background image

GB

                                                     

 16

ELECTRICAL CONNECTION 

Single-phase compressors

are supplied with an electrical cable and a 

two-pole + earth plug. The compressor 

must

 be connected to a grounded 

power socket (fig.12). 

Three-phase compressors

 (L1+L2+L3+PE) must be installed by a 

specialised technician. Three-phase compressors are supplied without 
a plug. Connect a plug, with screw-on grommet and securing collar 
(fig.13), to the cable, consulting the table below.

HP

kW

Power supply volt/ph Plug model

2 – 3 – 4 

1.5 – 2.2 – 3

220/380/3
230/400/3 16A 3 pole + ground 

5.5 – 7.5 – 10 4 – 5.5 – 7.5 

220/380/3
230/400/3 32A 3 pole + ground 

NOTE:

Compressors installed on the 500 lt tank, with capacity of HP7.5/

55 kW and HP10/7.5 kW can be supplied a star/triangle starting control
unit, whereas the TANDEM (n. 2 pumping elements on the same tank)
are supplied with a timed control unit for staggered starting of the two
pumping elements.
Installation instructions:
– Secure the control unit box on a wall or on a fixed support, and provide 

it with a power cable with plug, of a diameter in proportion to its 
length.

– Any damage caused by incorrect connections of the power line to 

the mains, automatically excludes warranty of electrical parts. To avoid 
connection errors, we advise you to contact a specialised technician. 

IMPORTANT:

Never use the ground socket instead of the neutral wire. The ground 
connection must be made to meet safety standards(EN 60204). 
The plug of the power cable must not be used as a switch, but must be 
fitted in a power socket controlled by a suitable differential switch (thermal-
breaker).

STARTING

Check that the mains power matches that indicated  on the electrical 
data-plate (fig.14) – the permissible tolerance range  is +/-5%. When 
first  starting  compressors  operating  on  3-phase  voltage,  check  the 
rotation direction of the cooling fan by comparing it with the direction of 
the arrow on the belt guard or on the protective housing. In the SILENT 
compressor, check if the air flows is in the direction illustrated in fig.21A. 
Turn or press into position “0” (according to the type of pressure switch 
fitted on the appliance) the knob located on the upper section (fig. 15). 
Fit the plug in the power socket (fig. 12 - 13) and start the compressor,
turning the pressure switch knob into position “I”. The compressor is 
fully automatic, and is controlled by the pressure switch which stops it 
when tank pressure reaches maximum value and restarts it when it falls 
to  minimum  value. The  pressure  difference  between  maximum  and 
minimum values is usually about 2 bar (29 psi). 
E.g.: the compressor stops when it reaches 8 bar (116 psi – maximum 
operating pressure) and restarts automatically when the pressure inside 
the tank drops to 6 bar (87 psi). 
After connecting the compressor to the power line, load it to maximum 
pressure and check exactly how the machine is operating. 

solenoid-valve indicator-light “D” and the motor (C) indicator-light (C) go 
on in that order, this means the machine is operating perfectly (fig. 18). 

TANDEM COMPRESSORS WITH TIMED 

CONTROL UNIT 

(fig. 17) 

Fit the plug in the power socket (fig. 13) and turn the pressure switch to 
position “I” (ON). Turn the master power switch “A” on the control unit to 
position I – power On is signalled by white indicator-light “E” going on. 
Turn switch “B” to start the compressor.
Pos. 1 pumping element n. 1 only is operating 
Pos. 2 pumping element n. 2 only is operating 
Pos. 3 both pumping elements are operating simultaneously, at staggered 
starting times. 
The compressor is fully automatic, and is controlled by the pressure 
switch which stops it when tank pressure reaches maximum value and 
restarts it when it falls to minimum value. 

NOTE:

The head/cylinder/delivery tube unit can reach 

high temperatures. Take care when working near these parts, and do 
not touch them to avoid possible burns (fig. 18 - 19). 

IMPORTANT

The electro-compressors must be connected to a power socket protected 
by a suitable differential switch (thermal-breaker). The motor of GM-TR 
compressors is equipped with an automatic thermal breaker located 
inside the winding – this stops the compressor when motor temperature 
reaches excessively high values. 
If the breaker is tripped, the compressors 

restarts automatically

 after 

10 to 15 minutes. The motors of compressor models VX are supplied 
with  a  manually  resetting  automatic  amperometric  thermal-breaker,
located outside the terminal board cover.
When the breaker is tripped, wait for a few minutes and then reset the 
breaker manually (fig. 20). 
The motors of the AB series compressors are supplied with a manually 
resetting amperometric thermal-breaker, located on the terminal board 
cover. When the breaker is tripped, wait for a few minutes and then 
reset the breaker manually (fig. 20). 
The safety davice is automatic in three-phase and silent compressors. 
When the thermal-breaker is tripped, the pressure switch is released to 
“0” (OFF) position. 
Wait for a few minutes and return the pressure switch to “I” (ON) position 
(with the exception of models: AB 100/245-335 Three-phase - AB 150/ 
245-335 Three-phase  -  AB  200/245-335  Three-phase). For
compressors supplied with a control unit, the thermal-breaker is installed 
inside the control unit. When the thermal-breaker is tripped, observe 
the following procedure (fig. 22): 
• Turn the switches on the control unit cover to position “0”, open the 

cover and press push-button 1 of the thermal-breaker. Close the 
cover of the control unit and restart the compressor, observing the 
operations described in the paragraph “Starting compressors with 
control unit”. 

The same instructions apply to compressors powered at 60 Hz. 

ADJUSTING OPERATING PRESSURE

(fig. 23) 

You do not have to use the maximum operating pressure at all times. On 

the contrary, the pneumatic tool being used often requires less pressure. 

On compressors supplied with a pressure reducer, operating pressure 

must be correctly adjusted. 

COMPRESSORS WITH 

Y

D STARTING

Release the pressure reducer knob by pulling it up, adjust pressure to 

CONTROL UNIT 

(fig. 16) 

the required value by turning the knob clockwise to increase pressure 

Fit the plug in the power socket (fig. 13) and turn the pressure switch to 

and  anti-clockwise  to  reduce  it.  When  you  have  obtained  optimum 

position “I” (ON) (fig. 17). Turn the master power switch “A” on the control 

pressure, lock the knob by pressing it downward (fig. 23). For pressure 

unit to position I – power On is signalled by white indicator-light “E” 

reducers equipped without a pressure gauge, the set pressure can be 

going on. Turn switch “B” to position 1 to start the compressor. If the 

seen on the graduated scale located on the reducer body.

Содержание AC16006

Страница 1: ...osalista Air Compressor oil less type Compresseur d air modele sans huile Kompressor Typ lfrei Compressor Olieloos type Luftkompressor oljefritt utf rande Kompressorit ljyt n AC16006 AC19003 AC24020 A...

Страница 2: ...NVISNINGOCHUNDERH LLSHANDBOK elektriskakompressorermedsmordakolvar G B F D WARNING Please read understand this manual before operating the compressor AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes...

Страница 3: ...u installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentazione...

Страница 4: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISKOFACCIDENTALSTART UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Страница 10: ...10 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Страница 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Страница 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Страница 13: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Страница 14: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Страница 15: ...led by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperati...

Страница 16: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Страница 17: ...the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work enviro...

Страница 18: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Страница 19: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Страница 20: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Страница 21: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Страница 22: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Страница 23: ...NNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est c...

Страница 24: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Страница 25: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Страница 26: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Страница 27: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Страница 28: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Страница 29: ...l CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE R...

Страница 30: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Страница 31: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Страница 32: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Страница 33: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Страница 34: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Страница 35: ...Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Страница 36: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Страница 37: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Страница 38: ...eelle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine...

Страница 39: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Страница 40: ...i pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden...

Страница 41: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Страница 42: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Страница 43: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Страница 44: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Страница 45: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Страница 46: ...10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til...

Страница 47: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Страница 48: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Страница 49: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Страница 50: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Страница 51: ...52 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Страница 52: ...ainittu tuote johon t m vakuutus liittyy Marque Trademark Marke Merk M rke AERFAST Type Type Typ Type Typ AC254100 AC16006 AC19003 AC24020 AC25240 AC30419 AC30419 3 PH Matricule Seriennummer Number An...

Страница 53: ...f com Austria Heinz B hnen GmbH Co KG Oswald Redlich Strasse 11 A 1210 Wien Phone 43 1 258 21 07 email office heinz buehnen at Belgium Cerclindus NV S A Uilenbaan 120 2160 Wommelgem Phone 32 3 355 03...

Отзывы: