background image

F

2

0

familiarisées  avec  son  fonctionnement  ou  toute  personne  non 
autorisée utiliser le compresseur.

19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET COUVERCLE EST 

SOLIDEMENT VISSÉ 

Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit solidement vissé. 
Vérifier périodiquement le serrage. 

20. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE 

L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de 
façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquemment 
l’accumulation de poussière. 

21. FAIRE  FONCTIONNER  LE  COMPRESSEUR  À  LA  TENSION 

NOMINALE

Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée sur la plaque 
signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure 
à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du moteur 
anormalement élevée risquant d’endommager le compresseur et 
de griller le moteur.

22. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUX OU 

DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL 

Si le compresseur semble ne pas fonctionner, s’il émet un bruit bizarre 

ou qu’il semble défectueux, l’arrêter immédiatement et le faire réparer 
dans un centre de service après-vente agrée. 

23. NE  PAS  NETTOYER  LES  PIÈCES  DE  PLASTIQUE AVEC  DU 

SOLVANT

Les  solvants  tels  qu’essence,  diluant,  benzine,  tétrachlorure  de 
carbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les pièces 
de plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit. Pout 
nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux humecté d’eau 
savonneuse puis sécher complètement. 

24. UTILISER  EXCLUSIVEMENT  DES  PIÈCES  DE  RECHANGE 

D’ORIGINE

L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fabriquées, peut 
entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un mauvais 
fonctionnement et des blessures en résultant. Les pièces d’origine 
sont disponible auprès de son distributeur.

25. NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR 

Ne pas modifier le compresseur. Toujours consulter un centre de 
service après-vente agréé pour toute réparation. Une modification 
non autorisée risque non seulement d’affecter les performances du 
compresseur, mais également d’être  la cause d’accidents et de 
blessures pour le personnel de réparation qui ne posséderait pas 
les compétences techniques nécessaires. 

26. DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE LORSQU’ON 

NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR 

Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le sélecteur de 
l’interrupteur barométrique sur “OFF”, débrancher le compresseur 
et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d’air comprimé. 

27. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES 

Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tubes, les 
culasses ni les moteurs. 

28. NE PAS DIRIGER LE JET D’AIR DIRECTEMENT SUR LE CORPS 

Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d’air sur des personnes ou 

des animaux. 

29. VIDANGER LE RÉSERVOIR

Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les 4 heures d’utilisation. 
Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider 
l’eau qui s’est accumulée. 

30. NE  PAS ARRÊTER  LE  COMPRESSEUR  EN  TIRANT  SUR  LA 

FICHE

Utiliser  la  position  “AUTO/OFF”  du  sélecteur  de  l’interrupteur 
barométrique.

31. POUR  LE  CIRCUIT  PNEUMATIQUE,  N’UTILISER  QUE  DES 

PIÈCES  RECOMMADÉES  SUPPORTANT  UNE  PRESSION 
SUPÉRIEURE OU ÉGALE À 125PSI 

l y a risque d’explosion. N’utiliser que des pièces pneumatiques 
recommandées supportant une pression supérieur ou égale à 125 
psi.

PIÈCES DE RECHANGE 

Pour  le  réparations,  utiliser  uniquement  des  pièces  de  rechange
identiques aux pièces remplacées.
Confier toute réparation à un centre de service après-vent agréé.

AVERTISSEMENTS

INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT A LA TERRE 

Ce compresseur doit être relié à la terre lorsqu’il est en cours d’utilisation
afin de protéger l’opérateur des décharges électriques.
Le compresseur monophasé est équipé d’un câble bipolaire plus terre.
Le compresseur triphasé est fourni avec un câble électrique sans fiche.
Le branchement électrique doit être exécuté par un technicien qualifié.
Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ni effectuer
d’autres connexions au niveau du pressostat.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des centres de
service après-vente autorisés ou par d’autres centres qualifiés.
Ne jamais oublier que le fil de mise à la terre est le fil vert ou jaune/vert.
Ne jamais brancher ce fil vert à une extrémité vive.
Avant  de  remplacer  la  fiche  du  câble  d’alimentation,  vérifier  que  le
branchement du fil de terre est effectué.
En cas de doute contacter un électricien qualifié et faire contrôler la
mise à la terre.

RALLONGE

Utiliser uniquement une rallonge avec fiche et branchement à la terre,
ne pas utiliser de rallonges endommagées ou écrasées.
Vérifier que la rallonge soit en bon état.
Contrôler  que  la  section  du  câble  de  rallonge  soit  suffisante pour
supporter le courant absorbé par le produit qui sera branché.
Une rallonge trop fine peut provoquer des chutes de tension et, par
conséquent, une perte de puissance ainsi qu’une surchauffe de l’appareil.
Le câble de rallonge des compresseurs monophasés doit avoir une
section proportionnée à sa longueur, voir tableau (tab.1)

Tab. 1 

SECTION VALABLE POUR UNE LONGUEUR

MAXIMUM DE 20 mt monophasé

CV

kW

220/230 V 

110/120V

mm

2

mm

2

0.75 - 1 

0.65 - 0.7 

1.5

2.5

1.5

1.1

2.5

4

2

1.5

2.5

4 - 6 

2.5 - 3 

1.8 - 2.2 

4

/

Le câble de rallonge des compresseurs triphasés doit avoir une section 
proportionnée à sa longueur : voir tableau (tab. 2). 

Tab. 2 

SECTION VALABLE POUR UNE LONGUEUR

MAXIMUM DE 20 m. triphasé

CV

kW

220/230 V 

380/400V

mm

2

mm

2

2 – 3 - 4 

1.5 - 2.2 - 3 

2.5

1.5

5.5

4

4

2

7.5

5.5

6

2.5

10

7.5

10

4

AVERTISSEMENTS

Eviter tous les risques de décharges électriques.
Ne  jamais  utiliser  le  compresseur  avec  une  rallonge  ou  un  câble

Содержание AC16006

Страница 1: ...osalista Air Compressor oil less type Compresseur d air modele sans huile Kompressor Typ lfrei Compressor Olieloos type Luftkompressor oljefritt utf rande Kompressorit ljyt n AC16006 AC19003 AC24020 A...

Страница 2: ...NVISNINGOCHUNDERH LLSHANDBOK elektriskakompressorermedsmordakolvar G B F D WARNING Please read understand this manual before operating the compressor AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes...

Страница 3: ...u installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentazione...

Страница 4: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISKOFACCIDENTALSTART UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Страница 10: ...10 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Страница 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Страница 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Страница 13: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Страница 14: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Страница 15: ...led by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperati...

Страница 16: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Страница 17: ...the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work enviro...

Страница 18: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Страница 19: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Страница 20: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Страница 21: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Страница 22: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Страница 23: ...NNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est c...

Страница 24: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Страница 25: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Страница 26: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Страница 27: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Страница 28: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Страница 29: ...l CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE R...

Страница 30: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Страница 31: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Страница 32: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Страница 33: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Страница 34: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Страница 35: ...Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Страница 36: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Страница 37: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Страница 38: ...eelle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine...

Страница 39: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Страница 40: ...i pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden...

Страница 41: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Страница 42: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Страница 43: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Страница 44: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Страница 45: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Страница 46: ...10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til...

Страница 47: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Страница 48: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Страница 49: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Страница 50: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Страница 51: ...52 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Страница 52: ...ainittu tuote johon t m vakuutus liittyy Marque Trademark Marke Merk M rke AERFAST Type Type Typ Type Typ AC254100 AC16006 AC19003 AC24020 AC25240 AC30419 AC30419 3 PH Matricule Seriennummer Number An...

Страница 53: ...f com Austria Heinz B hnen GmbH Co KG Oswald Redlich Strasse 11 A 1210 Wien Phone 43 1 258 21 07 email office heinz buehnen at Belgium Cerclindus NV S A Uilenbaan 120 2160 Wommelgem Phone 32 3 355 03...

Отзывы: