background image

28

ESPAÑOL

29

ESPAÑOL

Este modelo en particular está equipado con una función de seguridad 
complementaria denominada

 ShredSafe™

. Se trata de una nueva tecnología, 

gracias a la cual la destructora es capaz de detectar la introducción forzada, en 
cuyo caso se desactiva y detiene la destrucción. 

USO

Para comenzar a destruir, sitúe el conmutador del equipo en la posición “Auto” (Automático) 
(FIGURA 2). El indicador LED de color verde se iluminará para confirmar que la destructora se 
encuentra en el modo “On” (Encendido) y preparada para su uso. Pulse sobre la zona del asa 
de la cubierta etiquetada con las palabras “PUSH OPEN” (PRESIONAR PARA ABRIR) para abrir 
la cubierta y descubrir la ranura de entrada de papel (FIGURA 3). 

La cubierta encajará en 

una posición predefinida, en la que la línea indicadora denominada “SHREDDER STATUS” 
(ESTADO DE LA DESTRUCTORA) debe quedar alineada con la posición “READY” (PREPARADO).

 

Asegúrese de NO inclinar la cubierta más allá de la posición predefinida al abrirla; de lo 
contrario, la función ShredSafe™ se activará, interrumpiendo el suministro eléctrico e 
impidiendo que la destructora continúe funcionando.  La línea indicadora denominada 
“SHREDDER STATUS” (ESTADO DE LA DESTRUCTORA) debe quedar alineada con la posición 
“READY” (PREPARADO).

READY (PREPARADO): 

La destructora se encuentra en modo STANDBY (REPOSO) y lista para 

funcionar al insertar papel. Una vez descubierta la ranura de entrada, puede comenzar a destruir 
hojas de papel o 1 tarjeta de crédito por destrucción. 

El indicador LED de color verde se 

iluminará para confirmar que la destructora se encuentra en el modo “On” (Encendido) y 
preparada para su uso.

DISABLED (DESHABILITADO): Se ha activado la función de seguridad. LA DESTRUCTORA 
PERMANECERÁ APAGADA Y NO FUNCIONARÁ hasta que la cubierta vuelva a colocarse en 
la posición “READY” (PREPARADO). 

La cubierta se ha inclinado completamente, superando la 

posición de seguridad.

Una vez finalizada la destrucción, pulse sobre la zona de la cubierta etiquetada con las palabras 
“PUSH CLOSE” (PRESIONAR PARA CERRAR) para cerrar la ranura de entrada de papel (FIGURA 4). 
Se recomienda mantener la ranura de entrada de papel cerrada si la destructora no se encuentra 
en uso con objeto de evitar que algún objeto penetre accidentalmente en ella.

Continúa en la página siguiente

Indicadores LED de estado

Encendido

(luz verde)

Sobrecarga 

de papel

(luz roja)

Sobrecalentamiento 

de la destructora

(luz roja)

Destructora no 

alineada

(luz roja)

USO

No trate de destruir clips de gran tamaño, sobres con ventanilla o aislantes, papel de tipo 
continuo, papel de periódico, artículos con páginas encuadernadas (como, por ejemplo, 
cuadernos, talonarios, revistas, etc.), transparencias, documentos plastificados, cartones, 
artículos con adhesivos, materiales duros o plásticos (a excepción de tarjetas de crédito y CDs).

Esta destructora admite la destrucción de grapas y clips de pequeño tamaño. Se recomienda 
despojar el papel de clips siempre que sea posible con objeto de prolongar la vida útil de la 
destructora. 

Lleve a cabo la destrucción de tarjetas de crédito introduciéndolas verticalmente en la 
parte central de la entrada y liberándolas una vez iniciada la destrucción. No introduzca 
más de una tarjeta de crédito por destrucción. NO ACTIVE LA FUNCIÓN “REV (REVERSE)” 
(INVERSIÓN) DURANTE LA DESTRUCCIÓN DE TARJETAS DE CRÉDITO y CDs.

Sobrecarga de la destructora: 

superar la capacidad especificada para hojas de la destructora 

puede originar grandes daños en ella. La sobrecarga causa el funcionamiento forzado de la 
máquina y acelera el desgaste y la rotura de las cuchillas de corte y los componentes internos.

Sobrecalentamiento derivado del uso prolongado: 

si la destructora lleva a cabo operaciones 

de destrucción continuas durante un periodo de tiempo superior al tiempo máximo de funcio-
namiento y supera el límite de temperatura, se apagará automáticamente. En tal caso, deberá 
mantener la destructora apagada durante, al menos, 30 minutos para que vuelva a funcionar 
normalmente.

Este equipo cuenta con un dispositivo de destrucción de 
CDs/DVDs: 
No inserte un dedo a través del orificio central de un CD/
DVD para sostenerlo al introducirlo en la destructora. Ello 
podría derivar en lesiones graves.

No introduzca más de una tarjeta de crédito o un CD/DVD 
por destrucción.
1) Para destruir un CD/DVD (no introduzca más de uno por 
  destrucción), sosténgalo por uno de sus extremos y 
  libérelo una vez iniciada la destrucción.
2) La destructora se detendrá una vez destruido el disco 
 completo.

Содержание B006TWSUJ6

Страница 1: ...urope pour cartes de cr dit CD 12 feuilles de papier d coup en bande par AmazonBasics AmazonBasics Partikelschnitt Aktenvernichter bis zu 12 B gen f r Papier CDs Kreditkarten mit Korb und Stromadapter...

Страница 2: ...he wastebasket with a plastic bag will interfere and may keep the shredder from functioning Caution Crosscut shredders have very sharp exposed blades on the underside Use care when mounting the shredd...

Страница 3: ...ed PUSH OPEN area on the handle of the cover to tilt open and expose the paper feed slot FIGURE 3 The cover will click into a preset position where the SHREDDER STATUS indication line must align with...

Страница 4: ...plugged in and that the outlet it is plugged into is in good working order b Overheating with extended use In the event that the shredder has shred continuously beyond the maximum running time and ov...

Страница 5: ...irectly in the center of the feed slot while applying force to help push the jammed paper through This will usually clear any paper blocking the activation sensor and feed entry WARNING Avoid touching...

Страница 6: ...buts Un commutateur d activation situ sur la t te de l appareil ferme automatiquement la d chiqueteuse lorsqu elle est soulev e ou d plac e Le panier rebuts fourni active ce commutateur ce qui permet...

Страница 7: ...ent de la d chiqueteuse La ligne indicatrice SHREDDER STATUS tat de la d chiqueteuse doit s aligner avec la fonctionnalit READY Pr t T moins de fonctionnement DEL En marche lumi re verte Protection de...

Страница 8: ...marche D PANNAGE Prochaine page continue D PANNAGE Prochaine page continue c Veiller ce que la t te de la d chiqueteuse soit bien engag e sur le panier rebuts fourni avec les mots et les ic nes vous...

Страница 9: ...u ments viter que des cheveux soient proches de la fente d alimentation de documents Prochaine page continue AVERTISSEMENT RISQUE D INCENDIE De s rieuses blessures une perte ou des dommages peuvent su...

Страница 10: ...ben oder abgenommen wird Der Sicherheitsschalter wird vom mitgelieferten Schnittgutbeh lter bet tigt der Schredder kann nun genutzt werden Falls der Schnittgutbeh lter mit einem Kunststoffbeutel ausge...

Страница 11: ...HREDDER STATUS Markierungslinie muss auf die READY Position zeigen Fortsetzung auf der n chsten Seite LED Statusanzeigen Betriebsbereit gr nes Licht Papier berlastung rotes Licht Schredder berhitzt ro...

Страница 12: ...ROBLEML SUNG Fortsetzung auf der n chsten Seite c Achten Sie darauf dass der Kopf des Schredders richtig auf dem mitgelieferten Schnittgutbe h lter sitzt dabei m ssen die Beschriftungen und Symbole zu...

Страница 13: ...Brandgefahr Es kann zu schwerenVerletzungen Verlusten oder Besch digungen kommen Arbeiten Sie niemals mit leicht entflammbaren Mitteln z B Benzin brennbare Schmiermittel und dergleichen am oder in de...

Страница 14: ...uado en el cabezal causa la desactivaci n autom tica de la destructora al levantar o extraer el cabezal La cesta de residuos suministrada activa el conmutador corre spondiente habilitando de este modo...

Страница 15: ...a si la destructora no se encuentra en uso con objeto de evitar que alg n objeto penetre accidentalmente en ella Contin a en la p gina siguiente Indicadores LED de estado Encendido luz verde Sobrecarg...

Страница 16: ...de que el cabezal de la destructora permanezca correctamente apoyado sobre la cesta de residuos suministrada con todas las palabras e iconos orientados hacia el usuario El cabezal ha sido dise ado esp...

Страница 17: ...la abertura de introducci n de documentos No pulverice productos en spray sobre la destructora ni los guarde en sus cercan as Evite el contacto de las pren das sueltas o los art culos de bisuter a con...

Страница 18: ...quando questa viene sollevata o asportata Il contenitore dei rifiuti fornito aziona questo interruttore che consente di mettere in funzione il distruggidocumenti Foderare l interno del contenitore de...

Страница 19: ...rossa FUNZIONAMENTO Non triturare mai fermagli per carta di grandi dimensioni buste a finestra o in materiale isolante tabulati in modulo continuo carta da giornale pagine rilegate come blocchi per ap...

Страница 20: ...sul contenitore dei rifiuti incluso nella confezione e che tutte le scritte e le icone siano rivolte verso l utente L unit della testa stata specificamente ideata per funzionare unicamente con il cont...

Страница 21: ...e non tenere prodotti spray sul distruggidoc umenti o attorno ad esso Evitare che indumenti fluenti o gioielli entrino in contatto con l apertura di alimentazione documenti Evitare di avvicinare i cap...

Страница 22: ...separat von normalem Haushaltsm ll entsorgt werden muss Seien Sie sich bewusst dass Sie die Verantwortung daf r tragen Elektronikger te in Recycling Zentren zu entsorgen um einen Beitrag zur Erhaltung...

Страница 23: ...082212...

Отзывы: