
117
AGi3500
Inverter
50/60/50 & 60
100/120/230
3.3
3.0
1.0
ISO8528 G2
≤5
12 - 8
CC
Protecteur sans fusible
CA Contrôle par programme de protection
de surcharge de l’inverseur
170FD-3
Monocylindre, 4 temps, refroidissement
à air forcé, OHV
212
Essence sans plomb
10
0.6
BPR6ES/BP6ES(NGK)
F7RTC/F7TC
Lanceur/Démarrage électrique
578×440×510
45
65
MODÈLE
Générateur
Type
Fréquence nominale /Hz *
Tension nominale /V *
Puissance de sortie max /kW
Puissance de sortie nominale /Kw
Facteur de puissance
Qualité de sortie CA
THD/%
Niveau de bruit dB/LpA/LwA/K 4m
(3/4 charge)
Sortie CC/ V-A
Protection contre les surcharges
Poids net/kg
Gruppo
5.5
Capacité d’huile/L
N° de modèle d’étincelle
N° de modèle d’étincelle
Longueur x Largeur x Hauteur/mm
Moteur
Moteur
Type de moteur
Déplacement/cc
Type de carburant
Capacité de carburant/L
Exécution continue
Temps (à la puissance nominale)/h
2. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT:
WARNHINWEIS:
Sie muss eine sichere Erdung realisieren.
HINWEIS Verwenden Sie den
Erdungsdraht mit ausreichend
elektrischem Flussmittel.
Durchmesser des Erdungsdrahtes=
0.1 2 mm/ A - EX:10 A-1.2 mm.
Zwischen dem Generator
(Statorwicklung) und dem Rahmen
befindet sich ein Dauerleiter.
Der Generator (Statorwicklung) ist
vom Rahmen und vom Erdungsstift
der Wechselstromsteckdose isoliert.
Elektrische Geräte, die eine geerdete
Steckdosenverbindung benötigen,
funktionieren nicht, wenn der
Erdungsstift der Steckdose nicht
funktionsfähig ist.
Die Oberfläche des Generators hat
eine hohe Temperatur, vermeiden Sie
Verbrühungen. Beachten Sie die
Warnhinweise auf dem
Stromaggregat.
WARNHINWEIS:
AGi3500
Inverter
50/60/50 & 60
100/120/230
3.3
3.0
1.0
ISO8528 G2
≤5
12 - 8
CC
Protecteur sans fusible
CA Contrôle par programme de protection
de surcharge de l’inverseur
170FD-3
Monocylindre, 4 temps, refroidissement
à air forcé, OHV
212
Essence sans plomb
10
0.6
BPR6ES/BP6ES(NGK)
F7RTC/F7TC
Lanceur/Démarrage électrique
578×440×510
45
65
MODÈLE
Générateur
Type
Fréquence nominale /Hz *
Tension nominale /V *
Puissance de sortie max /kW
Puissance de sortie nominale /Kw
Facteur de puissance
Qualité de sortie CA
THD/%
Niveau de bruit dB/LpA/LwA/K 4m
(3/4 charge)
Sortie CC/ V-A
Protection contre les surcharges
Poids net/kg
Gruppo
5.5
Capacité d’huile/L
N° de modèle d’étincelle
N° de modèle d’étincelle
Longueur x Largeur x Hauteur/mm
Moteur
Moteur
Type de moteur
Déplacement/cc
Type de carburant
Capacité de carburant/L
Exécution continue
Temps (à la puissance nominale)/h
2. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT:
RECHTS
FALSCH
RECHTS
ANDERE:
Vergewissern Sie sich, dass der Lüfter des Wechselrichters, der Schalldämpfer und
die Unterseite des Wechselrichters gut gekühlt sind und keine Späne, Schlamm oder
Wasser eindringen können. Mischen Sie den Generator nicht mit anderen Dingen,
wenn Sie sich bewegen , dies kann zu Schäden am Generator oder zu
Sicherheitsproblemen führen, wenn der Wechselrichter undicht wird.
Anschluss an eine Hausstromversorgung:
Wenn der Generator als Notstromaggregat an eine Hausstromversorgung
angeschlossen werden soll , muss der Anschluss von einem professionellen
Elektriker oder einer anderen elektrotechnisch versierten Person vorgenommen
werden.
Wenn die Verbraucher an den Generator angeschlossen werden, prüfen Sie bitte
sorgfältig, ob die elektrischen Anschlüsse sicher und zuverlässig sind. Jeder
unsachgemäße Anschluss kann den Generator beschädigen oder einen Brand
verursachen.