![AGV SportModular Скачать руководство пользователя страница 28](http://html1.mh-extra.com/html/agv/sportmodular/sportmodular_booklet_2870369028.webp)
54
55
Não aplicar na viseira autocolantes ou fita adesiva.
Seguir as mesmas instruções para limpar as partes de plástico do capacete, como condutas
de ar e mecanismo da viseira. Para remover a sujidade, poeira ou insetos das partes que não
se consegue alcançar com o pano, tentar utilizar ar comprimido. Se houver risco de sujar
o interior do capacete durante esta operação, remover todo o revestimento e cobri-lo com
papel de jornal para protegê-lo adequadamente.
MOVIMENTO DA VISEIRA
A viseira é feita de policarbonato resistente a arranhões, equipada com um mecanismo que proporciona um mo
-
vimento de rototranslação, o qual permite o afastamento da viseira em fase de abertura e a sua rotação em relação
ao capacete, e na fase de encerramento garante uma excelente estanqueidade do ar.
O mecanismo prevê cinco posições de funcionamento: completamente fechado com a viseira bloqueada pelo
mecanismo presente na queixeira, ideal para a condução até mesmo em altas velocidades. Viseira aberta com uma
pequena abertura para a entrada de ar durante a condução em baixa velocidade. Duas posições intermediárias e
a posição de viseira completamente aberta e levantada para uso apenas com o veículo parado e para auxiliar nas
operações de colocação e ajuste do capacete.
O mecanismo de bloqueio da viseira, além de garantir uma excelente estanqueidade do ar durante a condução,
reduz as probabilidades que a mesma se abra em caso de quedas, evitando assim que eventuais corpos estranhos
entrem em contato com a cabeça do usuário.
A viseira trava-se automaticamente quando é abaixada. Para abri-la existem duas fases:
1 - pressionar o botão e empurrar a viseira para cima (13), a qual se bloqueará na configuração de pequena abertura;
2 - pressionar novamente o botão e empurrar a viseira para cima, a qual se desbloqueará completamente e poderá
ser girada até a configuração de abertura completa (14).
Atenção. Recomendamos realizar as operações que seguem apoiando o capacete sobre
uma superfície plana.
DESMONTAGEM DA VISEIRA
Para remover a viseira, levante-a até a abertura completa (14), em seguida, a partir de um dos dois lados do
capacete, puxar para baixo a alavanca de desbloqueio (15) e afastar a viseira do casco (16).
Repetir a operação também do outro lado e remover a viseira.
MONTAGEM DA VISEIRA
A partir de um dos lados do capacete, com a viseira completamente levantada (14), puxar para baixo a alavanca de
bloqueio da viseira, em seguida, inseri-la na base do mecanismo fixo ao capacete (16). Subsequentemente, liberar
a alavanca de bloqueio (15) e repetir a operação também do outro lado. Abrir e fechar a viseira para verificar a
correta rotação e funcionamento do mecanismo de bloqueio e de pequena abertura.
MOVIMENTO DA PALA DE SOL
Para acionar a pala de sol, utilizar o cursor posicionado no lado esquerdo do capacete. Para abaixar a pala de sol,
empurrar o botão deslizante na posição retraída. Para esconder a pala de sol, empurrar o botão deslizante na po
-
sição frontal (17). O cursor dispõe de dois engates adequados para bloquear a viseira em posição completamente
elevada (A) e parcialmente abaixada (B).
DESMONTAGEM DA PALA DE SOL
A pala de sol é feita de policarbonato resistente a arranhões e é equipada com enxertos que são inseridos nos en
-
caixes internos na parte lateral dos acolchoamentos. Recomendamos realizar as operações que seguem apoiando
o capacete sobre uma superfície plana.
Para remover a pala de sol, abaixá-la completamente e levantar a viseira até a abertura completa. A partir de um
dos lados do capacete, girar a pala de sol para baixo e extrair o enxerto de bloqueio (18). Repetir a operação
também do outro lado e remover a pala de sol.
MONTAGEM DA PALA DE SOL
Para instalar a pala de sol ocorre abaixar a alavanca de acionamento da mesma, através do botão deslizante, e
certificar-se que as guias laterais estejam na posição abaixada. A partir de um dos lados do capacete, com a viseira
completamente levantada, inserir o enxerto da pala de sol no seu encaixe lateral, assegurando-se que seja apoiado
sobre as guias laterais e que seja corretamente bloqueado (19). Repetir a operação também do outro lado. Verificar
o correto funcionamento do protetor solar utilizando-o algumas vezes.
ABERTURA/FECHAMENTO DA QUEIXEIRA
Para abrir a queixeira, empurrar para baixo o botão vermelho (20). Acompanhar a queixeira em fase de levanta
-
mento e verificar sempre a correta posição na abertura da própria queixeira (21). Para fechar a queixeira, abaixá-la
até sentir o bloqueio na posição de fechamento. Verificar o fechamento
da queixeira tentando levantá-la sem agir sobre o botão vermelho.
Atenção. O capacete é homologado apenas como capacete integral, portanto, a queixei-
ra aprovadora deve ser aberta apenas para colocar o capacete e fechada antes da condução.
O capacete não é homologado para ser utilizado durante a condução com a queixeira aber-
ta, portanto, não assumimos nenhuma responsabilidade caso seja utilizado em maneira
inadequada.
ABERTURA/FECHAMENTO DAS ENTRADAS DE AR DA QUEIXEIRA
Para abrir/fechar a entrada de ar da queixeira, levantar/abaixar o botão deslizante da entrada de ar (22).
ABERTURA/FECHAMENTO DA ENTRADA DE AR FRONTAL
O capacete é equipado com uma entrada de ar na parte frontal acima da viseira.
Para abrir/fechar a entrada de ar, levantar ou abaixar o botão deslizante (23).
ABERTURA/FECHAMENTO DO EXTRATOR SPOILER POSTERIOR
Na parte posterior do capacete encontra-se um spoiler ajustável em três posições, que funciona também como
extrator. Para ajustar a posição do spoiler e abrir/fechar a entrada de ar, atuar sobre o próprio spoiler levantando-o
e abaixando-o (24).
LENTE ANTI-EMBAÇAMENTO PINLOCK®
A viseira é equipada, como acessório, com uma lente anti-embaçamento Pinlock®.
A lente anti-embaçamento Pinlock® é feita com materiais plásticos capazes de absorver a umidade e evitar assim
o embaçamento da viseira. A lente anti-embaçamento Pinlock® adapta-se perfeitamente ao perfil da viseira.
Quando montada forma uma câmara de ar isolante e hermética garantindo, contudo, um amplo campo visual.
ADVERTÊNCIAS
Todos os dispositivos anti-embaçamento não eliminam a possibilidade de embaçamento,
mas retardam apenas a formação. Assim, em presença de tal dispositivo, o tempo de surgi-
mento do embaçamento será simplesmente maior.
Portanto, em determinadas condições ambientais, é possível ocorrer o embaçamento da viseira.
Com uma temperatura do ar inferior a 20°C e umidade superior a 70%, recomenda-se
sempre utilizar a lente Pinlock®. Essa também deve ser utilizada sempre em caso de chuva.
MONTAGEM DA LENTE ANTI-EMBAÇAMENTO PINLOCK®
Depois de ter removido a viseira do capacete, colocar a lente anti-embaçamento Pinlock® na parte interna da
mesma, mantendo a guarnição em silicone na parte interna da viseira.
Inserir o entalhe presente no lado esquerdo da lente no pino que se encontra na parte interna da viseira no lado
esquerdo (25), em seguida, dobrar levemente a lente (26) e inserir o entalhe direito no pino direito da viseira (27).
Certificar-se que a guarnição em silicone presente na lente anti-embaçamento Pinlock® se encaixa perfeitamente
Содержание SportModular
Страница 1: ...SportModular...
Страница 31: ...60 61 7 4 8 9 AGV 35 10 AGV AGV 11 Dainese SpA 12 AGV 5 1 13 2 14 14 15 16 14 16 15 17 A B 18 19 20 21 22 23...
Страница 33: ...64 65 E3 052644 P 000012 IIIIIIIIIIIIIIII 6 4 6 1 6 2 6 3 1 2 3a 4 6 3 3b 5 7 4 7 1 7 2 7 3 7 8 9 10 11 12...
Страница 34: ...66 67 13 14 15 16 17 A B 18...
Страница 35: ...68 69 19 20 21 CLICK 22 23 24...
Страница 36: ...70 71 25 26 27 28...
Страница 37: ...72 73 29 30 CLICK CLICK 31 32...
Страница 38: ...74 75 33 34 35 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK 36...
Страница 39: ...76 77 37 38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Страница 40: ...NOTES...