background image

19

F

INFORMATIONS IMPORTANTES

Lire  attentivement  toutes  les  instructions  de  fonctionnement,  les 
consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel 
avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. 
La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du 
compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité 
élémentaires.  En  indentifiant  à  temps  les  situations  potentiellement 
dangereuses et en observant les consignes de sécurité appropriées, 
on évite bien souvent des accidents. 
Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section 
“SÉCURITÉ” de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les 
instructions d’utilisations et d’entretien. 
Ne  jamais  utiliser  le  compresseuer  d’une  manière  autre  que  celle 
spécifiquement recommandées, à moins de s’être prélablement assuré 
que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les 
autres.

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION

AVERTISSEMENT:

 indique une situation potentiellement dangereuse 

qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer de 
graves blessures. 

PRÉCAUTION:

 indique une situation dangereuse qui, s’il n’est pas tenu 

compte de son caractère, risque de provoquer des blessures légères 
ou d’endommager la machine. 

REMARQUE:

 souligne une information essentielle 

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR

AVERTISSEMENT:

UNE UTILISATION DU COMPRESSEUR DE MANIÈRE

INCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVES

BLESSURES. POUR ÉVITER TOUT DANGER, OBSERVER CES

CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ.

BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

1. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES 

Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie 
du corps des pièces mobiles du compresseur.

2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SI TOUS

LES GARDES PROTECTEURS NE SONT PAS EN PLACE 

Ne  jamais  faire  fonctionner  le  compresseur  si  tous  les  gardes 
protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en 
bon état. Si une opération d’entretien ou de réparation nécessite le 
démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, bien 
le remonter avant de remettre le compresseur en marche. 

3. TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX

Toujours porter des lunettes ou un masque de protection oculaier.
Ne jamais diriger le jet d’air comprimé sur une personne ou une 
partie du corps. 

4. SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES 

Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, 
par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et enceintes 
de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner le compresseur dans 
un endroit humide ou sur une surface mouillée. 

5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR 

Toujours débrancher le compresseur de sa source d’alimentation et 
évacuer l’air comprimé de son réservoir avant toute opération de 

réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de remplacement 
ou de vérification des pièces. 

6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE

Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est encore raccordé à 
sa source d’alimentation ou que le réservoir d’air comprimé est plein. 
Bien s’assurer que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se 
trouve sur la position “OFF” (arrêt) avant de raccorder le compresseur 
à son alimentation. 

7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR 

Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé le 
local d’enterposage. 

8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE 

Une aire de travail encombrée augemente les risque d’accident. La 
débarrasser des outils inutiles, débris, meubles, etc. 

9. SE SOUCIER DE L’ENVIRONMENT DE TRAVAIL

Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne pas l’utiliser dans un 
endroit humide ou sur une surface mouillée. Veiller à ce que l’aire 
de  travail  soit  bien  éclairée  et  bien  aérée.  Ne  pas  utiliser  le 
compresseur en présence de liquides ou de gaz inflammables. Les 
compresseur projette des étincelles pendant qu’il fonctionne. Ne 
jamais l’utiliser à proximité de laque, de peinture, de benzine, de 
diluant, d’essence, de gaz, de produits adhésifs ou de tout autre 
produit combustible ou explosif. 

10. ÉLOIGNER LES ENFANTS

Ne  pas  laisser  les  visiteurs  toucher  aur  cordon  de  rallonge  du 
compresseur. Tous  les  visiteurs  devront  se  tenir  suffisamment
éloignés de l’aire de travail. 

11. SE VÊTIR CORRECTEMENT 

Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se prendre 
dans les pièces mobiles. Porter un coiffe recouvrant les cheveux 
longs.

12. FAIRE ATTENTION AU CORDON

Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher. Tenir
le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et des surfaces 
tranchantes.

13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN 

Suivre les instructions de lubrification. Inspecter régulièrement les 
cordons et, s’il sont endommagés, les faire réparer dans un centre 
de service après-vente agrée. Inspecter périodiquement les cordons 
de rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés. 

14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons 
de rallonge conçus pour l’extérieur et identifiés comme tels. 

15. RESTER SUR SES GARDES 

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne 
pas utiliser le compresseur lorsque l’on est fatigués. Ne jamais utiliser 
le compresseur si l’on est sous l’effet d’alcool, de drogues ou de 
médicaments causant de la somnolence. 

16. CONTRÔLER  LES  PIÉCES  ENDOMMAGÉES  ET  LES  FUITES 

D’AIR

Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter attentivement 
les protections ou autres pièces endommagées pour s’assurer que 
le compresseur pourra fonctionner correctement et effectuer le travail 
pour lequel il est conçu. Vérifiez l’alignement et le couplage des 
pièces mobiles, la présence de pièces brisées, le montage, les fuites 
d’air et tout autre élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement. 

17. UTILISER  LE  COMPRESSEUR  EXCLUSIVEMENT  POUR  LES 

APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL D’UTILISATION

Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations autres que 
celles spécifiées dans le manuel. 

18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT 

Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions 
de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non 

Содержание AC16006

Страница 1: ...osalista Air Compressor oil less type Compresseur d air modele sans huile Kompressor Typ lfrei Compressor Olieloos type Luftkompressor oljefritt utf rande Kompressorit ljyt n AC16006 AC19003 AC24020 A...

Страница 2: ...NVISNINGOCHUNDERH LLSHANDBOK elektriskakompressorermedsmordakolvar G B F D WARNING Please read understand this manual before operating the compressor AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes...

Страница 3: ...u installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentazione...

Страница 4: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISKOFACCIDENTALSTART UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Страница 10: ...10 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Страница 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Страница 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Страница 13: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Страница 14: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Страница 15: ...led by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperati...

Страница 16: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Страница 17: ...the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work enviro...

Страница 18: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Страница 19: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Страница 20: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Страница 21: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Страница 22: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Страница 23: ...NNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est c...

Страница 24: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Страница 25: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Страница 26: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Страница 27: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Страница 28: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Страница 29: ...l CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE R...

Страница 30: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Страница 31: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Страница 32: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Страница 33: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Страница 34: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Страница 35: ...Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Страница 36: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Страница 37: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Страница 38: ...eelle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine...

Страница 39: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Страница 40: ...i pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden...

Страница 41: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Страница 42: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Страница 43: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Страница 44: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Страница 45: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Страница 46: ...10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til...

Страница 47: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Страница 48: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Страница 49: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Страница 50: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Страница 51: ...52 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Страница 52: ...ainittu tuote johon t m vakuutus liittyy Marque Trademark Marke Merk M rke AERFAST Type Type Typ Type Typ AC254100 AC16006 AC19003 AC24020 AC25240 AC30419 AC30419 3 PH Matricule Seriennummer Number An...

Страница 53: ...f com Austria Heinz B hnen GmbH Co KG Oswald Redlich Strasse 11 A 1210 Wien Phone 43 1 258 21 07 email office heinz buehnen at Belgium Cerclindus NV S A Uilenbaan 120 2160 Wommelgem Phone 32 3 355 03...

Отзывы: