background image

12

13

ELENCO COMPONENTI

 _ 38

1. 

VISIERA

2. 

PRESA ARIA CENTRALE

3. 

MECCANISMO VISIERA

4. 

NOTTOLINO PINLOCK

®

5. 

BORDO BASE

6. 

PRESA ARIA MENTONIERA

7. 

TASTO APERTURA VISIERA

8. 

PARANASO

9. 

PARAVENTO

10. 

SISTEMA DI RITENZIONE

11. 

CUFFIA

12. 

GUANCIALI E PARANUCA

13. 

SPOILER

14. 

TASTO APERTURA MENTONIERA

15. 

CURSORE VISIERINO SOLARE

OLIO AL SILICONE:

Olio al silicone specifico per la lubrificazione del meccanismo della visiera, per evitare ruggine e rumori fasti

-

diosi. Prima dell’applicazione del prodotto, rimuovere la visiera. Successivamente applicare una piccola quantità 

d’olio sul meccanismo di azionamento della visiera. Togliere con un panno l’olio in eccesso. Se l’olio al silicone 

macchia la visiera, può ostruire la vostra visuale. Controllare che la lubrificazione sia adeguata.

 Avvertenze:

1) In caso di contatto con la pelle lavare abbondantemente con acqua e sapone.

2) In caso di contatto con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua e consultare un medico.

3) Non ingerire. In caso di ingestione consultare un medico.

4) In caso di inalazione, portare l’infortunato all’aria aperta.

5) Tenere fuori dalla portata dei bambini.

6) Evitare l’esposizione ai raggi solari, mantenere in un luogo fresco ed asciutto, mantenere la temperatura al 

di sotto dei 50°C. 

7) Non disperdere il contenitore nell’ambiente.

8) Impedire la penetrazione del prodotto nel suolo/sottosuolo. Impedire il deflusso nelle acque superficiali o nella 

rete fognaria. Trattenere l’acqua di lavaggio contaminata ed eliminarla. In caso di penetrazione in corsi d’acqua, 

suolo o sistema fognario informare le autorità responsabili.

9) Materiale idoneo alla raccolta: Materiale assorbente, organico, sabbia.

ESTENSIONE DELLA GARANZIA

Per poter usufruire dell’eventuale estensione della garanzia relativa al casco da te acquistato potrai collegarti 

all’apposita sezione contenuta nel sito web www.agv.com, leggere attentamente le condizioni di adesione e 

compilare l’eventuale scheda di registrazione entro 60 giorni dalla data di acquisto del tuo casco.

L’estensione della garanzia potrà avere una durata variabile a seconda del modello di casco da te acquistato. 

Le ulteriori informazioni e condizioni dell’estensione della garanzia sono riportate nella predetta sezione conte-

nuta sul sito web 

www.agv.com.

 

 

ATTENZIONE

Utilizza esclusivamente accessori originali AGV. Per conoscere gli accessori originali AGV visita il sito 

www.agv.com. L’utilizzo di accessori non originali può compromettere la sicurezza del casco e fa decadere 

ogni garanzia del prodotto. Dainese SpA non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo di accessori 

non originali (ad esempio di sistemi di comunicazione, action camera, visiere o altri accessori).

ENGLISH

THANK YOU FOR CHOOSING AGV

The helmet you have just purchased is the result of the experience and professional know-how acquired by AGV 

over many years of operation.

Ever since 1947, we have been designing and manufacturing helmets that guarantee maximum safety for the user, 

always starting from the hardest test bench: sporting competitions. The many champions who over the years have 

chosen AGV helmets, such as Giacomo Agostini, Franco Uncini, Wayne Rainey, Troy Corser, Loris Capirossi,

Max Biaggi e Valentino Rossi, are proof of this. Precise design, close attention to the selection of materials, as 

well as innovative solutions and technologies have always been part of AGV’s DNA.

However, as normal everyday use of the helmet differs greatly from use during sporting competitions, we have 

sought to provide optimum comfort that offers safety and makes you feel at ease in any riding conditions.

INTENDED USE OF THE HELMET

AGV helmets are designed to guarantee adequate protection for motorcycle use. 

 

WARNINGS

In particular, AGV helmets are not suitable for use in car or boat racing or any other uses. 

Correct use of the helmet does not exempt the user from using other protective devices, 

whether obligatory or recommended during riding, or from complying with the rules of 

the highway code.

If you have purchased a helmet that is not suitable for your intended use, return it to your 

dealer. 

Each helmet is provided with a type approval label which serves as the declaration of con-

formity of the helmet model with the laws in force in the market for which it is intended.

The type approval label can be found either attached to the retention system (regulation 

ECE 22-05 adopted in Europe and some other non-European states) or permanently affixed 

to the outside of the helmet (United States, Argentina and others).

Do not remove or attempt to remove the type approval label from the helmet. Do not affix 

type approval labels of unknown origin to the helmet, as these are more than likely coun-

terfeit. It is against the law to affix counterfeit labels to helmets. If you are in any doubt over 

the origin of the type approval label affixed to your helmet contact AGV directly rather than 

contacting your dealer. The AGV trademark is owned by Dainese SpA.

TYPES OF HELMET FOR MOTORCYCLE USE

AGV helmets can be divided into four categories:

Open face or jet helmets: these guarantee greater ventilation and comfort for city use, but are not designed to

guarantee protection from impacts in the chin and face area. They may or may not be provided with a visor. Ac

-

cording to regulation ECE 22-05, the type approval label has the letter “J” beside the model identification code.

Full face helmets with a protective chin guard: these are designed to also guarantee protection from impacts in

the chin area. In particular, among these, off-road helmets have been designed to be used for off-road riding. Ac

-

cording to regulation ECE 22-05, the type approval label has the letter “P” beside the model identification code.

Full-face helmets with a non-protective chin guard: these are not designed to guarantee protection from impacts

in the chin area. According to regulation ECE 22-05, the type approval label has the letters “NP” beside the

model identification code.

Modular helmets: these have a chin guard that can be lifted, but according to regulation ECE 22-05, they have

only been designed to be used on the road with the chin guard lifted if the type approval label has the letters “P/J”

beside the model identification code. If only the letter “P” appears they have not been designed to be used with

the chin guard lifted. The chin guard should only be lifted to make the helmet easier to put on. In any case, do 

Содержание SportModular

Страница 1: ...SportModular...

Страница 2: ...ives plac es la fin Il est conseill de conserver ce guide avec soin afin de pouvoir le consulter ult rieurement ACHTUNG Deutsch _ S 31 Lesen Sie den Inhalt dieses Hefts aufmerksam durch bevor Sie den...

Страница 3: ...progettati per poter essere utilizzati su strada con mentoniera sollevata solo se nell etichetta omologativa compare a fianco al codice identificativo del modello la sigla P J Se compare solo la sigl...

Страница 4: ...a sentire il cinturino premere contro la mascella ed agganciare il bottone automatico antisventolio 6 3 come indicato in figura Verificare che il casco rimanga ben saldo in testa vedere anche il para...

Страница 5: ...ri prodotti e solventi chimici perch possono compromettere le qualit della visiera Non asciugare la visiera su fonti di calore Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per rimuovere lo sporco dall...

Страница 6: ...in silicone verso l interno della visiera Inserire l incavo presente sul lato sinistro della lente sul pin presente all interno della visiera nel lato sinistro 25 successivamente inarcare leggermente...

Страница 7: ...s such as Giacomo Agostini Franco Uncini Wayne Rainey Troy Corser Loris Capirossi Max Biaggi e Valentino Rossi are proof of this Precise design close attention to the selection of materials as well as...

Страница 8: ...as tightly as possible without hurting and then with your head tilted forward try to remove the helmet by pulling it from the back toward the front If the helmet slips off easily it is not suitable fo...

Страница 9: ...and internal polystyrene can be wiped with a soft cloth moistened with mild soap and warm water Rinse with a soft cloth moistened in water Removable internal paddings can be hand or machine washed in...

Страница 10: ...rests on the lateral guides and that it is fastened properly 19 Repeat the operation on the other side too Check the sun screen works properly by moving it up and down a couple of times CHIN GUARD OP...

Страница 11: ...emperature out of direct sunlight COMPONENT LIST _ 38 1 VISOR 2 CENTRAL AIR VENT 3 VISOR MECHANISM 4 PINLOCK PAWL 5 BASE EDGE 6 AIR VENT ON CHIN GUARD 7 VISOR OPENING BUTTON 8 NOSE GUARD 9 WIND GUARD...

Страница 12: ...CE 22 05 ils ne sont con us pour pouvoir tre port s sur route avec la mentonni re relev e que si le sigle P J appara t sur l tiquette d homologation c t du code d identification du mod le Si seul le s...

Страница 13: ...out de la sangle 6 2 jusqu ce que la jugulaire soit plaqu e contre la m choire et attacher le bou ton pression pour viter la sangle de flotter au vent 6 3 comme indiqu sur la figure V rifier que le ca...

Страница 14: ...ats quand il est effectu tout de suite apr s l utilisation Ne jamais utiliser d essence de benz ne de produit vitre ni d autres produits et solvants chimiques car ils peuvent alt rer la qualit de l cr...

Страница 15: ...e Introduire la cavit pr sente sur le c t gauche de la lentille sur le cliquetse trouvant l int rieur de la visi re sur le c t gauche 25 puis courber l g rement la lentille 26 et ins rer la cavit droi...

Страница 16: ...EBRACHTE VERTRAUEN Der Helm den Sie gerade gekauft haben ist das Ergebnis von Erfahrung und Professionalit t die AGV in ihrer langj hrigen T tigkeit erworben hat Wir entwerfen und bauen seit 1947 Helm...

Страница 17: ...er Helmanprobe muss man den Halsriemen festschnallen Den Riemen so regulieren dass er so eng wie m glich am Hals anliegt aber ohne wehzutun dann versucht man mit vorgebeugtem Kopf den Helm abzunehmen...

Страница 18: ...ngsmittel und lauwarmem Wasser befeuchtetes Tuch verwenden F r die nicht herausnehmbaren Innenteile und die interne Polystyrolschicht kann man ein mit pH neutralem Reinigungsmittel und lauwarmem Wasse...

Страница 19: ...astvorrichtungen die seitlich im intern liegenden Wangenschutz eingef gt werden F r diese Vorg nge empfehlen wir den Helm auf eine ebenen Oberfl che zu stellen Zum Entfernen der Sonnenblende schiebt m...

Страница 20: ...n Streifen herausziehen und dann die hinteren Kn pfeab kn pfen Die Kappe wenden Die Kn pfeabkn pfen und wieder in die andere Seite einf gen Die Kappe wieder am Styropor mit der Verriegelung der Kn pfe...

Страница 21: ...ctados para poder circular con la mentonera levantada exclusivamente si en la etiqueta de homologaci n aparece al lado del c digo de identificaci n del modelo la sigla P J Si aparece nicamente la sigl...

Страница 22: ...mand bula y enganche el bot n autom tico anti ondeo 6 3 como indicado en la figura Compruebe que el casco quede bien colocado en la cabeza ver tambi n el p rrafo Elecci n del casco apropiado Para des...

Страница 23: ...utilizaci n No utilice nunca gasolina benceno limpiacristales u otros productos o solventes qu micos porque pueden comprometer las propiedades de la pantalla No seque la pantalla sobre fuentes de calo...

Страница 24: ...ue hay dentro de la visera en el lado izquierdo 25 posteriormente curvar un poco la lente 26 e introducir la ranura derecha en el pin derecho de la visera 27 Comprobar que la junta de silicona de la l...

Страница 25: ...a quem os utiliza sempre com base no banco de ensaio mais dif cil as competi es desportivas S o testemunhas os nume rosos e importantes pilotos como Giacomo Agostini Franco Uncini Wayne Rainey Troy C...

Страница 26: ...demasiado grande para si Deve experimentar um tamanho inferior Por fim apertar a correia do queixo Regul la para que fique justa na garganta da forma mais estreita poss vel mas sem causar inc modo Co...

Страница 27: ...nteriores utilizar o limpador espec fico multifuncional AGV Como alternativa para as partes exteriores pode utilizar se um pano macio humidificado com sab o neutro e gua t pida Nos interiores n o amov...

Страница 28: ...e levantar a viseira at a abertura completa A partir de um dos lados do capacete girar a pala de sol para baixo e extrair o enxerto de bloqueio 18 Repetir a opera o tamb m do outro lado e remover a pa...

Страница 29: ...nexar novamente o fone de ouvido no poliestireno atrav s da fixa o dos bot es e reinserir a cinta jugular LAVAGEM DA PARTE INTERNA Ap s a remo o das partes internas o fone de ouvido e os acolchoamento...

Страница 30: ...yne Rainey Troy Corser Loris Capirossi Max Biaggi Valentino Rossi AGV AGV AGV AGV AGV ECE 22 05 AGV AGV Dainese AGV JET ECE 22 05 J ECE 22 05 P ECE 22 05 NP ECE 22 05 P J P 1 ECE 22 05 E3 052644 P 000...

Страница 31: ...60 61 7 4 8 9 AGV 35 10 AGV AGV 11 Dainese SpA 12 AGV 5 1 13 2 14 14 15 16 14 16 15 17 A B 18 19 20 21 22 23...

Страница 32: ...nlock 25 26 27 Pinlock 28 Pinlock Pinlock PINLOCK 26 25 Pinlock 29 30 31 32 33 34 35 36 REVERSIBLE COOLER SIDE REVERSIBLE WARMER SIDE 37 38 1 2 3 4 PINLOCK 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 50 C...

Страница 33: ...64 65 E3 052644 P 000012 IIIIIIIIIIIIIIII 6 4 6 1 6 2 6 3 1 2 3a 4 6 3 3b 5 7 4 7 1 7 2 7 3 7 8 9 10 11 12...

Страница 34: ...66 67 13 14 15 16 17 A B 18...

Страница 35: ...68 69 19 20 21 CLICK 22 23 24...

Страница 36: ...70 71 25 26 27 28...

Страница 37: ...72 73 29 30 CLICK CLICK 31 32...

Страница 38: ...74 75 33 34 35 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 36...

Страница 39: ...76 77 37 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 40: ...NOTES...

Страница 41: ...SportModular_20190423 Dainese S p A Via Louvigny 35 36060 Colceresa VI Italy Tel 39 0424 410711 Fax 39 0424 410700 www agv com info agv it 100 recycled paper 100 carta reciclata...

Отзывы: