Aprimatic 43364/021 Скачать руководство пользователя страница 16

16

 

LBT0506 - 

DS43364-003 

14  VISTA  ESPLOSA  DEL  GRUPPO  ELETTROFRENO  -  BLOW  UP  VIEW  OF  THE  ELECTROBRAKE  -  GROUPE 

ELECTROFREIN - GRUPO ELECTROFRENO - EXPLOSIONSANSICHT DER ELEKTROBREMSENGRUPPE 

 

15  FASCIA  PERIMETRALE  -  PERIMETRAL  BAND  -  BANDE  PERIMETRALE  -  BANDA  PERIMÉTRICA  - 

UMFANGSBAND 

IT - RO-MATIC RD360 è realizzato con una corona da 200 mm che può trasformarsi in corona da 240 mm tramite una 
fascia perimetrale. 
EN - RO-MATIC RD360 is built with a 200 mm crown wheeI, which can be converted into a 240 mm crown wheel by the 
use of a perimetral band. 
FR  -  RO-MATIC  RD360  est  realisé  avec  une  couronne  de  200  mm,  pouvant  se  transformer  en  une  couronne  de  240 
mm, moyennant une bande perimetrale. 
ES  -  RO-MATIC  RD360  está  realizado  con  una  corona  de  200  mm  que  puede  transformase  en  corona  de  240  mm 
través de una banda perimétrica. 
DE - RO-MATIC RD360 ist mit einem Zahnkranz mit 200 mm realisiert, der mit einem Umfangsband in einen Zahnkranz 
mit 240 mm verwandelt werden kann.  

 

CORONA DA Ø 200 - 200 mm CROWN WHEEL - COURONNE DE 200 mm - CORONA DE 200 mm - ZAHNKRANZ MIT Ø 200 

 

 

FIG. 3 

FASCIA PERIMETRALE Ø 240mm 
PERIMETRAL BAND Ø 240mm 
BANDE PÉRIMETRALE Ø 240mm 
BANDA PERIMÉTRICA Ø 240mm 
UMFANGSBAND FÜR Ø 240mm 

 

RONDELLA 10X40 
WASHER 10X40 
RONDELLE 10X40 
ARANDELA 10X40 
UNTERLEGSCHEIBE 10X40 

 

VITE M10x22mm 
SCREW M10x22mm 
VIS M10x22mm 
TORNILLO M10x22mm 
SCREW M10x22mm 

 

TELO SERRANDA 
ROLLING SHUTTER CLOSURE 
CHASSIS DU RIDEAU 
CIERRE DE LA PERSIANA 
JALOUSIEABDECKUNG 

Aprimatic s.r.l.

 

Via Emilia 147

 

40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy

 

www.aprimatic.it - [email protected] 

Tel. 051 6960711 - Fax 051 6960722

 

 

Prodotto in Cina. 

Made in China

 

Содержание 43364/021

Страница 1: ...RO MATIC RS230 RD360 RD460 Jalousienheber RO MATIC RS230 RD360 RD460 43364 021 43364 023 43364 025 Istruzioni di installazione meccanica uso e manutenzione Mechanical installation use and maintenance...

Страница 2: ...us longue dur e utile du produit Afin d viter toute man uvre erron e et susceptible de provoquer des accidents il est important de lire attentivement le pr sent manuel et de respecter scrupuleusement...

Страница 3: ...ES DE SECURITE 8 2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 9 5 SCH MA DES CABLAGES 14 6 VUE AVANT 15 7 SCH MA D APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN 15...

Страница 4: ...a nel caso necessiti di riparazioni o regolazioni L apparecchiatura non pu essere installata ad altezze inferiori a 2 5 m obbligatorio l impiego di un dispositivo che garantisca la disconnessione onni...

Страница 5: ...cavo 4x1 mm2 all interno dell asse della serranda evitando qualsiasi contatto con le parti rotanti 16 Dopo aver installato le parti meccaniche ed eseguito i contatti elettrici passare alla regolazione...

Страница 6: ...se the equipment if it requires repairs or adjustments The product cannot be installed for heights of less than 2 5 m The deployment of a device that guarantees omnipolar disconnection from the mains...

Страница 7: ...le inside the shutter shaft avoiding any contact with the rotating pars 16 After having installed the mechanical parts and electrical contacts proceed to regulate the end of travel 17 Turn the end of...

Страница 8: ...e d usure ou de dommages du c blage Ne pas utiliser l quipement s il requiert des r parations ou des r glages L quipement ne peut tre install moins de 2 5 m de hauteur Il faut obligatoirement utiliser...

Страница 9: ...1 mm2 l int rieur de l axe du volet en veillant viter tout contact avec les parties roulantes 16 Apr s avoir install les parties m caniques et avoir r alis les contacts lectriques passer au r glage du...

Страница 10: ...equipo si fuera necesario aportar reparaciones o hacer regulaciones El equipo no se puede instalar a una altura inferior a los 2 5 m Es obligatorio utilizar un dispositivo que garantice la desconexi...

Страница 11: ...m2 por el eje de la persiana evitando todo contacto con las partes giratorias 16 Despu s de instalar las piezas mec nicas y de realizar los contactos el ctricos pasar a la regulaci n del final de carr...

Страница 12: ...raturen oder Regulierungen erfordert Das Ger t darf nicht auf einer H he von unter 2 5 m installiert werden Die Verwendung eines Schalters der die Unterbrechung der Stromversorgung zu allen angeschlos...

Страница 13: ...den beiden Schrauben M8 gehalten werden 11 Die Schraube M10 mit der Mutter anziehen so dass der Getriebemotor auf der Achse arretiert wird und die Mutter anziehen 12 Das letzte Band der Jalousie auf d...

Страница 14: ...rodukt keinesfalls f r einen anderen Einsatz als den f r den es bestimmt ist zu verwenden da im Fall einer unsachgem en Verwendung die Gefahr eines Stromschlags besteht Das Symbol mit der durchgestric...

Страница 15: ...E AVANT VISTA FRONTAL FRONTALANSICHT 13 SCHEMA DI APPLICAZIONE KIT ELETTROFRENO ELECTROBRAKE APPLICATION DIAGRAM SCHEMA D APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN ESQUEMA DE APLICACION DEL KIT ELECTROFRENO...

Страница 16: ...est realizado con una corona de 200 mm que puede transformase en corona de 240 mm trav s de una banda perim trica DE RO MATIC RD360 ist mit einem Zahnkranz mit 200 mm realisiert der mit einem Umfangsb...

Отзывы: