background image

27

D

Das  Verlängerungskabel  der  Drehstromkompressoren  muss  einen 
Querschnitt aufweisen, der der Länge des Kabels angemessen ist; siehe 
Tabelle (Tabelle 2). 

Tabelle 2 

ERFORDERLICHER QUERSCHNITT FÜR EINE MAX.

 LÄNGE VON 20 M DREHSTROM 

CV

kW

220/230V

380/400V

(mm

2

)

(mm

2

)

2 – 3 – 4 

1,5 – 2,2 - 3 

1,5

2,5

5,5

4

2,5

4

7,5

5,5

2,5

6

10

7,5

4

10

HINWEISE

Alle  Gefahren  durch  elektrische  Entladungen  vermeiden.  Den 
Kompressor nie benutzen, wenn das Netzkabel oder die Verlängerung
beschädigt sind. Die Kabel in regelmäßigen Abständen kontrollieren. 
Den Kompressor nie im oder in der Nähe von Wasser oder in der Nähe 
von  gefährlichen  Umgebungen  benutzen,  die  zu  elektrischen 
Entladungen führen können. 

DAS VORLIEGENDE BEDIENUNGS- UND

WARTUNGSHANDBUCH AUFBEWAHREN UND

ALLEN PERSONEN ZUR VERFÜGUNG STELLEN,

DIE DIESES GERÄT BENUTZEN.

BENUTZUNG UND WARTUNG 

ANMERKUNG:

Die Informationen in dem vorliegenden Handbuch stellen 

eine Hilfe für den Bediener bei der Benutzung und der Wartung des 
Kompressors dar. Einige Abbildungen des vorliegenden Handbuches 
zeigen  einige  Bauteile,  die  sich  von  denen  Ihres  Kompressors 
unterscheiden können. 

INSTALLATION

Den  Kompressor  aus  der  Verpackung  entnehmen  (Abb.  1)  und 
sicherstellen,  dass  er  unversehrt  ist  und  beim  Transport  keine 
Beschädigungen erlitten hat; dann die folgenden Arbeiten ausführen: 
Falls nicht bereits montiert die Räder und das Gummielement auf den 
Kesseln  montieren  und  dabei  die Anweisungen  von Abbildung  2 
beachten. Bei Luftbereifung, mit einem Maxidruck von 1,6 bar (24psi) 
aufpumpen. Den Kompressor auf einer ebenen Unterlage (Abb. 3) an 
einem  gut  belüfteten  Ort  aufstellen,  vor  Witterungseinwirkungen 
geschützt und nicht in Ex-Bereichen. Falls der Untergrund geneigt und 
glatt  ist,  so  muss  sichergestellt  werden,  dass  der  Kompressor  sich 
während des Betriebs nicht bewegt; anderenfalls die Räder mit zwei 
Keilen blockieren. Falls der Kompressor auf einem Tisch oder in einem 
Regal aufgestellt wird, so muss sichergestellt werden, dass er nicht 
herunterfallen kann, indem er in entsprechender Weise befestigt wird. 
Zur Gewährleistung einer guten Lüftung sowie einer ausreichenden 
Kühlung muss der Riemenschutz des Kompressors sich zumindest 100 
cm von jeder Wand entfernt befinden (Abb. 4). Bei Kompressoren, die 
auf Kesseln mit feststehendem, nicht am Boden befestigtem Fuß montiert 
sind, wird das Zwischenlegen von 4 vibrationsdämpfenden Elementen 
empfohlen.

BEDIENUNGSANLEITUNG

- Darauf achten, dass der Kompressor ordnungsgemäß transportiert 

wird; nicht stürzen und nicht mit Haken und Seilen anheben (Abb. 5 – 
6).

- Den Kunststoffstopfen (Abb. 7 - 8) mit dem Ölstab (Abb. 9) durch den 

entsprechenden  Entlüftungsstopfen  (Abb.  10)  ersetzen,  der 
zusammen mit dem Bedienungshandbuch geliefert wird, und den 
Ölstand mit Bezug auf die Kerben im Stab (Abb. 9) oder das Schauglas 

für den Ölstand (Abb. 11) kontrollieren. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

Die

Einphasenkompressoren

 werden vollständig mit Netzkabel und 

zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert. Der Kompressor 
muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden (Abb. 
12).
Die

Drehstromkompressoren

 (L1 + L2 + L3 + PE) müssen von einem 

Fachelektriker installiert werden. Die Drehstromkompressoren werden 
ohne Netzstecker geliefert. Das Netzkabel muss mit einem Netzstecker 
mit Kabeldurchlass mit Verschraubung versehen und verklebt werden 
(Abb. 13), wie in der folgenden Tabelle angegeben. 

CV

kW

Speis. Volt/Phasen Modell Stecker

2 – 3 – 4 

1,5 – 2,2 - 3

220/380/3
230/400/3

16 A dre Erde 

5,5 - 7,5 - 10  4 – 5,5 – 7,5

220/380/3
230/400/3

32 A dre Erde 

ANMERKUNG:

Die Kompressoren, auf denen Kessel mit 500 L mit einer 

Leitung von 7,5 PS / 5,5 kW und 10 PS / 7,5 kW montiert sind, können 
mit Sterndreickanlasser geliefert werden, während die Modelle TANDEM
(2 Pumpeinheiten auf einem Kessel)  mit einer Steuereinheit für das 
verzögerten Starten der beiden Pumpeinheiten geliefert werden. 
Bei der Installation wie folgt vorgehen: 
– Den  Kasten  der  Steuereinheit  an  einer  Wand  oder  einer  festen 

Halterung anbringen und mit einem Netzkabel mit Netzstecker mit 
geeignetem Querschnitt und geeigneter Länge ausstatten. 

– Bei  allen  Schäden  durch  einen  fehlerhaften Anschluss  verfällt 

automatisch  der  Garantieleistungsanspruch  für  die  elektrischen 
Bauteile.  Zur  Vermeidung  eines  falschen Anschlusses  an  einen 
Fachelektriker wenden. 

HINWEIS:

Zur Erdung nie den Nullleiter verwenden. Der Anschluss der Erdung 
muss EN 60204 entsprechen. Der Netzstecker des Netzkabels darf nicht 
als Schalter verwendet werden, sondern er muss an eine Netzsteckdose 
angeschlossen werden, die einen angemessenen (thermomagnetischen) 
Differentialschalter aufweist. 

STARTEN:

Sicherstellen,  dass  die  Netzspannung  der  auf  dem  Schild  der 
elektrischen Daten (Abb. 14) angegebenen Betriebsspannung entspricht; 
der zulässige Toleranzbereich liegt bei 

±

5%. Beim ersten Starten der 

Drehstromkompressoren  überprüfen,  ob  die  Rotationsrichtung  des 
Lüfterrads mit der Richtung des Pfeils auf dem Riemenschutz oder der 
Schutzverkleidung  übereinstimmt.  Im  Kompressor  ‚SILENT‘  stets 
überprüfen, dass sich der Luftfluß in der auf Abbildung 21A angegebenen 
Richtung  bewegt.  Je  nach  Typ  des  auf  dem  Gerät  montierten 
Druckwächters den Knauf auf der Oberseite in die Position “0“ drehen 
oder drücken (Abb. 16). Den Netzstecker in die Netzsteckdose einstecken 
(Abb. 12 - 13)  und den Kompressor starten, indem der Knauf des 
Druckwächters  in  die  Position  “I“  gebracht  wird.  Der  Betrieb  des 
Kompressors ist vollkommen automatisch und wird vom Druckwächter 
gesteuert, der den Kompressor anhält, wenn der Druck im Kessel den 
max.  Wert  erreicht;  wenn  der  min.  Wert  erreicht  wird,  startet  der 
Druckwächter  den  Kompressor  erneut.  Normalerweise  beträgt  der 
Druckunterschied zwischen dem max. Wert und dem min. Wert ca. 2 
bar (29 psi). Beispiel: Der Kompressor hält an, wenn ein Druck von 8 
bar (116 psi) erreicht wird (max. Betriebsdruck) und er wird automatisch 
gestartet, wenn der Druck im Kessel auf 6 bar (87 psi) abfällt. 

Содержание AC16006

Страница 1: ...osalista Air Compressor oil less type Compresseur d air modele sans huile Kompressor Typ lfrei Compressor Olieloos type Luftkompressor oljefritt utf rande Kompressorit ljyt n AC16006 AC19003 AC24020 A...

Страница 2: ...NVISNINGOCHUNDERH LLSHANDBOK elektriskakompressorermedsmordakolvar G B F D WARNING Please read understand this manual before operating the compressor AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes...

Страница 3: ...u installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentazione...

Страница 4: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISKOFACCIDENTALSTART UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Страница 10: ...10 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Страница 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Страница 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Страница 13: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Страница 14: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Страница 15: ...led by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperati...

Страница 16: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Страница 17: ...the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work enviro...

Страница 18: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Страница 19: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Страница 20: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Страница 21: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Страница 22: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Страница 23: ...NNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est c...

Страница 24: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Страница 25: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Страница 26: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Страница 27: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Страница 28: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Страница 29: ...l CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE R...

Страница 30: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Страница 31: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Страница 32: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Страница 33: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Страница 34: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Страница 35: ...Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Страница 36: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Страница 37: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Страница 38: ...eelle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine...

Страница 39: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Страница 40: ...i pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden...

Страница 41: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Страница 42: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Страница 43: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Страница 44: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Страница 45: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Страница 46: ...10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til...

Страница 47: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Страница 48: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Страница 49: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Страница 50: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Страница 51: ...52 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Страница 52: ...ainittu tuote johon t m vakuutus liittyy Marque Trademark Marke Merk M rke AERFAST Type Type Typ Type Typ AC254100 AC16006 AC19003 AC24020 AC25240 AC30419 AC30419 3 PH Matricule Seriennummer Number An...

Страница 53: ...f com Austria Heinz B hnen GmbH Co KG Oswald Redlich Strasse 11 A 1210 Wien Phone 43 1 258 21 07 email office heinz buehnen at Belgium Cerclindus NV S A Uilenbaan 120 2160 Wommelgem Phone 32 3 355 03...

Отзывы: