Aprimatic 43364/021 Скачать руководство пользователя страница 6

6

 

LBT0506 - 

DS43364-003 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

ATTENTION - FOR REASONS OF PERSONAL SAFETY IT IS IMPORTANT TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS. 

RETAIN THESE INSTRUCTIONS 

 

Do not let children play with fixed control devices.  
Keep the remote controls out of reach of children. 
Perform frequent checks on the system for any signs of unbalance and wear or damage to wires 
or springs. 
Do not use the equipment if it requires repair or regulation. 

 

 

These warning symbols serve to remind you to pay the maximum attention when the equipment 
is  in  use.They  indicate  the  procedures  to  be  followed  to  avoid  risks  to  persons  or  things.This 
gearmotor  is  designed  to  function  safely  if  installed  and  used  in  compliance  with  the  following 
instructions.  The  equipment  must  be  employed  for  residential  uses  and  must  be  installed 
indoors. 

 

You are warned that incorrect installation can cause serious injuries. 
Follow all the installation instructions. 

 

Do not use command buttons that can simultaneously operate the equipment in both directions.  
Do not command more than one gearmotor with each button. 
Conduct frequent examinations on the installation to check for signs of unbalance and 
wear/damage to the wiring.  
Do not use the equipment if it requires repairs or adjustments. 
The product cannot be installed for heights of less than 2.5. m. 
The deployment of a device that guarantees omnipolar disconnection from the mains with an 
opening of at least 3 mm between the contacts is obligatory. 
Before installing the gearmotor for operating the rolling shutter remove all superfluous wires and 
disable any equipment not necessary for motorised movement.  
The control button must be placed in sight of the equipment, kept separate from the moving parts 
and at a height of at least 1.5 m. 
If the power cables are damaged they must be replaced by the constructor or his technical after-
sales service or, in any case, by a similarly qualified person in order to avoid all risks. 
The gearmotor is designed for intermittent operation and is provided with an internal thermal 
protection that interrupts power supply in the event of overheating caused by continued use. 
The gearmotor automatically resets itself after a few minutes. However, regular operation will 
only be possible when the gearmotor cools down.

 

 

TECHNICAL CHARACTERISTICS

 

Model  

Torque  

Nm 

R.P.M  

Capacitor µF 

Voltage  

Volt 

Current  

Power  

Thermal 

min 

Weight Kg 

Ro-Matic 

RS230 

43364/021 

SINGLE MOTOR 

230 

9.5 

22 

230 

3.12 

715 

10.5 

Ro-Matic 

RD360 

43364/023 

DOUBLE MOTOR 

360 

10 

40 

230 

5.21 

1198 

12.5 

Ro-Matic 

RD460 

43364/025 

DOUBLE MOTOR 

460 

9.5 

44 

230 

6.22 

1430 

14.5 

Содержание 43364/021

Страница 1: ...RO MATIC RS230 RD360 RD460 Jalousienheber RO MATIC RS230 RD360 RD460 43364 021 43364 023 43364 025 Istruzioni di installazione meccanica uso e manutenzione Mechanical installation use and maintenance...

Страница 2: ...us longue dur e utile du produit Afin d viter toute man uvre erron e et susceptible de provoquer des accidents il est important de lire attentivement le pr sent manuel et de respecter scrupuleusement...

Страница 3: ...ES DE SECURITE 8 2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 9 5 SCH MA DES CABLAGES 14 6 VUE AVANT 15 7 SCH MA D APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN 15...

Страница 4: ...a nel caso necessiti di riparazioni o regolazioni L apparecchiatura non pu essere installata ad altezze inferiori a 2 5 m obbligatorio l impiego di un dispositivo che garantisca la disconnessione onni...

Страница 5: ...cavo 4x1 mm2 all interno dell asse della serranda evitando qualsiasi contatto con le parti rotanti 16 Dopo aver installato le parti meccaniche ed eseguito i contatti elettrici passare alla regolazione...

Страница 6: ...se the equipment if it requires repairs or adjustments The product cannot be installed for heights of less than 2 5 m The deployment of a device that guarantees omnipolar disconnection from the mains...

Страница 7: ...le inside the shutter shaft avoiding any contact with the rotating pars 16 After having installed the mechanical parts and electrical contacts proceed to regulate the end of travel 17 Turn the end of...

Страница 8: ...e d usure ou de dommages du c blage Ne pas utiliser l quipement s il requiert des r parations ou des r glages L quipement ne peut tre install moins de 2 5 m de hauteur Il faut obligatoirement utiliser...

Страница 9: ...1 mm2 l int rieur de l axe du volet en veillant viter tout contact avec les parties roulantes 16 Apr s avoir install les parties m caniques et avoir r alis les contacts lectriques passer au r glage du...

Страница 10: ...equipo si fuera necesario aportar reparaciones o hacer regulaciones El equipo no se puede instalar a una altura inferior a los 2 5 m Es obligatorio utilizar un dispositivo que garantice la desconexi...

Страница 11: ...m2 por el eje de la persiana evitando todo contacto con las partes giratorias 16 Despu s de instalar las piezas mec nicas y de realizar los contactos el ctricos pasar a la regulaci n del final de carr...

Страница 12: ...raturen oder Regulierungen erfordert Das Ger t darf nicht auf einer H he von unter 2 5 m installiert werden Die Verwendung eines Schalters der die Unterbrechung der Stromversorgung zu allen angeschlos...

Страница 13: ...den beiden Schrauben M8 gehalten werden 11 Die Schraube M10 mit der Mutter anziehen so dass der Getriebemotor auf der Achse arretiert wird und die Mutter anziehen 12 Das letzte Band der Jalousie auf d...

Страница 14: ...rodukt keinesfalls f r einen anderen Einsatz als den f r den es bestimmt ist zu verwenden da im Fall einer unsachgem en Verwendung die Gefahr eines Stromschlags besteht Das Symbol mit der durchgestric...

Страница 15: ...E AVANT VISTA FRONTAL FRONTALANSICHT 13 SCHEMA DI APPLICAZIONE KIT ELETTROFRENO ELECTROBRAKE APPLICATION DIAGRAM SCHEMA D APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN ESQUEMA DE APLICACION DEL KIT ELECTROFRENO...

Страница 16: ...est realizado con una corona de 200 mm que puede transformase en corona de 240 mm trav s de una banda perim trica DE RO MATIC RD360 ist mit einem Zahnkranz mit 200 mm realisiert der mit einem Umfangsb...

Отзывы: