190
1.0 PRIMENA PROIZVODA
1.1 NAMENA:
Spojnice za sidrište su predviđene za obezbeđivanje tačke sidrenja kod sistema za zaustavljanje pada
1
ili
zadržavanje pada:
2
Zadržavanje, radno pozicioniranje, prevoz osoblja, spasavanje, itd.
;
Samo zaštita od pada:
Ova spojnica za sidrište namenjena je za privršćivanje na opremu za zaštitu od pada.
Nemojte pričvršćivati opremu za podizanje na ovu spojnicu za sidrište.
1.2 STANDARDI:
Spojnica za sidrište je proizvedena u skladu sa nacionalnim i regionalnim standardom(ima) navedenim
na korici ovog uputstva. Ako se ovaj proizvod prodaje van prvobitne zemlje odredišta, prodavac mora obezbediti ovo
uputstvo na jeziku zemlje u kojoj će se proizvod koristiti.
1.3 NADZOR:
Kompetentno lice mora da nadgleda korišćenje ove opreme
3
.
1.4 OBUKA:
Samo osobe koje su završile obuku o pravilnoj upotrebi ove opreme smeju da montiraju i koriste ovu
opremu. Ovaj priručnik treba da bude deo programa obuke za zaposlene kao što je predviđeno zahtevima za
kontinuirano osposobljavanje. Odgovornost je korisnika i montažera ove opreme da se postaraju da budu upoznati sa
ovim uputstvima, obučeni u njenom pravilnom održavanju i upotrebi i svesni operativnih karakteristika, ograničenja
primene i posledica nepravilne upotrebe ove opreme.
1.5 PLAN SPASAVANJA:
Kada koristi ovu opremu i podsistem(e) za pričvršćivanje, poslodavac mora imati plan
spasavanja i odgovarajući način da primeni i saopšti taj plan korisnicima, ovlašćenim licima
4
i spasiocima
5
. Naša
preporuka je da imate obučenu spasilačku ekipu na licu mesta. Članovi spasilačke ekipe treba da vladaju tehnikama
spasavanja i treba im obezbediti opremu kako bi spasavanje bilo uspešno izvedeno. Takođe, redovnom obukom ćete
osigurati stručnost spasilaca.
1.6 UČESTALOST KONTROLE:
Korisnik treba da obavi pregled spojnice za sidrište pre svake upotrebe, a kompetentno
lice osim korisnika u intervalima ne dužim od godinu dana.
6
Postupci kontrole su opisani u
„Dnevniku kontrola i
održavanja”
. Treba obezbediti primerke rezultata svake kontrole koju je sprovelo kompetentno lice i nakon toga ih
čuvati u
„Dnevniku kontrola i održavanja”
.
1.7 NAKON PADA:
Ako je spojnica za sidrište bila izložena silama zaustavljanja pada, mora se odmah ukloniti iz
upotrebe, vidno označiti „VAN UPOTREBE” i potom uništiti.
2.0 SISTEMSKI ZAHTEVI
2.1 SIDRIŠTE:
Zahtevi u pogledu sidrišta zavise od primene zaštite od pada. Struktura na koju se postavlja ili montira
spojnica za sidrište mora da ispunjava specifikacije navedene u Tabeli 1.
2.2 LIČNI SISTEMI ZA ZAUSTAVLJANJE PADA:
Slika 2 ilustruje primenu ove spojnice za sidrište. Lični sistemi za
zaustavljanje pada (PFAS) koji se koriste sa sistemom moraju ispunjavati važeće standarde, kodekse i zahteve zaštite
od pada. Lični sistemi za zaustavljanje pada moraju da obuhvataju pojas za celo telo i ograničavaju silu zaustavljanja
na sledeće vrednosti:
Maksimalna sila
zaustavljanja
Slobodan pad
Lični sistemi za zaustavljanje pada sa
užetom sa šok apsorberom
6 kN (1 350 lbf)
Pogledajte uputstvo(a) priložena uz uže
ili samouvlačeći uređaj za pojedinosti u
vezi sa ograničenjima slobodnog pada.
Lični sistemi za zaustavljanje pada sa
samouvlačećim uređajem (SRD)
6 kN (1 350 lbf)
2.3 PUTANJA PADA I BRZINA ZAKLJUČAVANJA SAMOUVLAČEĆEG UREĐAJA:
Da bi zaključavanje samouvlačećeg
uređaja bilo efikasno, potrebno je obezbediti da putanja pada bude oslobođena svih prepreka. Treba izbegavati
situacije kada nije moguće obezbediti putanju pada bez prepreka. Usled rada u zatvorenim i skučenim prostorima
telo ne može dovoljno brzo da reaguje i aktivira zaključavanje samouvlačećeg uređaja ako dođe do pada. Takođe,
u slučajevima kada se radi sa materijalima koji se sporo prebacuju, kao što su pesak ili šljunak, možda neće biti
dovoljno vremena da se brzo aktivira zaključavanje samouvlačećeg uređaja.
2.4 OPASNOSTI:
Upotreba ove opreme u oblastima sa opasnostima iz okruženja može zahtevati dodatne mere opreza
kako bi se sprečile povrede korisnika ili oštećenje opreme. Opasnosti mogu da obuhvate, ali nisu ograničene na:
vrućinu, hemikalije, korozivna okruženja, strujne vodove visokog napona, eksplozivne ili toksične gasove, pokretnu
mehanizaciju, oštre ivice ili pregrejavanje materijala koji prilikom pada mogu doći u kontakt sa korisnikom ili ličnim
sistemom za zaustavljanje pada.
2.5 PROSTOR ZA PAD:
Slika 3 ilustruje komponente sistema za zaustavljanje pada. Mora biti dovoljno prostora za pad
(FC) da bi se pad zaustavio pre nego što korisnik udari u tlo ili drugu prepreku. Prostor zavisi od nekoliko faktora
uključujući sledeće: Lokacija sidrišta, (A) Dužina užeta, (B) Razdaljina usporavanja užeta ili maksimalna razdaljina
zaustavljanja samouvlačećeg užeta, (C) Dužina i umirivanje istezanja pojasa i D-prstena/spojnice. Pogledajte
uputstva priložena uz podsistem za zaustavljanje pada za pojedinosti u vezi sa proračunom prostora za pad.
1 Sistem za zaustavljanje pada:
Komplet opreme za zaštitu od pada koja je napravljena tako da zaustavi slobodan pad.
2 Sistem za zadržavanje pada:
Komplet opreme za zaštitu od pada koja je napravljena tako da spreči da gravitaciona masa osobe dostigne opasnost od
pada.
3 Kompetentno lice:
Lice koje je sposobno da identifikuje postojeće ili predvidive opasnosti u okruženju ili radnim uslovima koji su nesanitarni, rizični ili
opasni po zaposlene, i koje je ovlašćeno da preduzme momentalne korektivne mere kako bi se one uklonile.
4 Ovlašćeno lice:
Lice koje je poslodavac imenovao da obavlja dužnosti na lokaciji gde će lice biti izloženo opasnosti od pada.
5 Spasilac:
Lice ili lica koja nisu subjekat spasavanja koja postupaju sa ciljem obavljanja asistiranog spasavanja primenom sistema za spasavanje.
6 Učestalost kontrole:
Ekstremni radni uslovi (oštra klima, produžena upotreba, itd.) mogu zahtevati veću učestalost kontrole kompetentnog lica.
Содержание DBI SALA KM419
Страница 3: ...3 2 A EN795 EN362 EN360 EN361 B EN795 EN361 EN362 EN354 EN358 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C...
Страница 4: ...4 7 A B C D 8 1 A 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 C B...
Страница 5: ...5 9 10 11 A B C D D C B A 12 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 13 13...
Страница 16: ...16 2 5 3 FC m A SRD C D 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3M EN 362 5 B C 2 9 3M 6 A D B D D 3 600 lbf 16 kN C D E F G...
Страница 18: ...18 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 19: ...2 9 Rebar 10 D 11 12...
Страница 44: ...44 2 5 3 FC SRD D 2 6 4 2 7 3 3 2 8 3 362 5 2 9 3 6 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G...
Страница 46: ...46 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 Web 13...
Страница 47: ...2 9 10 C D 11 12...
Страница 76: ...76 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Страница 79: ...79 3M 3M 2 7 2 8 3M 5 B A C 2 9 3M 6 D D large throat 16 lbf 3 600 D roll out...
Страница 81: ...81 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 82: ...2 9 B A 10 B A D C 11 12...
Страница 111: ...111 3M 3M 3M ANSI Z359 3M 3M Arc Flash Hot Works 3M KA...
Страница 114: ...114 2 5 3 FC A B SRD C 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 A B C 2 9 3M 6 A B 3 600 612 16 C D E F G...
Страница 116: ...116 10 10 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 117: ...2 9 A B 10 A B C D 11 12...
Страница 209: ...209 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UA...
Страница 212: ...212 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3 EN 362 5 A B C 2 9 3 6 A D B D D 1600 16 C D E F G...
Страница 214: ...214 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Страница 215: ...2 9 B 10 B D 11 12...
Страница 226: ......
Страница 227: ......