

ş

alt

ı

n. Havay

ı

 bo

ş

altmak için pense gibi sert aletlerle 

diyalizöre vurmay

ı

n; aksi takdirde diyalizör hasar görebilir. 

3) Diyalizat hatlar

ı

n

ı

 diyalizat portlar

ı

na ba

ğ

lay

ı

n. Diyalizat

ı

n yakla

ş

ı

k 500 

mL/dk ak

ı

ş

ta 2 dakika veya daha uzun süre boyunca akmas

ı

na izin verin. 

HDF için replasman hatt

ı

n

ı

 replasman portuna ba

ğ

lay

ı

n, ard

ı

ndan hatt

ı

 

kullan

ı

ma haz

ı

rlay

ı

n.  

•  Talep üzerine HF için farkl

ı

 bir kullan

ı

ma haz

ı

rlama prosedürü al

ı

nabilir. 

• Kullan

ı

ma haz

ı

rlamak ve tedaviyi sonland

ı

rmak için serum fizyolojik 

yerine infüzyon diyalizat

ı

 kullan

ı

labilir. 

2. TEDAV

İ

N

İ

N BA

Ş

LATILMASI 

1)  Arteryel kan hatt

ı

n

ı

 hastan

ı

n arteryel kanülüne ba

ğ

lay

ı

n. Serum 

fizyoloji

ğ

in yerini almas

ı

 için kan pompalamaya (yakla

ş

ı

k 100 mL/dk) 

ba

ş

lay

ı

n. 

2)  Venöz kan hatt

ı

n

ı

 venöz kanüle ba

ğ

lay

ı

n. 

•  HDF için ultrafiltrasyon ak

ı

ş

 h

ı

z

ı

, hastan

ı

n durumunu yak

ı

ndan bilen bir 

doktorun gözetiminde dikkatle izlenmelidir. Hematokrit de

ğ

eri yüksek 

olanlar gibi baz

ı

 hastalarda yüksek ultrafiltrasyon h

ı

z

ı

 kan giri

ş

 

bas

ı

nc

ı

n

ı

n artmas

ı

na neden olabilir. 

3. TEDAV

İ

N

İ

N SONLANDIRILMASI 

1) UF ak

ı

ş

 h

ı

z

ı

n

ı

 ayarlay

ı

n ve kan pompas

ı

n

ı

 durdurun. 

2)  Arteryel kanülü hastadan ç

ı

kar

ı

n ve arteryel kan hatt

ı

n

ı

 serum fizyolojik 

torbas

ı

na ba

ğ

lay

ı

n. Hastan

ı

n kan

ı

n

ı

 geri temizlemek için kan pompas

ı

n

ı

 

yava

ş

ça s

ı

kmaya ba

ş

layarak içi bo

ş

 fiberler ve kan hatlar

ı

n

ı

n içine 

100-200 mL serum fizyolojik verin. 

3)  Venöz kan hatt

ı

n

ı

 klempleyin ve venöz kanülü hastadan ç

ı

kar

ı

n. 

8. GARANT

İ

 VE SINIRLI SORUMLULUK 

• 

İ

malatç

ı

, REXEED-A’n

ı

n spesifikasyonlar

ı

na, ISO 9001:2008, ISO 

13485:2003’e, uygulanabilir endüstriyel standartlara ve yönetmelik 
gereklerine göre uygun bir 

ş

ekilde üretildi

ğ

ini garanti eder. 

•  Üretim veya nakliye s

ı

ras

ı

nda meydana gelmi

ş

 herhangi bir hata imalatç

ı

 

firma temsilcisinin dikkatine sunulursa, imalatç

ı

 temsilcisi arac

ı

l

ı

ğ

ı

yla 

REXEED-A’y

ı

 yenisiyle de

ğ

i

ş

tirecektir. 

