PE 28 instruction manual November 2014 rev. 00
MAINTENANCE
WARTUNG
MANTENIMIENTO
35
écrous de dimensions différentes.
d) Nettoyage externe et interne de
l’alternateur.
Pour
le
nettoyage
externe
de
l’alternateur, il est possible d’utiliser de
l’air comprimé; Il est absolument
interdit l’utilisation de quelque type
d’hydro-sableuse
ou
de
liquide
détergent. Le grade de protection
standard de l’alternateur est IP 21 et
en conséquence l’utilisation de liquides
pourrait amener le constat d’anomalies
ou également de court-circuit.
Les interventions de maintenances
extraordinaires peuvent être résumées
ainsi :
a) Maintenance des roulements et
éventuellement changement.
b) Nettoyage des enroulements.
c) Changement des pont de diodes.
d) Changement de l’excitatrice.
e) Changement du régulateur de
tension.
f) Contrôle de la tension résiduelle.
a) Maintenance des roulements et
éventuellement changement.
Tous les roulements sont graissés en
phase de montage ; la graisse utilisée
normalement est du type SKF LGMT2
ou équivalent.
Des contrôles périodiques pendant
toute la période de fonctionnement
doivent être effectués pour éviter
d’éventuelles surchauffes ou des
bruits ; des vibrations excessives
peuvent être causées par une usure
normale des roulements.
Dans de tel cas, le roulement doit être
démonté pour être examiné et
éventuellement changé.
Ci-dessous description de la procédure
pour changer le roulement :
Pour dèmonter l’alternateur de la sèrie
NPE :
-) enlever le flasque avant
-) Démonter le rotor en utilisant un
moyen de soulèvement avec des
câbles souples mais de portée
appropriée; vérifier que les moyens de
soulèvement
prédisposés
soient
adéquates pour les poids des
composants à bouger.
Handlung muss ausgefuehrt werden nur
wenn man absolut sicher ist, dass keine
Spannung vorhanden ist. Auf dem
Hinweisbuch
des
Stromerzeugers
werden
die
richtigen
Befestigungsmomente
der
verschiedenen Groessen der Bolzen
mitgeteilt.
d) Äussere und innerliche Reinigung
des Stromerzeugers.
Um den Stromerzeuger draussen zu
reinigen, ist es moeglich Druckluft zu
verwenden; es ist streng verboten
irgendwelche
Dampfstrahler
oder
Reinigungsmittel zu benutzen. Die
standard
Schutzklasse
des
Stromerzeugers
ist
IP
21
und
deswegen , wenn man ein fluessiges
Reinigungsmittel
verwenden
sollte,
koennen einige Unregelmaessigkeiten
oder auch ein Kurzschluss auftreten.
Die
besonderen
Wartungsarbeiten
können wie folgt zusammengefasst
werden.
a) Instandhaltung der Lager und
moeglicher Wechsel
b) Reinigung der Wicklungen
c) Austausch der Diodenbrücke
d) Austausch der Erregermaschine
e) Austausch des Spannungsreglers
f) Kontrolle der Restspannung
a) Instandhalung der Lager und
eventueller Ersatz.
Alle Lager werden während des
Einbauverfahrens
geschmiert;
die
benutze Schmiere ist normalerweise
von Typ SKF LGMT2 oder ähnlich.
In diesem Fall muss das Lager
abmontiert werden,um untersucht und
eventuell gewechselt werden.
Hier unten die Beschreibung des
Wechselsverfahrens des Lagers.
Um die Stromerzeuger zu demontieren,
folgen Sie bitte den Hinweisen:
-) Den vorderen Deckel entfernen
-) Den Rotor abziehen. Das wird durch
einen Flaschenzug mit weichen Stricken
gemacht. Sie müssen aber von der
d) Limpieza externa e interna del
generador
Para la limpieza externa del generador
es posible utilizar aire comprimido;
prohibimos absolutamente el uso de
cualquier tipo de hidrolimpiadora y de
liquidos detergentes; el grado de
protección standard del generador es
IP21 y por lo tanto utilizando liquidos se
podrían verificar anomalías o también
cortocircuitos.
Las intervenciones de manutención
extraordinaria pieden ser resumidas en:
a)
manutención de los cojinetes y
eventual sustitución
b)
limpieza de las envolturas
c)
sustitución de los puentes a
diodos
d)
sustitución de la excitadora
e)
sustitución del regulador de
tensión
f)
control de la tensión residual
a) Manutención de los cojinetes y
eventual sustitución
Todos los cojinetes son engrasados en
fase de montaje; la grasa empleada
normalmente es del tipo SKF LGMT2o
equivalente.
Controles periodicos durante el periodo
de funcionamiento, deben ser llevados
a cabo para verificar eventuales
sobrecalentados o ruidos; excesivas
vibraciones pueden ser causadas por
un desgaste anómalo del cojiente.
En tal caso, el cojinete debe ser
desmontado para ser examinado y
eventualmente sustituido.
A seguir es descrito el procedimiento
para sustituir el cojinete.
Para desmontar el alternador de la serie
NPE, atenerse a las siguientes
instrucciones:
-) sacar la tapa anterior
-) extraer el rotor utilizando un medio de
levantamiento con cuerdas blandas
pero de capacidad adecuada; verificar
que los medios de levantamiento
predispuestos sean de todas formas
adecuados para los pesos de los
componentes a movimentar