169
1.0 UTILIZAREA PRODUSULUI
1.1 SCOP:
Conectorii de ancorare sunt concepuți să asigure puncte de conectare de ancorare pentru oprirea căderii
1
sau
sisteme de reținere anticădere
2
: Reținere, poziția de lucru, deplasarea personalului, salvare etc.
;
Numai pentru protecție anticădere:
Acest conector de ancorare este destinat pentru conectarea
echipamentului de protecție anticădere. Nu conectați echipamentul de ridicare la acest conector de ancorare.
1.2 STANDARDE:
Sistemul dvs. conector de ancorare respectă standardele naționale și regionale identificate pe capacul
din față al acestor instrucțiuni. Dacă acest produs este revândut în exteriorul țării originale de destinație, distribuitorul
trebuie să pună la dispoziție aceste instrucțiuni în limba țării în care se va folosi produsul.
1.3 SUPRAVEGHERE:
Acest echipament va fi utilizat sub supravegherea unei persoane competente
3
.
1.4 FORMARE:
Acest echipament trebuie instalat și utilizat de persoane care au urmat un curs de formare în ceea ce
privește utilizarea corectă. Acest manual va fi utilizat ca parte din programul de instruire a angajaților, conform
cerințelor CE. Este responsabilitatea utilizatorului și a instalatorilor acestui echipament să se asigure că sunt
familiarizați cu aceste instrucțiuni, că sunt instruiți cu privire la îngrijirea și utilizarea corespunzătoare a acestui
echipament și că sunt familiarizați cu caracteristicile de funcționare, cu limitele de aplicabilitate și cu consecințele
utilizării incorecte.
1.5 PLAN DE SALVARE:
Atunci când se utilizează acest echipament și se conectează unul sau mai multe subsisteme,
angajatorul trebuie să dețină un plan de salvare și să aibă la îndemână mijloace pentru implementarea și comunicarea
planului respectiv utilizatorilor, persoanelor autorizate și salvatorilor
45
. Se recomandă prezența pe șantier a unei
echipe de salvare instruite. Membrii echipei trebuie să dispună de echipamentul și de tehnicile necesare pentru a
efectua operațiunea de salvare cu succes. Cursurile de formare trebuie să fie asigurate în mod periodic pentru a
asigura nivelul avansat de cunoștințe al salvatorilor.
1.6 FRECVENȚA DE INSPECTARE:
Conectorul de ancorare va fi inspectat de către utilizator înainte de fiecare utilizare și
de către o persoană competentă, alta decât utilizatorul, la intervale de cel mult o dată pe an.
6
Procedurile de inspecție
sunt descrise în
„Jurnalul de inspecție și întreținere”
. Rezultatele fiecărei inspecții efectuate de persoana competentă
trebuie înregistrate pe copii ale
„Jurnalului de inspecție și întreținere”
.
1.7 DUPĂ O CĂDERE:
În cazul în care conectorul de ancorare este supus forțelor de oprire a căderii, acesta va fi imediat
scos din funcțiune, marcat cu claritate „NU UTILIZAȚI” și apoi distrus.
2.0 CERINȚE PRIVIND SISTEMUL
2.1 ANCORARE:
Cerințele de ancorare diferă în funcție de utilizarea sistemului de protecție anticădere. Structura pe care
este amplasat sau montat conectorul de ancorare trebuie să respecte specificațiile de ancorare stabilite în Tabelul 1.
2.2 SISTEM INDIVIDUAL DE OPRIRE A CĂDERII:
Figura 2 ilustrează utilizarea acestui conector de ancorare.
Sistemele individuale de oprire a căderii (PFAS) utilizate cu sistemul trebuie să respecte standardele, codurile și
cerințele de protecție anticădere. PFAS trebuie să includă o centură complexă de siguranță pentru tot corpul și să
limiteze forța maximă de oprire la următoarele valori:
Forța maximă de oprire
Cădere liberă
PFAS cu frânghii cu absorbant de șoc
6 kN (1 350 lbf)
Consultați instrucțiunile incluse cu
corzile sau SRD pentru limitarea
căderii libere.
PFAS cu dispozitiv cu autoretractare
(SRD)
6 kN (1 350 lbf)
2.3 CALE LIBERĂ ȘI BLOCAREA VITEZEI SRD:
Este nevoie de o cale liberă pentru a asigura blocarea pozitivă a SRD.
Se vor evita situațiile care nu permit o cale de cădere neobstrucționată. Lucrul în spații închise sau înghesuite nu
permite suficientă viteză de reacție pentru a asigura blocarea SRD în cazul producerii unei căderi. Lucrul pe materiale
mișcătoare, cum ar fi nisip sau granule, nu permite acumularea unei viteze suficiente pentru blocarea SRD.
2.4 PERICOLE:
Utilizarea acestui echipament în zone cu pericole ecologice poate impune măsuri de precauție
suplimentare pentru a preveni vătămarea utilizatorului sau deteriorarea echipamentului. Pericolele pot include, fără a
se limita la: căldură, substanțe chimice, medii corozive, cabluri electrice de înaltă tensiune, gaze explozive sau toxice,
utilaje mobile, margini ascuțite sau materiale suspendate care pot să cadă sau să atingă utilizatorul sau sistemul de
oprire a căderii.
2.5 INTERVAL DE SIGURANȚĂ LA CĂDERE:
Figura 3 ilustrează componentele unui sistem de oprire a căderii. Trebuie
să existe un interval de siguranță la cădere (FC) suficient pentru a opri o cădere înainte ca utilizatorul să lovească
solul sau alte obstacole. Intervalul de siguranță este afectat de o serie de factori, printre care: Locul ancorării, (A)
lungimea corzilor, (B) distanța de decelerare a corzii sau distanța maximă de oprire SRD, (C) întinderea centurii
complexe de siguranță și lungimea și setarea inelului-D/conectorului. Consultați instrucțiunile furnizate împreună cu
subsistemul de oprirea căderii pentru specificațiile privind calculul intervalului de siguranță.
1
Sistem de oprire a căderii:
Un set de echipament de protecție anticădere configurat pentru oprirea căderii libere.
2 Sistem de reținere anticădere:
Un set de echipament de protecție anticădere configurat pentru a împiedica centrul de greutate al persoanei să
creeze un pericol de cădere.
3 Persoană competentă:
Cineva care este în măsură să identifice pericolele existente și predictibile în zona din împrejurimi sau condițiile de muncă
necorespunzătoare, insalubre, periculoase sau riscante pentru angajați și care este autorizat să ia măsuri corective prompte pentru eliminarea acestora.
4 Persoană autorizată:
O persoană desemnată de angajator pentru desfășurarea atribuțiilor sale într-un loc în care persoana va fi expusă la un pericol de
cădere.
5 Salvator:
Persoana sau persoanele diferite de subiectul operațiunii de salvare care efectuează o salvare asistată cu ajutorul unui sistem de salvare.
6 Frecvența de inspectare:
Condițiile dificile de lucru (mediu dur de lucru, utilizare îndelungată etc.) pot impune sporirea frecvenței verificărilor realizate
de persoana competentă.
Содержание DBI SALA KM419
Страница 3: ...3 2 A EN795 EN362 EN360 EN361 B EN795 EN361 EN362 EN354 EN358 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C...
Страница 4: ...4 7 A B C D 8 1 A 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 C B...
Страница 5: ...5 9 10 11 A B C D D C B A 12 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 13 13...
Страница 16: ...16 2 5 3 FC m A SRD C D 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3M EN 362 5 B C 2 9 3M 6 A D B D D 3 600 lbf 16 kN C D E F G...
Страница 18: ...18 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 19: ...2 9 Rebar 10 D 11 12...
Страница 44: ...44 2 5 3 FC SRD D 2 6 4 2 7 3 3 2 8 3 362 5 2 9 3 6 A D B D D 16 kN 3 600 C D E F G...
Страница 46: ...46 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 Web 13...
Страница 47: ...2 9 10 C D 11 12...
Страница 76: ...76 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Страница 79: ...79 3M 3M 2 7 2 8 3M 5 B A C 2 9 3M 6 D D large throat 16 lbf 3 600 D roll out...
Страница 81: ...81 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 82: ...2 9 B A 10 B A D C 11 12...
Страница 111: ...111 3M 3M 3M ANSI Z359 3M 3M Arc Flash Hot Works 3M KA...
Страница 114: ...114 2 5 3 FC A B SRD C 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 A B C 2 9 3M 6 A B 3 600 612 16 C D E F G...
Страница 116: ...116 10 10 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Страница 117: ...2 9 A B 10 A B C D 11 12...
Страница 209: ...209 3M 3M 3M Fall Protection ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UA...
Страница 212: ...212 2 6 4 2 7 3M 3 2 8 3 EN 362 5 A B C 2 9 3 6 A D B D D 1600 16 C D E F G...
Страница 214: ...214 6 0 6 1 40 C 104 F 6 2 6 3 7 0 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Страница 215: ...2 9 B 10 B D 11 12...
Страница 226: ......
Страница 227: ......