• 

İ

malatç

ı

; REXEED-A cihazlar

ı

n

ı

n tekrar kullan

ı

m

ı

, yanl

ı

ş

 kullan

ı

m

ı

uygun olmayan muameleye maruz kalmas

ı

, uyar

ı

 ve talimatlara uymama 

sonucu meydana gelen herhangi bir hasar, ürün piyasaya sürüldükten 
sonra meydana gelen olaylar

ı

n neden oldu

ğ

u hasar, ürünün kullan

ı

mdan 

önce uygun durumda oldu

ğ

unu kontrol etmeyi ihmal etti

ğ

iniz takdirde 

meydana gelen ar

ı

zalara veya ba

ğ

ı

ms

ı

z da

ğ

ı

t

ı

c

ı

lar taraf

ı

ndan verilen 

herhangi bir garantiye kar

ş

ı

 sorumlu de

ğ

ildir. 

Содержание REXEED A Series

Страница 1: ...63 2009 In the event of a problem during treatment such as blood leakage or coagulation immediately discontinue the treatment under the direction of a physician and replace REXEED A with a new primed dialyzer REXEED A has multiple connection points Failure to make the proper connections can result in compromised treatment injury or death due to blood or therapy fluid leak REXEED A may remove medic...

Страница 2: ...x applicables Par exemple dialysat pour réinjection défini par la norme ISO 11663 2009 Si un problème se produisait au cours du traitement tel que par exemple une fuite sanguine ou une coagulation interrompre immédiatement le traitement sous le contrôle d un médecin et remplacer REXEED A par un nouveau dialyseur REXEED A présente plusieurs points de connexion Une connexion non correcte peut occasi...

Страница 3: ...es abgebrochen und der REXEED A gegen einen neuen vorbereiteten und gespülten Dialysator ausgetauscht werden REXEED A weist mehrere Anschlussstellen auf Der inkorrekte Anschluss des Geräts kann zu Blutverlust oder Verlust von Therapieflüssigkeit führen was die Behandlung beeinträchtigt bzw Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben kann REXEED A entfernt eventuell Medikamente die über den art...

Страница 4: ...di problemi durante il trattamento quali perdite di sangue o formazione di coaguli interrompere immediatamente il trattamento sotto il controllo di un medico e sostituire REXEED A con un nuovo dializzatore riempito REXEED A ha molteplici punti di connessione La mancata esecuzione delle connessioni adeguate può comportare problemi al trattamento ferimento o morte dovuta alla perdita di sangue o flu...

Страница 5: ...r ejemplo dializado para infusión definido en la norma ISO 11663 2009 En caso de que haya un problema durante el tratamiento tal como fuga de sangre o coagulación interrumpir inmediatamente el tratamiento siguiendo las instrucciones del médico y reemplazar el REXEED A con un dializador nuevo cebado REXEED A tiene múltiples puntos de conexión No realizar las conexiones correctamente puede compromet...

Страница 6: ...dialisado para infusão definido na norma ISO 11663 2009 Na eventualidade de um problema durante o tratamento tal como vazamento de sangue ou coagulação interrompa imediatamente o tratamento seguindo as indicações de um médico e substitua o REXEED A por um dialisador novo já preparado O REXEED A possui múltiplos pontos de conexão Uma conexão incorrecta pode causar tratamento comprometido lesão ou m...

Страница 7: ...bleem voordoet tijdens de behandeling zoals lekken of stollen van bloed zet de behandeling dan onder supervisie van een arts onmiddellijk stop en vervang de REXEED A door een nieuw geprimede dialysator De REXEED A heeft meerdere verbindingspunten Een foute verbinding kan resulteren in het mislukken van de behandeling verwonding of de dood door een bloed of behandelingsvloeistoflek De REXEED A kan ...

Страница 8: ...er pågående behandling ska behandlingen omedelbart avbrytas enligt läkares anvisning och REXEED A ska ersättas med en ny rengjord dialysator REXEED A har flera anslutningspunkter Om inte rätt anslutningar görs kan det leda till att behandlingen äventyras skada eller död på grund av blod eller terapivätskeläckage REXEED A kan ta bort medicinering som givits i den artiella blodslangen Medicinera i d...

Страница 9: ...lyzát je definovaný v norme ISO 11663 2009 Pri výskyte problému počas liečby ako presakovanie krvi alebo koagulácia okamžite prerušte podľa nariadenia lekára liečbu a nahraďte REXEED A novým naplneným dialyzátorom REXEED A má viacero spojovacích bodov Nesprávne pripojenie môže ohroziť liečbu spôsobiť ujmu na zdraví alebo smrť kvôli úniku krvi alebo tekutiny určenej na liečbu REXEED A môže odstráni...

Страница 10: ...dialyzát zajistěte aby čistota dialyzátu odpovídala platným normám kvality vody například dialyzát pro infúze definovaný v normě ISO 11663 2009 Pokud během léčby dojde ke vzniku problémů jako jsou únik krve nebo koagulace podle pokynů lékaře okamžitě léčbu přerušte a REXEED A vyměňte za nový naplněný dialyzátor REXEED A je vybaven vícečetnými spojovacími díly Nesprávný způsob spojení může vest k n...

Страница 11: ...ромбообразование следует под руководством врача немедленно прекратить процедуру и заменить вышедший из строя диализатор REXEED A новым заполненным устройством REXEED A имеет многоканальные соединяющие элементы Ошибочное соединение несоответствующего элемента может привести к неполноценному лечению травме или летальному исходу в результате утечки крови или лечебной жидкости REXEED A может удалить м...

Страница 12: ...alizat Tedavi sırasında kan sızıntısı veya koagülasyon gibi bir sorun olması durumunda bir hekimin direktifi altında tedaviyi derhal durdurun ve REXEED A yı yeni kullanıma hazırlanmış bir diyalizör ile değiştirin REXEED A nın çoklu bağlantı noktaları vardır Uygun bağlantıların yapılmaması kan veya tedavi sıvısı sızıntısından dolayı tedavinin tehlikeye sokulması yaralanma veya ölüme neden olabilir ...

Страница 13: ...立即 更換透析器或血液迴路管 若以透析液取代生理食鹽水或置換液使用時 應小心確認 其純度是否符合規定的水質標準 例如 灌注用透析液之 純度在 ISO 11663 2009 中有規定 治療期間如發生血液外漏或凝血等情況時 應遵照醫師指 示立即中止治療 並以預充過的新透析器置換原有的 REXEED A REXEED A 上有多個銜接埠接頭 若銜接不當 可能因血 液或治療液外漏 導致中斷治療 患者損傷或死亡 REXEED A 可能會將從動脈端血液迴路管所投與的藥物洗 掉 因此除非有醫囑指示 否則請在透析器後方的靜脈端 回路管給藥 根據 ISO 8637 2004 中規定 TMP 不得超過 500 mmHg 66 kPa 開立患者治療處方時 應參考附錄中的建議治療參數範圍 處置已用過的 REXEED A 和血液迴路管 應嚴格遵照醫療 廢棄物處理標準等法規執行 5 規格與性能 薄膜 REXBRANE...

Страница 14: ...신 투석액을 사용하는 경우에는 투석액의 순도가 적용되는 수질 기준 예를 들어 ISO 11663 2009 에 명시된 정맥 주입용 투석액 에 부합되도록 주의를 기울여야 합니다 치료 중에 혈액 누출 혈액 응고 등의 문제가 있는 경우에는 의사의 지시 아래 즉시 치료를 중지하고 충진 준비를 마친 새로운 REXEED A 와 교체하여 주십시오 REXEED A 에는 여러 연결 부위가 있습니다 적절하게 연결되지 않았을 시 혈액 및 치료액의 누설로 치료질의 저하 부상 또는 사망의 원인이 될 수 있습니다 동맥 라인에 투여된 약제는 REXEED A 에 의해 제거되는 경우가 있습니다 따라서 지시가 없는 한 약제는 투석 치료 중 혈액투석기 다음에 정맥 라인에 투약해 주십시오 ISO 8637 2004 에 명시된 대로 TMP 가 500...

Страница 15: ...emodialysator Hemodialyzátor Hemodialyzátor 6 Cabeça vermelha Rode kop Rött huvud Červené označenie Červená hlavice 7 Dialisado Dialysaat Dialysat Dialyzát Dialyzát 8 Cabeça azul Blauwe kop Blått huvud Modré označenie Modrá hlavice 9 Venoso Veneuze lijn Venös Venózny Žilní РУССКИЙ TÜRKÇE 中文 한국어 1 Больной Hasta 患者 환자 2 Артериальная магистраль Arteryel 動脈 동맥 3 Насос крови Kan pompası 血液幫浦 혈액펌프 4 Ант...

Страница 16: ...dialysat Dialysatseite Lato del dialisato Lado dializado Qd 500 mL min 78 10 73 10 69 9 66 9 63 8 Priming volume Volume d amorçage Füllvolumen L m o d a b e c e d n e m u l o V g n i m i r p i d e m u l o V 76 86 103 117 137 Hollow fibers Fibres creuses Hohlfasern Fibre cave Fibras huecas Effective surface area Surface effective de la membrane Faserwirkfläche Area superficie effettiva Área efectiv...

Страница 17: ...rit 32 2 Lado do dialisado Dialysaatkant Dialysatsida Dialyzačná strana Dialyzátová strana Qd 500 mL min 78 10 73 10 69 9 66 9 63 8 Volume de preparação Priming volume Rengöringsvolym L m m e j b o í c i n l P m e j b o i c a i n l P 76 86 103 117 137 Fibras ocas Holle vezels Ihåliga fibrer Duté vlákna Dutá vlákna Área de superfície efectiva Effectief oppervlak Effektiv ytarea Plocha efektívneho p...

Страница 18: ...ı 血液端 혈액 측 9 1 7 1 1 4 8 3 1 8 9 6 1 7 1 1 8 1 5 3 1 Qb 300 mL min Бычья кровь Bovin kanı 牛血 소 혈액 Общий белок Toplam protein 總蛋白質 총단백질량 60 5 g L Гематокрит Hematokrit 血球比容 헤마토크릿 32 2 Сторона диализата Diyalizat tarafı 透析液端 투석액 측 Qd 500 mL min 78 10 73 10 69 9 66 9 63 8 Объем заполнения Kullanıma hazırlamak için gereken miktar 預充血容量 충진량 mL 76 86 103 117 137 Половолоконный фильтр Içi boş fiberler 中空...

Страница 19: ...ized representative Représentant européen autorisé Autorisierter Vertreter für Europa Rappresentante autorizzato per l Europa Representante autorizado en Europa Net weight Poids net Nettogewicht Peso netto Peso neto Made in Japan Fabriqué au Japon Hergestellt in Japan Prodotto in Giappone Hecho en Japón PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA SLOVENČINA ČEŠTINA Consulte as instruções de utilização Raadpleeg ...

Страница 20: ...ктивная площадь волокон Fiber etkili alan 有效膜面積 유효 표면적 Ток крови Kan akışı 血液流速 혈류 Ток диализата Diyalizat akışı 透析液流速 투석액의 흐름 Номер лота Parti numarası 批號 고유식별번호 Дата стерилизации Sterilizasyon tarihi 滅菌日期 살균날짜 Дата окончания срока хранения Son kullanım tarihi 有效日期 유통기한 Производитель İmalatçı 製造商 제조회사 Европейские авторизованные представители Yetkili Avrupa temsilcisi 歐洲授權代理商 유럽공식대리점 Масса нетто N...

Отзывы: