background image

14

FRANÇAIS

15

FRANÇAIS

ENTRETIEN

Avertissement : la garantie sera annulée dans le cas où l’entretien de votre déchiqueteuse 
n’a pas été fait correctement.

Les déchiqueteuses de papier nécessitent une lubrification régulière afin d’offrir des performances 
optimales et une longue durée de vie. Nous vous recommandons de lubrifier votre déchiqueteuse 
une fois par mois. Votre huile végétale ou de cuisson ordinaire (aucun produit inflammable ou à 
base de pétrole) peut être pulvérisée sur quelques feuilles de papier qui seront ensuite insérées 
dans la déchiqueteuse.

NE PULVÉRISEZ AUCUN PRODUIT SUR OU À PROXIMITÉ DE LA DÉCHIQUETEUSE ET TENEZ 
À L’ÉCART TOUT AÉROSOL. N’UTILISEZ PAS D’AIR COMPRIMÉ. 

N’oubliez pas de régulièrement 

vider le panier à rebuts pour éviter toute surcharge et d’endommager le mécanisme de découpe.

NETTOYAGE :

• TOUJOURS DÉBRANCHER LA DÉCHIQUETEUSE AVANT DE LA NETTOYER !
• Nettoyer l’appareil uniquement à l’aide d’un tissu doux et sec ou d’une serviette.
• Ne pas nettoyer la déchiqueteuse à l’eau ou l’immerger. Si l’appareil est mouillé, les composants 

  électriques pourraient être endommagés ou mal fonctionner. S’il arrive que la déchiqueteuse 
  soit mouillée, veiller à la sécher complètement et immédiatement avec un tissu ou une serviette.

• Ne jamais utiliser quoi que ce soit d’inflammable pour nettoyer la déchiqueteuse. Cela pourrait 

  entraîner de sérieuses blessures ou endommager le produit.

Si votre déchiqueteuse présente des problèmes, vérifier ci-dessous quels sont les symptômes et 
les étapes à suivre pour les résoudre. Si vous continuez à avoir des problèmes, prenez contact avec 
l’assistance technique de notre Centre de services. 

NE PAS TENTER DE RÉPARER EN OUVRANT 

LA TÊTE DE LA DÉCHIQUETEUSE. Cela annulera complètement la garantie du produit.

La déchiqueteuse ne fonctionne pas.

a) Assurez-vous que l’appareil est branché et que la prise sur laquelle il est branché est en bon état.

b) Surchauffe due à une utilisation prolongée : si la déchiqueteuse est utilisée en continu au-delà 
de son temps maximum de fonctionnement et surchauffe, elle s’arrêtera automatiquement. Dans 
ce cas, éteindre la déchiqueteuse pendant 30 minutes ou plus avant de la remettre en marche.

DÉPANNAGE

Prochaine page continue

DÉPANNAGE

Prochaine page continue

c) Veiller à ce que la tête de la déchiqueteuse soit bien engagée sur le panier à rebuts fourni avec 
les mots et les icônes vous faisant face. La tète de la déchiqueteuse est spécialement conçue 
pour fonctionner avec le panier à rebuts intégré. La déchiqueteuse est équipée d’un mécanisme 
de verrouillage de sécurité intégré, qui empêche l’appareil de fonctionner si la tête est soulevée, 
enlevée ou renversée accidentellement. 

Située à l’arrière, au centre de la déchiqueteuse, près 

du cordon d’alimentation, une « forme cintrée comme un rabat » doit ÊTRE ADAPTÉE SUR 
L’EXTÉRIEUR de l’arête correspondante du panier à rebuts. La déchiqueteuse ne fonctionnera 
pas si elle n’est pas correctement montée comme illustrée !

d) 

Veillez à NE PAS incliner et ouvrir le couvercle au-delà de la position prédéterminée. 

Dans le cas contraire, la fonctionnalité ShredSafe™ de coupure de courant sera activée et 
arrêtera le fonctionnement de la déchiqueteuse. La ligne indicatrice « SHREDDER STATUS » 
(État de la déchiqueteuse) doit s’aligner avec la fonctionnalité « READY » (Prêt).

e) Si vous utilisez un sac plastique pour doubler le panier à rebuts, veuillez l’enlever, car il pourrait 
empêcher la déchiqueteuse de fonctionner correctement.

f) Le détecteur d’activation de la déchiqueteuse est situé près du centre de la fente d’alimentation. 
Veiller à insérer le papier directement au centre pour déclencher l’activation (cela s’applique 
spécialement aux petites pièces de papier et aux cartes de crédit).
 

La déchiqueteuse fonctionne en mode « Rev (marche arrière) », mais pas en mode « Auto 
(marche) ».

a) En mode « Auto », le moteur ne démarrera pas avant l’insertion de papier dans la fente 
d’alimentation. Régler l’appareil sur « Auto » et insérer le papier à déchiqueter. Le détecteur 
d’activation de la déchiqueteuse en mode automatique se situe précisément au centre de la 
fente d’alimentation. Si le papier inséré est étroit, la déchiqueteuse pourrait ne pas être activée 
par le détecteur optique. Il est possible que la fente d’alimentation soit obstruée par du papier. 
Insérer une fiche ou une feuille de carton rigide (vieille carte de souhaits, chemise, ou feuille 
déchirée d’une boîte de céréales), directement au centre de la fente d’alimentation, en appliquant 
une force pour faire passer le papier. Cela élimine généralement tout bourrage de papier.

Содержание B006TWSUJ6

Страница 1: ...urope pour cartes de cr dit CD 12 feuilles de papier d coup en bande par AmazonBasics AmazonBasics Partikelschnitt Aktenvernichter bis zu 12 B gen f r Papier CDs Kreditkarten mit Korb und Stromadapter...

Страница 2: ...he wastebasket with a plastic bag will interfere and may keep the shredder from functioning Caution Crosscut shredders have very sharp exposed blades on the underside Use care when mounting the shredd...

Страница 3: ...ed PUSH OPEN area on the handle of the cover to tilt open and expose the paper feed slot FIGURE 3 The cover will click into a preset position where the SHREDDER STATUS indication line must align with...

Страница 4: ...plugged in and that the outlet it is plugged into is in good working order b Overheating with extended use In the event that the shredder has shred continuously beyond the maximum running time and ov...

Страница 5: ...irectly in the center of the feed slot while applying force to help push the jammed paper through This will usually clear any paper blocking the activation sensor and feed entry WARNING Avoid touching...

Страница 6: ...buts Un commutateur d activation situ sur la t te de l appareil ferme automatiquement la d chiqueteuse lorsqu elle est soulev e ou d plac e Le panier rebuts fourni active ce commutateur ce qui permet...

Страница 7: ...ent de la d chiqueteuse La ligne indicatrice SHREDDER STATUS tat de la d chiqueteuse doit s aligner avec la fonctionnalit READY Pr t T moins de fonctionnement DEL En marche lumi re verte Protection de...

Страница 8: ...marche D PANNAGE Prochaine page continue D PANNAGE Prochaine page continue c Veiller ce que la t te de la d chiqueteuse soit bien engag e sur le panier rebuts fourni avec les mots et les ic nes vous...

Страница 9: ...u ments viter que des cheveux soient proches de la fente d alimentation de documents Prochaine page continue AVERTISSEMENT RISQUE D INCENDIE De s rieuses blessures une perte ou des dommages peuvent su...

Страница 10: ...ben oder abgenommen wird Der Sicherheitsschalter wird vom mitgelieferten Schnittgutbeh lter bet tigt der Schredder kann nun genutzt werden Falls der Schnittgutbeh lter mit einem Kunststoffbeutel ausge...

Страница 11: ...HREDDER STATUS Markierungslinie muss auf die READY Position zeigen Fortsetzung auf der n chsten Seite LED Statusanzeigen Betriebsbereit gr nes Licht Papier berlastung rotes Licht Schredder berhitzt ro...

Страница 12: ...ROBLEML SUNG Fortsetzung auf der n chsten Seite c Achten Sie darauf dass der Kopf des Schredders richtig auf dem mitgelieferten Schnittgutbe h lter sitzt dabei m ssen die Beschriftungen und Symbole zu...

Страница 13: ...Brandgefahr Es kann zu schwerenVerletzungen Verlusten oder Besch digungen kommen Arbeiten Sie niemals mit leicht entflammbaren Mitteln z B Benzin brennbare Schmiermittel und dergleichen am oder in de...

Страница 14: ...uado en el cabezal causa la desactivaci n autom tica de la destructora al levantar o extraer el cabezal La cesta de residuos suministrada activa el conmutador corre spondiente habilitando de este modo...

Страница 15: ...a si la destructora no se encuentra en uso con objeto de evitar que alg n objeto penetre accidentalmente en ella Contin a en la p gina siguiente Indicadores LED de estado Encendido luz verde Sobrecarg...

Страница 16: ...de que el cabezal de la destructora permanezca correctamente apoyado sobre la cesta de residuos suministrada con todas las palabras e iconos orientados hacia el usuario El cabezal ha sido dise ado esp...

Страница 17: ...la abertura de introducci n de documentos No pulverice productos en spray sobre la destructora ni los guarde en sus cercan as Evite el contacto de las pren das sueltas o los art culos de bisuter a con...

Страница 18: ...quando questa viene sollevata o asportata Il contenitore dei rifiuti fornito aziona questo interruttore che consente di mettere in funzione il distruggidocumenti Foderare l interno del contenitore de...

Страница 19: ...rossa FUNZIONAMENTO Non triturare mai fermagli per carta di grandi dimensioni buste a finestra o in materiale isolante tabulati in modulo continuo carta da giornale pagine rilegate come blocchi per ap...

Страница 20: ...sul contenitore dei rifiuti incluso nella confezione e che tutte le scritte e le icone siano rivolte verso l utente L unit della testa stata specificamente ideata per funzionare unicamente con il cont...

Страница 21: ...e non tenere prodotti spray sul distruggidoc umenti o attorno ad esso Evitare che indumenti fluenti o gioielli entrino in contatto con l apertura di alimentazione documenti Evitare di avvicinare i cap...

Страница 22: ...separat von normalem Haushaltsm ll entsorgt werden muss Seien Sie sich bewusst dass Sie die Verantwortung daf r tragen Elektronikger te in Recycling Zentren zu entsorgen um einen Beitrag zur Erhaltung...

Страница 23: ...082212...

Отзывы: