174
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím tohto kotviaceho konektora si prečítajte všetky bezpečnostné informácie zahrnuté v tomto
návode, porozumejte im a dodržiavajte ich. V OPAČNOM PRÍPADE BY TO MOHLO SPÔSOBIŤ VÁŽNE ZRANENIE
ALEBO SMRŤ.
Tieto pokyny musia byť dodané používateľovi tohto zariadenia. Ponechajte si tieto pokyny ako referenciu pre
budúcnosť.
Účel použitia:
Tento kotviaci konektor je určený na použitie v rámci systému osobnej ochrany proti pádu.
Akékoľvek iné využívanie zariadenia vrátane, ale neobmedzujúc, ako manipulácia s materiálom, rekreačné alebo iné
so športom súvisiace činnosti, alebo iné činnosti, ktoré nie sú popísané v návode pre používateľa, nie sú schválené
spoločnosťou 3M a mohli by spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
Toto zariadenie sa má používať na pracovisku iba zaškolenými používateľmi.
!
VAROVANIE
Tento kotviaci konektor je súčasťou systému osobnej ochrany proti pádu. Očakáva sa, že všetci používatelia budú plne
zaškolení na bezpečnú inštaláciu a obsluhu svojho systému osobnej ochrany proti pádu.
Nesprávne použitie tohto
zariadenia by mohlo spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
Ohľadom správneho výberu, obsluhy, inštalácie, údržby a
servisu si pozrite tento návod pre používateľa vrátane všetkých odporúčaní výrobcu, navštívte kontrolóra alebo kontaktujte
Technické služby spoločnosti 3M.
•
Na zníženie rizík spojených s prácou s kotviacim konektorom, ktoré, ak sa im nezabráni, by mohli spôsobiť
vážne zranenie alebo smrť:
-
Pred každým použitím zariadenie skontrolujte, minimálne raz ročne a po každom prípade pádu. Skontrolujte ho v súlade
s návodom pre používateľa.
-
ak kontrola odhalí nebezpečný alebo chybný stav, vyraďte zariadenie z prevádzky a zabezpečte jeho opravu alebo
výmenu v súlade s návodom na používanie;
-
Akékoľvek zariadenie, ktoré bolo použité na zachytenie pádu alebo čelilo sile dopadu, je nutné okamžite prestať
používať a zlikvidovať.
-
Zariadenie sa musí inštalovať len na špecifikované substráty alebo konštrukcie uvedené v pokynoch pre používateľa.
Inštalácie a použitie iné, ako sú uvedené v návode, musí schváliť oddelenie služieb ochrany proti pádu spoločnosti
3M.
-
Podklad alebo konštrukcia, ku ktorým je kotviaci konektor pripojený, musia zniesť statické zaťaženie uvedené na
ukotvenie v orientáciách prípustných v návode pre používateľa.
-
Iné podsystémy na ochranu proti pádu pripájajte len k určenému kotviacemu spojovaciemu bodu na zariadení.
-
Pred vŕtaním alebo upevňovaním zabezpečte, aby sa do kontaktu s vrtákom alebo zariadením nedostali žiadne
elektrické vedenia, plynové potrubia či iné kritické zapustené systémy;
-
Zabezpečte, aby systémy/podsystémy na ochranu proti pádu zostavené zo súčastí vyrobených rôznymi výrobcami
boli kompatibilné a spĺňali požiadavky príslušných noriem vrátane normy ANSI Z359 alebo iných príslušných
predpisov, noriem alebo požiadaviek na ochranu proti pádu. Pred používaním týchto systémov sa vždy poraďte
s kompetentnou alebo kvalifikovanou osobou.
-
(NAPÍNACIE ADAPTÉRY) Uistite sa, že zariadenie napínacieho adaptéra je voči kotviacej konštrukcii napnutý.
Zariadenie napínacieho adaptéra nikdy nenechávajte uvoľnené.
•
Na zníženie rizík spojených s prácou vo výškach, ktoré, ak sa nezabráni, by mohli spôsobiť vážne zranenie
alebo smrť:
-
Zabezpečte, aby vám zdravotný a fyzický stav umožňoval bezpečne znášať všetky sily spojené s prácou vo výškach.
Poraďte sa so svojim lekárom, ak máte akékoľvek otázky ohľadom vašej schopnosti používať toto vybavenie.
-
Nikdy neprekračujte povolenú kapacitu vášho ochranného vybavenia.
-
Nikdy neprekračujte maximálnu voľnú vzdialenosť pádu vášho ochranného vybavenia proti pádu.
-
Nepoužívajte žiadne ochranné vybavenie proti pádu, ktoré nezodpovedá kontrolám pred použitím alebo iným
plánovaným kontrolám, alebo ak máte obavy ohľadom používania alebo vhodnosti vybavenia pre vašu aplikáciu. S
akýmikoľvek otázkami sa obráťte na oddelenie technických služieb spoločnosti 3M.
-
Niektoré kombinácie podsystémov a dielov nemusia ohrozovať funkčnosť tohto zariadenia. Používajte iba
kompatibilné spojenia. Pri používaní tohto vybavenia v kombinácii s inými komponentmi alebo subsystémami, ktoré
nie sú popísané v tomto návode pre používateľa, sa poraďte so spoločnosťou 3M.
-
Uplatnite ďalšie predbežné opatrenia pri práci v okolí pohybujúcich sa strojov (napr. horného pohonu mazaných lán),
elektrických rizík, extrémnych teplôt, chemických rizík, explozívnych alebo toxických plynov, ostrých hrán alebo pod
zavesenými predmetmi, ktoré by mohli spadnúť na vás alebo vaše ochranné vybavenie proti pádu.
-
Používajte prostriedky proti elektrickému oblúku (Arc Flash) alebo na „horúce práce“ (Hot Works) pri práci v
prostredí s vysokými teplotami.
-
Vyhýbajte sa povrchom alebo predmetom, ktoré môžu poškodiť používateľa alebo vybavenie.
-
Pri práci vo výške zabezpečte, že budete mať priestor pre voľný pád.
-
Nikdy neupravujte alebo nepozmeňujte svoje ochranné vybavenie proti pádu. Opravy tohto vybavenia môžu
vykonávať iba pracovníci spoločnosti 3M alebo spoločnosťou 3M písomne poverené osoby.
-
Pred použitím ochranného vybavenia proti pádu zabezpečte, aby bol na mieste plán záchrany, ktorý umožní okamžitú
záchranu pri výskyte incidentu pádu.
-
Ak sa vyskytne incident pádu, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc pre pracovníka, ktorý spadol;
-
Telový pás nepoužívajte pri aplikáciách s nebezpečenstvom voľného pádu. Používajte iba celotelové postroje.
-
Minimalizujte riziko výkyvu pri páde tým, že budete pracovať čo najbližšie pod bodom ukotvenia.
-
Pri zaškoľovaní s týmto zariadením sa sekundárny systém ochrany proti pádu musí používať spôsobom, ktorý
nevystaví školenú osobu neúmyselnému riziku pádu.
-
Pri inštalácii, používaní alebo kontrole vybavenia/systému noste vždy náležité osobné ochranné prostriedky.
SK
Содержание DBI SALA KM419
Страница 3: ...3 2 A EN795 EN362 EN360 EN361 B EN795 EN361 EN362 EN354 EN358 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C...
Страница 4: ...4 7 A B C D 8 1 A 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 C B...
Страница 5: ...5 9 10 11 A B C D D C B A 12 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 13 13...
Страница 16: ...16 2 5 3 FC m A SRD C D 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3M EN 362 5 B C 2 9 3M 6 A D B D D 3 600 lbf 16 kN C D E F G...
Страница 18: ...18 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 19: ...2 9 Rebar 10 D 11 12...
Страница 44: ...44 2 5 3 FC SRD D 2 6 4 2 7 3 3 2 8 3 362 5 2 9 3 6 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G...
Страница 46: ...46 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 Web 13...
Страница 47: ...2 9 10 C D 11 12...
Страница 76: ...76 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Страница 79: ...79 3M 3M 2 7 2 8 3M 5 B A C 2 9 3M 6 D D large throat 16 lbf 3 600 D roll out...
Страница 81: ...81 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 82: ...2 9 B A 10 B A D C 11 12...
Страница 111: ...111 3M 3M 3M ANSI Z359 3M 3M Arc Flash Hot Works 3M KA...
Страница 114: ...114 2 5 3 FC A B SRD C 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 A B C 2 9 3M 6 A B 3 600 612 16 C D E F G...
Страница 116: ...116 10 10 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 117: ...2 9 A B 10 A B C D 11 12...
Страница 209: ...209 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UA...
Страница 212: ...212 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3 EN 362 5 A B C 2 9 3 6 A D B D D 1600 16 C D E F G...
Страница 214: ...214 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Страница 215: ...2 9 B 10 B D 11 12...
Страница 226: ......
Страница 227: ......