background image

10

FRANÇAIS

11

FRANÇAIS

Consignes d’utilisation de 

la déchiqueteuse à papier

Installation
Fonctionnement
Entretien
Dépannage
Avertissement

* UNE FEUILLE DE PAPIER PLIÉE ÉQUIVAUT À DEUX FEUILLES

Un papier plus épais, de l’humidité et une tension différente de la tension nominale 

peuvent réduire la capacité de déchiquetage.

Capacité de passage des  

feuilles en même temps

12 feuilles de papier de 70 gsm*

Dimension du papier à 

déchiqueter

en morceaux de 5,6 mm x 55 mm

CD : 4 morceaux de 35 mm de large

Largeur du papier à 

l’entrée

220 mm 

Capacité pour les CD 

/cartes de crédit

les introduire un par un

Tension

220-240V/50-60Hz 1.2A

INSTALLATION

Monter la déchiqueteuse fermement au bord du panier à rebuts (FIGURE 1). La prise de courant 
devra être installée près de l’équipement et être facile d’accès. Brancher le cordon d’alimentation 
sur une prise standard de 220-240 volts.

Cette déchiqueteuse comprend un mécanisme intégré de verrouillage de sécurité qui exige 
qu’elle soit correctement montée sur le panier à rebuts fourni. Située à l’arrière, au centre de la 
déchiqueteuse, près du cordon d’alimentation, une forme cintrée comme un rabat doit ÊTRE 
ADAPTÉE SUR L’EXTÉRIEUR de l’arête correspondante du panier à rebuts (FIGURE 1). 

LA DÉCHIQUETEUSE NE FONCTIONNERA PAS SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MONTÉE 
COMME ILLUSTRÉE !

Elle n’est pas conçue pour fonctionner avec d’autres paniers à rebuts. Un commutateur d’activation 
situé sur la tête de l’appareil ferme automatiquement la déchiqueteuse lorsqu’elle est soulevée 
ou déplacée. Le panier à rebuts fourni, active ce commutateur, ce qui permet à la déchiqueteuse 
de fonctionner. Doubler le panier à rebuts d’un sac en plastique sera gênant et empêchera la 
déchiqueteuse de fonctionner.

FIGURE 1

Prochaine page continue

INSTALLATION

Attention : 

La déchiqueteuse à coupe croisée est équipée, en dessous, de lames exposées 

 

très coupantes. Soyez prudent en montant la déchiqueteuse sur le panier à rebuts.

FONCTIONNEMENT

FIGURE 2

FIGURE 3

FIGURE 4

À l’aide du commutateur situé sur l’appareil, choisir l’un des réglages suivants en faisant glisser 
le commutateur soit à gauche soit à droite (FIGURE 2).

AUTO / ON :

Ce réglage permet à la déchiqueteuse de se mettre en marche automatiquement lorsque 
l’on insère du papier dans l’embouchure du déchiquetage. Toujours alimenter avec du papier 
disposé le plus droit possible. Quand le papier est passé, la déchiqueteuse s’arrêtera automa-
tiquement (FIGURE 2).

OFF :

Ce réglage interrompt toutes les fonctions de la déchiqueteuse. Pour des raisons de sécurité, 
nous vous recommandons de laisser la déchiqueteuse en position Off quand elle est sans 
surveillance ou qu’elle n’est pas utilisée (FIGURE 2).

REV (REVERSE) :

Dans le cas improbable d’un bourrage de papier, la marche arrière permet de libérer les 
couteaux du papier qui n’est pas passé. Ne jamais tenter d‘effectuer un débourrage en 
utilisant la marche arrière sans avoir auparavant vidé le panier à rebuts (FIGURE 2).

I

O

R

Prochaine page continue

Содержание B006TWSUJ6

Страница 1: ...urope pour cartes de cr dit CD 12 feuilles de papier d coup en bande par AmazonBasics AmazonBasics Partikelschnitt Aktenvernichter bis zu 12 B gen f r Papier CDs Kreditkarten mit Korb und Stromadapter...

Страница 2: ...he wastebasket with a plastic bag will interfere and may keep the shredder from functioning Caution Crosscut shredders have very sharp exposed blades on the underside Use care when mounting the shredd...

Страница 3: ...ed PUSH OPEN area on the handle of the cover to tilt open and expose the paper feed slot FIGURE 3 The cover will click into a preset position where the SHREDDER STATUS indication line must align with...

Страница 4: ...plugged in and that the outlet it is plugged into is in good working order b Overheating with extended use In the event that the shredder has shred continuously beyond the maximum running time and ov...

Страница 5: ...irectly in the center of the feed slot while applying force to help push the jammed paper through This will usually clear any paper blocking the activation sensor and feed entry WARNING Avoid touching...

Страница 6: ...buts Un commutateur d activation situ sur la t te de l appareil ferme automatiquement la d chiqueteuse lorsqu elle est soulev e ou d plac e Le panier rebuts fourni active ce commutateur ce qui permet...

Страница 7: ...ent de la d chiqueteuse La ligne indicatrice SHREDDER STATUS tat de la d chiqueteuse doit s aligner avec la fonctionnalit READY Pr t T moins de fonctionnement DEL En marche lumi re verte Protection de...

Страница 8: ...marche D PANNAGE Prochaine page continue D PANNAGE Prochaine page continue c Veiller ce que la t te de la d chiqueteuse soit bien engag e sur le panier rebuts fourni avec les mots et les ic nes vous...

Страница 9: ...u ments viter que des cheveux soient proches de la fente d alimentation de documents Prochaine page continue AVERTISSEMENT RISQUE D INCENDIE De s rieuses blessures une perte ou des dommages peuvent su...

Страница 10: ...ben oder abgenommen wird Der Sicherheitsschalter wird vom mitgelieferten Schnittgutbeh lter bet tigt der Schredder kann nun genutzt werden Falls der Schnittgutbeh lter mit einem Kunststoffbeutel ausge...

Страница 11: ...HREDDER STATUS Markierungslinie muss auf die READY Position zeigen Fortsetzung auf der n chsten Seite LED Statusanzeigen Betriebsbereit gr nes Licht Papier berlastung rotes Licht Schredder berhitzt ro...

Страница 12: ...ROBLEML SUNG Fortsetzung auf der n chsten Seite c Achten Sie darauf dass der Kopf des Schredders richtig auf dem mitgelieferten Schnittgutbe h lter sitzt dabei m ssen die Beschriftungen und Symbole zu...

Страница 13: ...Brandgefahr Es kann zu schwerenVerletzungen Verlusten oder Besch digungen kommen Arbeiten Sie niemals mit leicht entflammbaren Mitteln z B Benzin brennbare Schmiermittel und dergleichen am oder in de...

Страница 14: ...uado en el cabezal causa la desactivaci n autom tica de la destructora al levantar o extraer el cabezal La cesta de residuos suministrada activa el conmutador corre spondiente habilitando de este modo...

Страница 15: ...a si la destructora no se encuentra en uso con objeto de evitar que alg n objeto penetre accidentalmente en ella Contin a en la p gina siguiente Indicadores LED de estado Encendido luz verde Sobrecarg...

Страница 16: ...de que el cabezal de la destructora permanezca correctamente apoyado sobre la cesta de residuos suministrada con todas las palabras e iconos orientados hacia el usuario El cabezal ha sido dise ado esp...

Страница 17: ...la abertura de introducci n de documentos No pulverice productos en spray sobre la destructora ni los guarde en sus cercan as Evite el contacto de las pren das sueltas o los art culos de bisuter a con...

Страница 18: ...quando questa viene sollevata o asportata Il contenitore dei rifiuti fornito aziona questo interruttore che consente di mettere in funzione il distruggidocumenti Foderare l interno del contenitore de...

Страница 19: ...rossa FUNZIONAMENTO Non triturare mai fermagli per carta di grandi dimensioni buste a finestra o in materiale isolante tabulati in modulo continuo carta da giornale pagine rilegate come blocchi per ap...

Страница 20: ...sul contenitore dei rifiuti incluso nella confezione e che tutte le scritte e le icone siano rivolte verso l utente L unit della testa stata specificamente ideata per funzionare unicamente con il cont...

Страница 21: ...e non tenere prodotti spray sul distruggidoc umenti o attorno ad esso Evitare che indumenti fluenti o gioielli entrino in contatto con l apertura di alimentazione documenti Evitare di avvicinare i cap...

Страница 22: ...separat von normalem Haushaltsm ll entsorgt werden muss Seien Sie sich bewusst dass Sie die Verantwortung daf r tragen Elektronikger te in Recycling Zentren zu entsorgen um einen Beitrag zur Erhaltung...

Страница 23: ...082212...

Отзывы: