background image

D

                                                         

26

kontrollieren,  die  für  den  normalen  Betrieb  wichtig  sind. Alle
beschädigten Bauteile müssen vom Kundendienst repariert oder 
ersetzt  oder,  wie  im  Bedienungshandbuch  beschrieben, 
ausgewechselt werden. 

DEN KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, 

WENN DER DRUCKWÄCHTER DEFEKT IST.

16.DEN  KOMPRESSOR  AUSSCHLIESSLICH  FÜR  DIE  IM 

VORLIEGENDEN BEDIENUNGSHANDBUCH VORGESEHENEN 
ARBEITEN BENUTZEN 

Der  Kompressor  ist  eine  Maschine,  die  Druckluft  produziert. 
Den  Kompressor  nie  für  Arbeiten  einsetzen,  die  im 
Bedienungshandbuch nicht vorgesehen sind. 

17. KORREKTE BENUTZUNG DES KOMPRESSORS 

Beim  Betrieb  des  Kompressors  sämtliche Anweisungen  des 
vorliegenden  Handbuches  beachten.  Verhindern  dass  der 
Kompressor von Kindern oder von Personen benutzt wird, die mit 
seiner Funktionsweise nicht vertraut sind. 

18. KONTROLLIEREN,  OB  ALLE  SCHRAUBEN  UND  DECKEL 

RICHTIG FESTGEZOGEN SIND 

Kontrollieren, ob alle Schrauben und Schilder gut befestigt sind. 
In regelmäßigen Abständen kontrollieren, ob sie gut angezogen sind. 

19. DEN LÜFTUNGSROST SAUBER HALTEN

Den  Lüftungsrost  des  Motors  sauber  halten.  Den  Rost  in 
regelmäßigen Abständen reinigen, falls der Kompressor in stark 
verschmutzten Umgebungen eingesetzt wird. 

20. DEN  KOMPRESSOR  MIT  DER  NOMINALSPANNUNG

BETREIBEN

Den Kompressor mit der Spannung betreiben, die auf dem Schild 
mit den elektrischen Daten angegeben ist. Falls der Kompressor mit 
einer  Spannung  betrieben  wird,  die  höher  als  die  angegebene 
Nominalspannung ist, kann es zu unzulässig hohen temperaturen 
im Motor kommen. 

21. DEN KOMPRESSOR NICHT BENUTZEN, FALLS ER DEFEKT IST 

Falls der Kompressor während der Arbeit seltsame Geräusche oder 
starke Vibrationen erzeugt oder, falls er defekt zu sein scheint, so 
muss er sofort angehalten werden; die Ursache durch die nächste 
Kundendienststelle feststellen lassen 

22. DIE  KUNSTSTOFFTEILE  NICHT  MIT  LÖSUNGSMITTELN 

REINIGEN

Lösungsmittel  wie  Benzin,  Verdünner,  Dieselöl  oder  sonstige 
Substanzen,  die Alkohol  enthalten,  können  die  Kunststoffteile
beschädigen; diese Teile nicht mit solchen Substanzen reinigen, 
sondern gegebenenfalls Seifenlauge oder geeignete Flüssigkeiten 
verwenden.

23. AUSSCHLIESSLICH  ORIGINALERSATZTEILE  VERWENDEN

Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern verfällt 
der Garantieleistungsanspruch und kann zu Funktionsstörungen des 
Kompressors  führen.  Die  Originalersatzteile  sind  bei  den 
Vertragshändlern erhältlich. 

24. KEINE ÄNDERUNGEN AM KOMPRESSOR VORNEHMEN 

Keine Änderungen am Kompressor vornehmen. Für alle Reparaturen 
an  eine  Kundendienststelle  wenden.  Eine  nicht  genehmigte 
Änderung kann die Leistung des Kompressors beeinträchtigen, sie 
kann  aber  auch  schwere  Unfälle  verursachen,  wenn  sie  von 
Personen  durchgeführt  wird,  die  nicht  die  dafür  erforderlichen 
technischen Kenntnisse aufweisen. 

25. DEN DRUCKWÄCHTER ABSCHALTEN, WENN DER

KOMPRESSOR NICHT BENUTZT WIRD 

Den Knauf des Druckwächters in die Position “0“ (OFF) stellen, wenn 
der  Kompressor  nicht  in  Betrieb  ist,  den  Kompressor  von  der 
elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen
der Luft aus dem Kessel öffnen.

26. DIE  HEISSEN  BAUTEILE  DES  KOMPRESSORS  NICHT 

BERÜHREN

Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen, den Motor und 

alle sonstigen heißen Bauteile des Kompressors nicht berühren. 

27. DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN KÖRPER 

RICHTEN

Zur Vermeidung von Gefahren den Druckluftstrahl nie auf Personen 
und Tiere richten.

28. DAS  KONDENSWASSER AUS  DEM  KESSEL  ABLASSEN

Täglich oder alle 4 Betriebsstunden das Kondenswasser aus dem 
Kessel ablassen. Die entsprechende Vorrichtung öffnen und den 
Kompressor  kippen,  um  das  angesammelte  Kondenswasser 
ablaufen zu lassen. 

29. DEN  KOMPRESSOR  NICHT  DURCH  HERAUSZIEHEN  DES 

NETZKABELS ANHALTEN

Zum Anhalten des Kompressors den Schalter “I/O“ (ON/OFF) des 
Druckwächters benutzen. 

30. DRUCKLUFTKREISLAUF

Leitungen und Druckluftwerkzeuge verwenden, die für einen Druck 
geeignet  sind,  der  höher  oder  gleich  dem  Betriebsdruck  des 
Kompressors sind. 

ERSATZTEILE

Bei den Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile verwenden, die 
mit den ersetzten Bauteilen identisch sind. 
Die Reparaturen dürfen ausschließlich durch die Kundendienststellen 
vorgenommen werden. 

ANWEISUNGEN FÜR DIE ERDUNG 

Dieser Kompressor muss während des Betriebs geerdet werden, um 
den  Benutzer  vor  elektrischen  Schläge  zu  schützen.  Der 
Einphasenkompressor ist mit einem zweiadrigen Kabel mit Erdungsleiter 
ausgestattet. Der Drehstromkompressor  ist mit einem Netzkabel ohne 
Netzstecker ausgestattet. Der Anschluss muss von einem qualifizierten 
Elektriker vorgenommen werden. 
Es  wird  empfohlen,  den  Kompressor  nie  zu  zerlegen  oder  andere 
Anschlüsse am Druckwächter vorzunehmen. Sämtliche Reparaturen 
dürfen  ausschließlich  von  den  Kundendienststellen  oder  sonstigen 
qualifizierten  Wartungsdiensten  durchgeführt  werden.  Es  darf  nie 
vergessen werden, das der Leiter der Erdung gelb/grün ist. 
Vor dem Ersetzen des Netzkabels sicherstellen, dass der Erdungsleiter 
angeschlossen ist. Im Zweifelsfall einen qualifizierten Elektriker rufen 
und die Erdung überprüfen lassen. 

VERLÄNGERUNG

Nur Verlängerungen mit Stecker und Erdungsanschluss verwenden, 
keine  beschädigten  oder  gequetschten  Verlängerungen  benutzen. 
Sicherstellen, dass die Verlängerung sich in einwandfreiem Zustand 
befindet. Bei der Benutzung eines Verlängerungskabels sicherstellen, 
dass der Querschnitt für die Leistungsaufnahme des angeschlossenen 
Produkts ausreichend bemessen ist. Eine zu dünne Verlängerung kann 
zu einem Abfall der Spannung und sowie zu einem Leistungsverlust 
und einer zu starken Aufheizung des Geräts führen. 
Das  Verlängerungskabel  der  Einphasenkompressoren  muss  einen 
Querschnitt aufweisen, der der Länge des Kabels angemessen ist; siehe 
Tabelle (Tabelle 1). 

Tabelle 1 

ERFORDERLICHER QUERSCHNITT FÜR EINE MAX.

 LÄNGE VON 20 M EINPHASEN 

CV

kW

220/230V

110/120V

(mm

2

)

(mm

2

)

0,75 – 1 

0,65 – 0,7 

1,5

2,5

1,5

1,1

2,5

4

2

1,5

2,5

4 – 6 

2,5 – 3 

1,8 – 2,2 

4

/

Содержание AC16006

Страница 1: ...osalista Air Compressor oil less type Compresseur d air modele sans huile Kompressor Typ lfrei Compressor Olieloos type Luftkompressor oljefritt utf rande Kompressorit ljyt n AC16006 AC19003 AC24020 A...

Страница 2: ...NVISNINGOCHUNDERH LLSHANDBOK elektriskakompressorermedsmordakolvar G B F D WARNING Please read understand this manual before operating the compressor AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes...

Страница 3: ...u installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentazione...

Страница 4: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISKOFACCIDENTALSTART UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Страница 10: ...10 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Страница 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Страница 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Страница 13: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Страница 14: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Страница 15: ...led by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperati...

Страница 16: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Страница 17: ...the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work enviro...

Страница 18: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Страница 19: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Страница 20: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Страница 21: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Страница 22: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Страница 23: ...NNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est c...

Страница 24: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Страница 25: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Страница 26: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Страница 27: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Страница 28: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Страница 29: ...l CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE R...

Страница 30: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Страница 31: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Страница 32: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Страница 33: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Страница 34: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Страница 35: ...Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Страница 36: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Страница 37: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Страница 38: ...eelle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine...

Страница 39: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Страница 40: ...i pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden...

Страница 41: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Страница 42: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Страница 43: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Страница 44: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Страница 45: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Страница 46: ...10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til...

Страница 47: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Страница 48: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Страница 49: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Страница 50: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Страница 51: ...52 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Страница 52: ...ainittu tuote johon t m vakuutus liittyy Marque Trademark Marke Merk M rke AERFAST Type Type Typ Type Typ AC254100 AC16006 AC19003 AC24020 AC25240 AC30419 AC30419 3 PH Matricule Seriennummer Number An...

Страница 53: ...f com Austria Heinz B hnen GmbH Co KG Oswald Redlich Strasse 11 A 1210 Wien Phone 43 1 258 21 07 email office heinz buehnen at Belgium Cerclindus NV S A Uilenbaan 120 2160 Wommelgem Phone 32 3 355 03...

Отзывы: